PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Contenuto della confezione:
A - Boccole in finitura
B - Rosoni in finitura
C - Ghiera in finitura
D - Kit prolunga
E - Maniglie di comando
F - Boccola per deviatore
G - Deviatore
H - Ghiera di serraggio
Package content:
A - Finish dowels
B - Finish round gaskets
C - Finish ring nut
D - Extension set
E - Control handles
F - Bushing for diverter
G - Diverter
H - Tightening ring nut
Contenu de l'emballage:
A - Douilles en finition
B - Garnitures rondes en finition
C - Virole en finition
D - Jeu rallonge
E - Poignée de commande
F - Douille pour déviateur
G - Déviateur
H - Virole de serrage
Inhalt der Verpackung:
A - Buchsen für den Abschluss
B - Rosetten für den Abschluss
C - Gewindehülse für den Abschluss
D - Bausatz Ansatzstück
E - Steuergriffe
F - Buchse für das Umstellventil
G - Umschaltvorrichtung
H - Spanngewindehülse
Contenido de la caja:
A - Bujes de acabado
B - Florones de acabado
C - Virola de acabado
D - Juego extensión
E - Manetas de mando
F - Buje para desviador
G - Desviador
H - Virola de cierre
Содержимое упаковки:
A - Декоративные втулки
B - Декоративные розетки
C - Декоративное кольцо
D - Комплект удлинителя
E - Ручки управления
F - Втулка для девиатора
G - Круглая ручка девиатора
H - Установочное кольцо
Περιεχόμενο συσκευασίας:
A - Τριβείς φινιρίσματος
B - Ρόδακες φινιρίσματος
C - Δακτύλιος φινιρίσματος
D - Κιτ προέκτασης
E - Λαβές εντολής
F - Έδρανο εκτροπέα
G - Εκτροπέας
H - Δακτύλιος σύσφιξης
包装内含:
包装内含:
A - 装饰口圈
B - 装饰环
C - 精工螺母
D - 加长套件
E - 控制手柄
F - 分流器衬套
G - 换向器
H - 固定圈
6