Page 1
Conductivimètre pour Conductivimètre pour Conductivimètre pour Conductivimètre pour Deux Deux Deux Deux Chaudières Série Chaudières Série Chaudières Série Chaudières Série Manuel d’Instruction 5 Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 508-429-1110 508-429-7433 (fax) www.walchem.com...
Page 2
à la réparation, FOB Holliston, MA, États-Unis, de tout(e) équipement ou pièce défectueux(se) qui, ayant été renvoyé à WALCHEM Corporation, frais de transport payés, a été inspecté(e) et jugé(e) défectueux(se) par WALCHEM Corporation. Le remplacement des pièces élastomères et des composants en verre, qui sont consommables,...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...................... 1 SPÉCIFICATIONS ....................2 .................. 2 ERFORMANCE DES MESURES ................2 ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES ................3 ARACTERISTIQUES MECANIQUES ................3 ES VARIABLES ET LEURS LIMITES DÉBALLAGE ET INSTALLATION ................4 ’ .................... 4 ÉBALLAGE DE L UNITÉ ’...
INTRODUCTION La série WDT310 des régulateurs de Walchem permet un contrôle de la salinité des eaux de chaudière et un contrôle de dosage en réactif dans deux chaudières séparées. La pompe de dosage peut être sélectionnée pour opérer dans un des modes ou traitements suivants : Dosage en inhibiteur de corrosion et purge de déconcentration simultanés...
DÉBALLAGE ET INSTALLATION Déballage de l’unité Inspectez le contenu du carton. Veuillez avertir immédiatement le transporteur en cas de signes d’endommagement du régulateur ou de ses pièces. Contactez votre distributeur si l’une des pièces manque. Le carton doit contenir : un analyseur WDB et un manuel d’instruction. Les options ou accessoires seront ajoutés en fonction de la commande.
Page 8
Une vanne à fermeture manuelle devra être installée afin que la cellule puisse être enlevée et nettoyée. Cette vanne doit être à passage intégral afin d’éviter une restriction du débit. Gardez la distance la plus courte possible entre la vanne de la ligne de la chaudière et la cellule de mesure, avec une distance maximum de 3 mètres.
Page 9
4. Déterminez si un échantillonnage continu ou discontinu est nécessaire Utilisez un échantillonnage discontinu lorsque le fonctionnement de la chaudière ou le chargement est intermittent, ou sur les chaudières où l’échelle de purge nécessaire est inférieure à 25% du plus faible débit de la vanne de contrôle, ou inférieur au débit du plus petit diaphragme. Voir les graphiques page suivante.
Page 10
DEBIT MAXIMUM EN FONCTION DE DIFFERENTS DIAPHRAGMES 24000 22000 20000 18000 1/2" 150 PSI 16000 1/2" 300 PSI 14000 3/4" 150 PSI 12000 3/4" 300 PSI 10000 8000 6000 4000 2000 PRESSION(PSI)
Page 11
INSTALLATION TYPE: Prise d'échantillon 3/4" Min. verse le capteur ECHANTILLONNAGE INTERMITTENT 3 m. max. AVEC RACCORDS MINIMAUX ELECTRODE de CONDUCTIVITÉ Vanne de Vanne Vanne régulation modulante ou d'arrêt débit ou électrovanne Croix 19 mm orifice union 60 cm min 30 à 100 cm Purge Manuelle Purge Manuelle (Normalment...
Définition des icônes Symbole Certification Description IEC 417, No.5019 Protection des borniers IEC 417, No. 5007 Sous tension IEC 417, No. 5008 Hors tension ISO 3864, No. B.3.6 Attention, risque de choc électrique ISO 3864, No. B.3.1 Attention Installation électrique Basées sur le numéro de série, les tensions suivantes sont nécessaires : WDB300-1xx 120 VAC, 50/60 Hz...
Page 13
ATTENTION ! Une mise a terre réglementaire est nécessaire. Tentative d’ignorer cette demande compromet la sécurité du personnel et de la propriété. ATTENTION ! Opération de ce produit de façon autre que stipulée par Walchem peut diminuer la protection fournie par cet équipement.
Page 14
Figure 4 Entrées (panneau de relais de puissance 190873 montré)
Page 15
Figure 4a Entrées (panneau de relais de puissance 191236 montré)
Page 16
Figure 5 Sorties (panneau de relais de puissance 190873 montré)
Page 17
Figure 5a Sorties (panneau de relais de puissance 191236 montré)
PRESENTATION DES FONCTIONS Façade Ecran LCD Backlit LCD Display C O O L IN G TO W E R C O N TR O LLE R Sorties DEL Output LEDs Flèches d’ajustement Setting Adjustment Keys des réglages B L EED FEE D B IO 1 BIO 2...
Clavier Le clavier est composé de quatre flèches directionnelles et quatre touches de fonctions. Les flèches sont utilisées pour déplacer le curseur et changer les points de consignes, les touches de fonctions sont utilisées pour entrer les valeurs, et naviguer dans les divers écrans du menu. Les touches de fonctions sont ENTER, EXIT, NEXT (suivant) et PREV (antérieur).
Mise hors tension Pour arrêter votre WDB, appuyez sur OFF, la programmation reste en mémoire. OPERATION Ces appareils régulent de façon continue tant qu’ils sont alimentés. La programmation est accomplie par le clavier numérique local et l’affichage. Pour voir le menu du début, appuyez sur une touche. La structure du menu est répartie en groupe par entrées et sorties.
Menu Conductivité (A ou B) Le menu conductivité fournit les valeurs suivantes : Etalonnage (Calibration), auto contrôle (Self Test), Sélection des unités (Unit selection), et Echantillonnage mode setup (sampling mode setup). Les valeurs ajoutées sont aussi décrites ci-dessous. Se référer à la figure 8, Conductivité, Tableau de mesure.
Page 23
restera ouverte jusqu’à ce que la conductivité chute en dessous de la valeur de consigne. Si le temps d’ouverture de la vanne est supérieur au temps d’ouverture normal, le régulateur affichera Extend en haut de la ligne d’état, selon le temps supplémentaire d’ouverture. Une limite de ce temps d’ouverture peut être imposée, voir Figure11 Menu de purge.
Page 24
Si le mode d’échantillonnage est Intermittent, proportionnel au temps de purge, la vanne de purge s’ouvrira à l’intervalle programmé pendant le temps d’échantillon programmé. A la fin du temps d’échantillonnage, la vanne de purge se fermera, et l’échantillon sera siphonné pendant le temps de prise.
Conductivity (A or B) Menu Menu Conductivité (A ou B) Possible status screens Affichages possibles Cond Wait 23:50 µ 2000 S/cm 68° F Cond Samp 10:00 Conductivity Cond Xtend 10:00 Cond BlwDn 10:00 EXIT ENTER PREV. NEXT 1.2.3. Conductivity Conductivity Conductivity Conductivity Conductivity...
A: 2000 s 68° F Temperature (A or B) Menu Menu Température (A ou B) Temperature EXIT ENTER PREV. NEXT Temp 300°F Temp 300°F Temp 300°F Units (°F) Man Temp °F 300°F Calibrate ENTER EXIT EXIT ENTER Units °F Calibrate Temp °F 20.1°C 68 °F...
Température manuelle (Man Temp) Ce menu apparaît seulement si aucun élément de température n’est connecté à l’alimentation. Utilisez les flèches pour ajuster la température affichée à celle de l’eau de la chaudière. Unités (Units) Vous pouvez choisir d’afficher la température en °C ou en °F. Pour cela appuyez sur ENTER puis sur les touches haut et bas Menu purge (A ou B) (Blowdown Menu) Le menu Purge permet les réglages suivants : Valeur de consigne (Set Point), Hystérésis (Dead...
Page 28
Limite de temps (Time Limit) Ce menu permet de régler un maximum de valeurs de temps pour la purge. Le temps limite est programmé en heures et minutes et peut prendre des valeurs comprises entre 1 minute et 8 heures 20 minutes.
Menu Auxiliaire (Auxiliary Menu) La sortie auxiliaire peut être utilisée soit pour une pompe doseuse soit pour une alarme. Lorsque vous réglez le régulateur pour la première fois, le mode sortie doit être sélectionné en premier. Appuyez sur ENTER sur Aux menu, descendez jusqu’à Output Mode menu (mode sortie) puis appuyez sur ENTER à...
Page 32
Mode D (Feed based on Water Contactor Input Mode) gère la sortie dosage pour une utilisation définissable à chaque fois qu’une impulsion du débitmètre est émise. Cette entrée du détecteur peut être divisée pour correspondre à la grande variété de débitmètres. Les impulsions seront comptabilisées dans le temps de dosage qui en tiendra compte.
Page 33
Mode D : Dosage basé sur un compteur d’eau (Feed Based on Water Contactor Mode) Temps par contact (Time/Cont.) Ceci détermine la durée pendant laquelle la pompe de dosage doit fonctionner à chaque contact qu’elle reçoit. Il est en minutes et secondes. Nombre de contacts (÷...
Menu 4-20 mA (A ou B) (4-20mA Menu) Ce menu est seulement disponible si l’option sortie 4-20mA est installée sur le régulateur. En installant cette option sur l’alimentation basse tension du régulateur, elle sera assignée automatiquement à la chaudière A. Si vous l’installez sur le devant de l’appareil, elle sera assignée à...
Menu Code d’accès (Access Code Menu) Ce menu détermine si la fonction du code d’accès du régulateur est activée ou désactivée et vous permet de personnaliser le code d’accès à vos propres valeurs. Le contrôle du code d’accès d’une façon ou d’une autre vous autorise à changer les paramètres du régulateur. Avec le code d’accès désactivé, n’importe quel utilisateur peut changer les paramètres.
Page 36
Menu code d’accès Access Code Menu Le code d’accès peut apparaître à n’importe quel moment sur l’écran dans la The Access Code prompt may appear at any screen in the entire menu Affichage du haut Any Top Display structure du menu si le code courant n’a pas été entré par l’utilisateur. Les structure if the current access code has not been entered by the user.
6.0 MAINTENANCE Le régulateur WDB a besoin de peu d’entretien. Nettoyez avec un tissu humide. Ne pas pulvériser de l’eau vers le régulateur à moins que le couvercle de l’enceinte soit fermé et loqueté. Nettoyage du capteur REMARQUE : Le régulateur doit être étalonné à nouveau après le nettoyage de la sonde. Fréquence (Frequency) La sonde doit être nettoyée périodiquement.
Mise en garde : L’utilisation de fusibles non conformes peut rendre caduque les certificats de sécurité. La classe du fusible dépend de l’alimentation de . Les spécifications sont l’appareil précisées ci-dessous. Pour maintenir les certificats de sécurité du produit, il est recommandé d’utiliser les fusibles Walchem. Alimentation Régulateur Ref. Walchem Ref. Walchem 115 Vac 5X20mm,0.125A,250V...
Page 39
Alarme basse (LOW ALARM) L’écran principal affichera un L sur le côté gauche du bargraphe et le relais alarme va se déclencher. Le régulateur continuera la mesure de conductivité et le dosage en inhibiteur comme programmé. Cause Possible Action Corrective Sonde déconnectée Reconnectez-la.
Page 40
Erreur de purge (BLODOWN ERROR) Cette erreur arrêtera le contrôle de conductivité. Elle est causée par la sortie purge qui est activée plus longtemps que ce qui avait été prévu dans « Blowdown Time Limit ». Cause Possible Action Corrective Valeur programmée trop basse Augmentez le temps limite de purge.
Page 41
Alarme haute de conductivité (COND HIGH ALARM) Cette erreur indique que la conductivité est au-dessus du pourcentage de la valeur de consigne programmé. La conductivité continuera à être affichée, et les sorties purge et dosage pourront être activées. Cause Possible Action Corrective Electrode de conductivité...
La lecture de conductivité ne change pas Si la lecture est bloquée à zéro ou est proche de zéro : Cause Possible Action Corrective Capteur asséché Vérifiez qu’il y ait du débit dans le système. Capteur déconnecté Contrôlez l’électrode (Voir partie 7.3) Si la lecture est bloquée sur une autre valeur : Cause Possible Action Corrective...
l’alimentation a bien été connectée au relais. Dans la plupart des cas, il y aura un câble raccordé à la vis de la borne "HOT" (Phase) et neutre. Activez manuellement le relais en utilisant le menu HOA. Vérifiez que la DEL sur la façade soit allumée, si l’ensemble fonctionne.
Les réparations hors garantie ou les échanges de carte de base après l’expiration de la garantie sont basés sur devis. WALCHEM CORPORATION 5 BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 01746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 SUR INTERNET: WWW.WALCHEM.COM...