Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DO1064TB
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Návod k použití
Návod na použitie
Elektrische tandenborstel
Brosse à dents électrique
Elektrische Zahnbürste
Electric toothbrush
Elektrický zubní kartáček
Elektrická zubná kefka
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO1064TB

  • Page 1 DO1064TB Handleiding Elektrische tandenborstel Mode d’emploi Brosse à dents électrique Gebrauchsanleitung Elektrische Zahnbürste Instruction booklet Electric toothbrush Návod k použití Elektrický zubní kartáček Návod na použitie Elektrická zubná kefka PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 4 Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. · Het toestel wordt gevoed door een oplaadbare accu. Voordat je het toestel de eerste keer in gebruik neemt, laad de batterij een volledige dag op. · Spoel beide opzetborstels voor gebruik. DO1064TB...
  • Page 5 Gedurende het oplaadproces kan de handunit enigszins warm worden. Dit heeft geen invloed op de werking van de handunit. De handunit kan niet worden overbelast. Om het optimale vermogen van de oplaadbare handunit te behouden moet deze na gebruik altijd in de oplaadhouder worden geplaatst. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 6 Om de batterij op te laden, gebruik dan alleen de originele bijgeleverde lader. · Vervang de batterij door een andere batterij van hetzelfde type of door een, door de fabrikant aanbevolen, evenwaardige batterij. · De batterijen zijn niet biologisch afbreekbaar. Breng de gebruikte batterijen naar een inzamelpunt. DO1064TB...
  • Page 7 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 8 Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. · L’appareil est alimenté par une batterie rechargeable. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez la batterie pendant une journée entière. · Rincez les deux têtes de brosse avant de les utiliser. DO1064TB...
  • Page 9 Il est possible que le manche chauffe un peu lors de la charge. Cela n’a aucune influence sur le fonctionnement du manche. Il n’y pas de risque de surcharge du manche. Pour une performance optimale de l’appareil, placez toujours le manche rechargeable sur son chargeur après utilisation. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 10 Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni. · Remplacez la batterie par une autre batterie du même type ou par une batterie équivalente recommandée par le constructeur. · Les batteries ne sont pas biodégradables. Apportez les batteries usagées à un point de collecte. DO1064TB...
  • Page 11 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 12 Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Das Gerät wird mit einer wiederaufladbaren Batterie betrieben. Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung des Geräts einen ganzen Tag lang auf. · Spülen Sie beide Bürstenköpfe vor Gebrauch. DO1064TB...
  • Page 13 Während des Ladevorgangs kann das Handstück leicht warm werden. Dies hat auf die Funktionsweise des Handstücks keinerlei Auswirkungen. Das Handstück kann nicht überladen werden. Um eine optimale Leistung des aufladbaren Handstücks zu erhalten, sollte dieses nach jedem Gebrauch in die Ladestation gestellt werden. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 14 Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur das mitgelieferte Original-Ladegerät. · Ersetzen Sie die Batterie durch eine andere Batterie desselben Typs oder durch eine gleichwertige, vom Hersteller empfohlene Batterie. · Die Batterien sind nicht biologisch abbaubar. Bringen Sie gebrauchte Batterien zu einer Sammelstelle. DO1064TB...
  • Page 15 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 16 Remove all packaging materials and any promotional stickers before using the appliance for the first time. · The device is powered by a rechargeable battery. Before using the device for the first time, charge the battery for a full day. · Rinse both brush heads before use. DO1064TB...
  • Page 17 The hand unit can warm up a little during the charging process. This does not affect how the hand unit works. The hand unit cannot be overloaded. To maintain the optimal capacity of the rechargeable hand unit, it must be always placed in the charging cradle after use. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 18 To charge the battery, only use the original charger supplied. · You can replace the battery with another battery of the same type or an equivalent battery recommended by the manufacturer. · The batteries are not biodegradable. Always take used batteries to a collection point. DO1064TB...
  • Page 19 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 20 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. · Přístroj je napájen znovunabíjecí baterií. Před prvním použitím nabíjejte baterii celý den. · Před použitím opláchněte hlavice kartáčku. DO1064TB...
  • Page 21 Indikátor nabíjení začne svítit zeleně, to signalizuje plné nabití. Tělo kartáčku se může během nabíjení jemně zahřívat. To nemá žádný vliv na fungování přístroje. Kartáček nemůže být přetížen nabíjením. K zachování optimální kapacity nabíjení kartáčku, musí být vždy po použití uložen do nabíjecí stanice. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 22 Vyvarujte se znečištění a kontaktu s vodivými materiály jako jsou chemikálie nebo čistící prostředky. · K nabíjení baterie používejte pouze originální nabíjecí příslušenství. · Baterii lze nahradit baterií stejného typu, nebo ekvivalentní baterií doporučenou výrobcem. · Baterie nejsou biologicky rozložitelné. Použité baterie vždy zlikvidujte v odběrném místě. DO1064TB...
  • Page 23 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 24 Prístroj je napájaný nabíjacou batériou. Pred prvom použití prístroja, nabíjajte batériu celý deň. · K predĺženiu životnosti batérie odporúčame, aby ste pravidelne prístroj nabíjali do plnej kapacity batérie a kompletne potom používaním vybili. ČASTI hlavice na kefku tlačidlo vypnúť / zapnúť ovládacie tlačidlo kontrolka nabíjania kontrolka nastavenia nabíjacej stanice DO1064TB...
  • Page 25 Indikátor nabíjania začne svietiť zelene, to signalizuje plné nabitie. Telo kefky sa môže počas nabíjania jemne zahrievať. To nemá žiadny vplyv na fungovanie prístroja. Kefka nemôže byť preťažený nabíjaním. K zachovaniu optimálnej kapacity nabíjanie kefky, musí byť vždy po použití uložený do nabíjacej stanice. www.domo-elektro.be DO1064TB...
  • Page 26 Vyvarujte sa znečisteniu a kontaktu s vodivými materiálmi ako sú chemikálie alebo čistiace prostriedky. · Na nabíjanie batérie používajte iba originálne nabíjacie príslušenstvo. · Batériu možno nahradiť batériou rovnakého typu, alebo ekvivalentné batérií doporučenú výrobcom. · Batérie nie sú biologicky rozložiteľné. · Použité batérie vždy zlikvidujte v odbernom mieste. DO1064TB...
  • Page 27 DO1064TB...
  • Page 28 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...