Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original
pour vélos électriques PEGASUS
avec ordinateur de bord BOSCH Purion
Ancura E7R HS, Ancura E8R Disc, Orticello E, Piazza E7 F NL, Swing E7R 20", Swing E8 Disc 20"
22-15-2094, 22-15-2095, 22-15-2138, 22-15-2164, 22-15-2165, 22-15-4013
W
W
W
L L K
L K K K K K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K K
K
K K K
K
K
K
K
K
K K
K
K K
K K
K
L
L
L
L L
L
L
L
L L
L
L
L
L
W A
W A
W W A
A
A
A
A
A A
A
A
A
A A
A
A A
A
A
A A
W W W W W W A A
A
A
A
A
A
A
A A
W
W
W
W
W
W W
W W
W
W
W
W
W
W W
W W
W
W
W W
W W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W W
W
W
W
W
W
MY22 P01 - 24 _1.0 _2 0:04 :20 21
K
K
K
A L
A L
A L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pegasus BOSCH Purion

  • Page 1 CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Traduction du mode d'emploi original pour vélos électriques PEGASUS avec ordinateur de bord BOSCH Purion Ancura E7R HS, Ancura E8R Disc, Orticello E, Piazza E7 F NL, Swing E7R 20", Swing E8 Disc 20" L L K...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.2.1 Cadre 3.3.2.2 Direction 3.3.2.3 Palier de direction 3.3.2.4 Potence 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche 3.3.3 Suspension 3.3.3.1 Fourche rigide 3.3.3.2 Fourche suspendue 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Jante 3.3.4.3 Valve 3.3.4.4 Rayon 3.3.4.5 Écrous de rayon 3.3.4.6 Moyeu 3.3.5 Système de freinage...
  • Page 4 Table des matières 3.6.4 Ordinateur de bord BOSCH Purion 3.6.5 Moteur 3.6.5.1 Active Line Plus 3.6.6 Batterie 3.6.6.1 PowerPack 400 3.6.6.2 PowerPack 500 3.6.6.3 PowerTube 400 3.6.6.4 PowerTube 500 3.6.7 Couples de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus...
  • Page 5 Table des matières 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Tige de selle suspendue eightpins 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle 6.5.4.4 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande 6.5.4.5 Régler la position de la selle 6.5.4.6 Régler l’inclinaison de la selle 6.5.4.7 Contrôler la solidité...
  • Page 6 Table des matières 6.16.1 Batterie sur cadre 6.16.1.1 Retirer la batterie sur cadre 6.16.1.2 Insérer la batterie sur cadre 6.16.2 Batterie pour porte-bagages 6.16.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages 6.16.2.2 Installer la batterie pour porte-bagages 6.16.3 Batterie intégrée 6.16.3.1 Retirer la batterie intégrée 6.16.3.2 Insérer la batterie intégrée 6.16.4...
  • Page 7 Table des matières 7.1.12 Contrôler le cache USB 7.1.13 Contrôler l’éclairage 7.1.14 Contrôler les freins Après chaque trajet 7.2.1 Nettoyer l’éclairage et les réflecteurs 7.2.2 Nettoyer la fourche suspendue 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue 7.2.4 Nettoyer les pédales 7.2.5 Nettoyer les freins 7.2.6 Nettoyer la tige de selle suspendue 7.2.7...
  • Page 8 Table des matières 7.4.17 Entretenir les freins 7.4.17.1 Entretenir le levier de frein 7.4.18 Lubrifier un tube de tige de selle Eightpins Maintien en bon état 7.5.1 Roue 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus 7.5.1.2 Contrôler les pneus 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.4 Contrôler les trous de rayon 7.5.1.5...
  • Page 9 Table des matières 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 8.5.9 Amortisseur arrière 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes 9.1.1 Le système d’entraînement ou l’ordinateur de bord ne démarrent pas 9.1.2...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques Pegasus sont des véhicules © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses. Vous trouverez trois types Longericher Straße 2 d’avertissements dans le mode d’emploi : 50739 Köln, Germany AVERTISSEMENT Tél.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques Chaque cadre est doté d’un numéro de cadre avec les numéros de type : individuel estampé (voir illustration 2). Le numéro de cadre permet d’affecter le vélo électrique à...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 14 Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion  Évitez les fortes variations de température. 2.1.1.1 Batterie En cas de batteries endommagées ou Les chargeurs avec une tension excessive défectueuses, l’électronique de sécurité peut endommagent les batteries. Ceci peut entraîner tomber en panne.
  • Page 15 Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.3.3 Composant incorrect Les roues sont uniquement conçues pour 2.1.2.1 Dommages l’utilisation avec des freins de jante ou des freins Les chargeurs, câbles électriques et fiches à disque. L’utilisation d’un frein incorrect peut endommagés accroissent le risque de choc entraîner la rupture de la roue.
  • Page 16 Sécurité Substances toxiques Exigences portant sur le cycliste 2.2.1 Liquide de freinage Le cycliste doit disposer de capacités physiques, motrices et mentales suffisantes pour participer Risque de fuite de liquide de frein en cas au trafic routier. Un âge minimum de 14 ans est d’accident ou de fatigue du matériel.
  • Page 17 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et  Lors de tout danger dans la circulation routière, consignes de sécurité...
  • Page 18 Sécurité  En cas de rougeurs ou de troubles, consultez Après une ingestion immédiatement un médecin.  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement. Risque d’aspiration. 2.8.4 Incendie de la batterie  Si une personne vomit et est couchée sur le En cas de batteries endommagées ou dos, placez-la dans une position latérale défectueuses, l’électronique de sécurité...
  • Page 19 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 20 Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 21 À propos de ce mode d’emploi 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 22 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre -5 °C et +40 °C. -5 °C ou supérieures à +40 °C. En dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
  • Page 23 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Domaine Vélos de ville et Vélos enfant / Vélo tout terrain Vélo de course Vélo de transport Vélo pliant d’utilisation tout chemin Vélos adolescent Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en...
  • Page 24 Aperçu Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. décrite dans l’illustration 1. La plaque signalétique La position précise de la plaque signalétique est contient treize informations. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 22-17-1017 EPAC nach...
  • Page 25 Description Composants 3.3.1 Aperçu Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite Roue avant Cadre Béquille latérale Moyeu de roue avant Tige de selle Moyeu à changement de Fourche Selle vitesse Frein avant Porte-bagages Pare-chaîne Garde-boue avant Batterie Numéro de cadre Feu avant Feu arrière Moteur et couvercle du...
  • Page 26 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 27 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 28 Description 3.3.3 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. 3.3.3.1 Fourche rigide Les fourches rigides ne sont pas dotées d’une suspension. Elles transmettent la force musculaire et la force du moteur de manière optimale sur la chaussée.
  • Page 29 Description Course de suspension négative (SAG) La course de suspension négative ou SAG (de réglage est optimal, le vélo électrique se détend l’anglais sag « abaissement », « affaissement »), avec une vitesse contrôlée. En cas d’irrégularités, également appelée souplesse de la suspension, la roue reste en contact avec le sol (ligne bleue).
  • Page 30 Description Amortissement de détente S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente définit la vitesse à augmente également. Pour obtenir un réglage laquelle la suspension se détend après une optimal, il faut accroître l’amortissement de contrainte. L’amortissement de détente détermine détente si la pression d’air ou la dureté...
  • Page 31 Description Structure de la fourche suspendue en acier Structure de la fourche de suspension pneumatique La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche. La roue est fixée sur l’axe. Selon le modèle, la fourche suspendue pneumatique est dotée : •...
  • Page 32 Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 15 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 16 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
  • Page 33 Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
  • Page 34 Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 35 Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 22 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 36 Description 3.3.5.4 Frein de jante Illustration 23 : Système de frein avec frein de jante avec détails, exemple d’un MAGURA HS22 Frein de jante arrière Le frein de jante arrête le mouvement de la roue Plaquette de frein lorsque le cycliste tire le levier de frein, ce qui Brake-Booster presse sur la jante deux plaquettes de frein se Guidon avec levier de frein...
  • Page 37 Description 3.3.5.5 Frein à rétropédalage Illustration 25 : Système de frein avec un frein à rétropédalage, exemple Frein sur jante de la roue arrière Guidon avec levier de frein Frein sur jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 38 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
  • Page 39 Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 40 Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt vélo électrique possède un système d’urgence séparé. En cas d’urgence, le moteur d’entraînement électrique. peut être arrêté en retirant l’ordinateur de bord. Les freins mécaniques sont utilisés comme dispositif d’arrêt d’urgence et entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence.
  • Page 41 Description Si la température baisse, la capacité de puissance 3.3.8.4 Batterie pour porte-bagages d’une batterie diminue car la résistance électrique 3 batteries pour porte-bagages différentes s’accroît. En hiver, il faut en général prévoir une peuvent être montées : autonomie réduite. Lors de trajets prolongés dans le froid, nous recommandons d’utiliser des gaines de protection thermiques.
  • Page 42 Description 3.3.9 Éclairage 3.3.8.5 Batterie intégrée 4 batteries intégrées différentes peuvent être Lorsque les feux sont activés, le feu avant et le feu montées : arrière sont tous deux allumés. PowerTube PowerTube PowerTube Powertube (vertical et horizontal) Illustration 36 : Aperçu des batteries intégrées Illustration 37 : Détail d’une batterie intégrée Clé...
  • Page 43 électrique peut être démarré via l’ordinateur de bord. L K K K K K L L K K K K W W W W W W A A W W A Illustration 38 : Ordinateur de bord BOSCH Purion MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 44 Aperçu Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 39 : Vue détaillée du guidon depuis la position du cycliste, exemple Frein à main de la roue arrière Ordinateur de bord Sonnette Verrouillage Phare avant Manette de vitesse Frein à...
  • Page 45 Aperçu Ordinateur de bord L’ordinateur de bord est commandé au moyen de 3.5.1 Écran quatre touches sur son boîtier. L’écran dispose de neuf affichages : L L K L K K K K K K K K W W A W W W W W W A A Illustration 40 : Structure de l’ordinateur de bord BOSCH Illustration 41 : Aperçu de l’écran...
  • Page 46 Aperçu 3.5.1.3 Affichage des informations 3.5.1.5 Symbole de feux L’écran une information parmi les trois disponibles. Lorsque les feux sont allumés, le symbole Il est possible de basculer entre les informations de feux est affiché. affichées. 3.5.1.6 Affichage de maintenance Affichage Fonction Indique qu’une maintenance est requise.
  • Page 47 Description 3.5.3 Changement de vitesse 3.5.3.1 Dérailleur SHIMANO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le changement de vitesse est situé à droite sur le Changement de vitesse SHIMANO SL-M3100 guidon. Le changement de vitesse comprend jusqu’à 2 manettes de vitesse. Changement de vitesse SHIMANO SL-M315 Illustration 43 : Exemple d’un SHIMANO SL-M3100 Manette de vitesse A...
  • Page 48 Description 3.5.3.2 Moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié à une poignée de vitesse rotative avec affichage sur le côté droit du guidon. Illustration 45 : Changement de vitesse SHIMANO SL-C30000-7O Poignée de vitesse rotative Illustration 44 : Changement de vitesse SHIMANO...
  • Page 49 Description 3.5.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 46 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
  • Page 50 Description 3.5.5 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de 3.5.5.1 Indicateur de charge (batterie) charge : Les cinq LED vertes de l’indicateur de charge affichent le niveau de charge de la batterie lorsque celle-ci est allumée. Chaque LED correspond à 20 % de capacité.
  • Page 51 Tableau 18 : Éclairage du véhicule Température de stockage +10…+40 °C Plage de température de 0 °…40 °C 3.6.4 Ordinateur de bord BOSCH Purion chargement admissible Tableau 21 : Caractéristiques techniques de la batterie Batteries 2 x 3 V CHR2016 PowerPack 400, BBS265 et BBR265 Température de service...
  • Page 52 Description 3.6.6.3 PowerTube 400 3.6.6.4 PowerTube 500 Tension nominale 36 V Tension nominale 36 V Capacité nominale 11 Ah Capacité nominale 13,4 Ah Énergie 400 Wh Énergie 500 Wh Poids 2,9 kg Poids 2,9 kg Type de protection IP 54 Type de protection IP 54 Température de service...
  • Page 53 Description 3.6.7 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord Vis de fixation SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M4100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M5100 3 Nm...
  • Page 54 Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embouts à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embouts à six pans creux 3 mm Couvercle de valve 0,5 Nm Embouts à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embouts à...
  • Page 55 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport 22-15-4013 22-15-2138 22-15-2094 22-15-2095 Tableau 26 : Numéro de type, modèle et type de vélo électrique **Poids du véhicule sans batterie # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage prévus...
  • Page 56 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le ATTENTION vélo électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
  • Page 57 Transport et stockage Stocker  Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, 4.4.1.1 Préparer une interruption d’utilisation la batterie et le chargeur en état sec et propre  Retirez la batterie du vélo électrique. et à l’abri du rayonnement solaire. Pour ...
  • Page 58 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 vélo électrique prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 59 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 60 Montage 5.3.2 Préparer la batterie 5.3.2.1 Transformer l’adaptateur PowerTube S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour utiliser une batterie BOSCH PowerTube 625, 4 Retirez l’adaptateur PowerTube. l’adaptateur PowerTube 400 ou 500 doit être transformé. 1 Desserrez les vis sur le logement de batterie à l’aide d’une clé...
  • Page 61 Montage 5.3.2.2 Monter le capot de batterie sur la batterie BOSCH PowerTube 625 (horizontale) S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Démontez l’interface supérieure (côté serrure) 3 Poussez sur le capot de batterie pour sur la batterie BOSCH PowerTube 625 à l’aide l’enfoncer sur la batterie.
  • Page 62 Montage 5.3.2.3 Monter le capot de batterie sur la batterie BOSCH PowerTube 500 (horizontale) S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Démontez l’interface supérieure (côté serrure) 3 Vissez la plaque de montage de batterie sur sur la batterie BOSCH PowerTube 625 à l’aide l’extension PowerTube avec des vis BOSCH d’une clé...
  • Page 63 Montage 5.3.3 Monter la roue dans une fourche SUNTOUR S’applique uniquement aux fourches Suntour avec cet équipement 5.3.3.1 Axe vissé (12AH2 et 15AH2) S’applique uniquement aux fourches Suntour 4 Insérez la vis de blocage du côté non- avec cet équipement entraînement.
  • Page 64 Montage 5.3.3.2 Axe transversal 20 mm S’applique uniquement aux fourches Suntour 2 Serrez l’axe transversal avec le levier rouge. avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’axe transversal desserré Un axe transversal défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 65 Montage 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 5.3.3.3 Attache rapide Q-LOC levier d’attache rapide. Le levier d’attache S’applique uniquement aux fourches Suntour rapide doit être au niveau du montant de avec cet équipement suspension. ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer...
  • Page 66 Montage  Avant le montage, assurez-vous que la bride de 3 Fermez complètement l’attache rapide. l’attache rapide est déployée. Ouvrez Contrôlez la bonne assise et ajustez sur la entièrement le levier. bride si nécessaire. Illustration 75 : Bride fermée et ouverte Illustration 78 : Fermer l’attache rapide 1 Enfoncez l’attache rapide jusqu’à...
  • Page 67 Montage 5.3.4 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 68 Montage 5.3.5 Préparer la tige de selle LIMOTEC S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 Pour ajuster la tige de selle à la longueur de jambe du cycliste, calculez la hauteur de selle avec la formule de calcul suivante : Hauteur de selle (HS) = longueur de l’entrejambe (LE) ×...
  • Page 69 Montage 5.3.6 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 70 Montage 5.3.7 Contrôler la potence et le guidon 5.3.7.1 Contrôler les assemblages 5.3.7.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 71 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
  • Page 72 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
  • Page 73 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie  Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
  • Page 74 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord Le système d’entraînement se surveille en Code Description Résolution permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche Erreur interne de la Redémarrez le système. par un code sous forme de message d’erreur. En batterie Si le problème persiste, fonction du type d’erreur, le système peut...
  • Page 75 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur interne de la Redémarrez le système. Erreur de configura- Redémarrez le système. batterie tion Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. Erreur de batterie Arrêtez le système.
  • Page 76 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur du chargeur Remplacez le chargeur. Erreur ABS interne  Contactez le revendeur spécialisé. Si le problème persiste, contactez le revendeur Erreur ABS interne  Contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. Erreur interne Redémarrez le système. 860, Erreur d’alimentation Redémarrez le système.
  • Page 77 Utilisation 6.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 78 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 79 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.3 • Régler la position de la selle 6.5.4.5 • Régler l’inclinaison de selle 6.5.4.6 Guidon 6.5.5...
  • Page 80 Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 81 Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle   Orientez la selle dans le sens de la marche. Pour déterminer la hauteur de la selle en toute sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le tube supérieur.
  • Page 82 Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.4 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
  • Page 83 Utilisation 6.5.4.5 Régler la position de la selle 6.5.4.6 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 84 Utilisation 6.5.5 Guidon  Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°).  Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 85 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
  • Page 86 Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
  • Page 87 Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 99 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 88 Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
  • Page 89 Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
  • Page 90 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 91 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
  • Page 92 Utilisation 6.5.9.4 Régler la garde d’un levier de frein à disque MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le AVERTISSEMENT point de pression.  Desserrez la vis de réglage / le bouton Risque de chute en cas de mauvais réglage tournant (5) en la tournant dans le sens bouton de la garde...
  • Page 93 Utilisation 6.5.9.5 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
  • Page 94 Utilisation 6.5.10 Suspension L’ajustement de la suspension de la fourche et de système de suspension en un maximum de six l’amortisseur arrière d’un vélo électrique au poids étapes. du cycliste s’effectue indépendamment du  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Uniquement pour les vélos électriques avec les composants Fourche Amortisseur...
  • Page 95 Utilisation 6.5.11.1 Régler la suspension en acier d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 1 La molette de réglage du sag (1) se trouve sous un couvercle en plastique sur la couronne. Retirez le couvercle en plastique. Illustration 109 : Molette de réglage du sag (1) sur la couronne de la fourche suspendue ...
  • Page 96 Utilisation 6.5.11.2 Régler la suspension pneumatique d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  La valve d’air se trouve sous le capuchon de 1 Vissez une pompe à amortisseur à haute valve d’air sur la couronne. Dévissez le pression sur la valve d’air.
  • Page 97 Utilisation 6.5.12 Amortissement de détente de la fourche S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement L’amortissement de détente de la fourche augmente également. Pour obtenir un réglage suspendue et de l’amortisseur arrière définit la optimal, il faut accroître l’amortissement de vitesse à...
  • Page 98 Utilisation 6.5.12.1 Régler l’amortissement de détente d’une fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Illustration 112 : Exemple d’une vis de détente Suntour (1)  Le sag de la fourche est réglé. 1 Tournez la vis de détente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 99 Utilisation 6.5.13 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 100 Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 115 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
  • Page 101 Utilisation 6.5.14 Ordinateur de bord L’ordinateur de bord est commandé au moyen de 6.5.14.1 Modifier l’unité du compteur de vitesse quatre touches sur son boîtier. Les valeurs peuvent être affichées en kilomètres ou en miles. 1 Maintenez la touche Moins enfoncée. 2 Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt (ordinateur de bord).
  • Page 102 Utilisation Accessoires Pour les vélos électriques sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant ATTENTION d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Risque d’écrasement dans des ressorts exposés Description Référence L’enfant peut se coincer les doigts dans les Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques...
  • Page 103 Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu enviolo S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont autorisées.
  • Page 104 Utilisation 6.6.3 Support de téléphone portable 6.6.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect ROHLOFF Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
  • Page 105 Utilisation 6.6.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
  • Page 106 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
  • Page 107 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 108 Utilisation 6.13 Utiliser les pédales  Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 122 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages.  Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
  • Page 109 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.2 Batterie pour porte-bagages la batterie et le système d’entraînement. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.16.1 Batterie sur cadre 6.16.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.16.1.1 Retirer la batterie sur cadre...
  • Page 110 Utilisation 6.16.3 Batterie intégrée S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.16.3.1 Retirer la batterie intégrée 6.16.3.2 Insérer la batterie intégrée Illustration 127 : Insérer la batterie intégrée Illustration 126 : Retirer la batterie intégrée 1 Placez la batterie avec les contacts vers 1 Ouvrez la serrure de la batterie avec la clé...
  • Page 111 Utilisation 6.16.4 Charger la batterie 6.16.5 Charger une double batterie  La température ambiante lors du chargement doit S’applique uniquement aux vélos électriques être comprise entre 0 °C et 40 °C. avec cet équipement  Pour le chargement, la batterie peut rester sur le Remarque vélo électrique ou en être retirée.
  • Page 112 Utilisation 6.16.6 Utiliser un vélo électrique à double batterie avec une batterie Sur les vélos électriques à deux batteries, l’une des prises de chargement n’est pas accessible ou est fermée par un capuchon. Illustration 128 : Couvrir les contacts ouverts avec un cache, exemple d’une batterie pour porte-bagages ...
  • Page 113 Utilisation 6.17 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.17.1 Démarrer le système d’entraînement  La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné dans l’ordinateur de électrique bord. 6.17.2 Arrêter le système d’entraînement ATTENTION électrique En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez Risque de chute en cas de non-préparation d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez au freinage...
  • Page 114 Utilisation 6.18 Ordinateur de bord 6.18.1 Actions sur l’ordinateur de bord Remarque Action Touche Durée  N’utilisez jamais l’écran comme poignée. Si le Allumer l’ordinateur de bord court vélo électrique est soulevé par l’écran, l’écran peut subir des dommages irréparables. Arrêter l’ordinateur de bord court (<...
  • Page 115 Utilisation 6.18.5 Utiliser l’assistance de poussée 6.18.6 Sélectionner le niveau d’assistance  Appuyez brièvement sur la touche Plus. ATTENTION  Le niveau d’assistance supérieur est sélectionné. Risque de blessures causées par les pédales et  Appuyez brièvement sur la touche Moins. roues ...
  • Page 116 Utilisation 6.18.8 Remplacer la pile 6.18.9 Utiliser la prise USB  Lorsque l’écran de l’ordinateur de bord indique Remarque LOW BAT, la pile est vide et doit être remplacée.  La pile recommandée, de type CR 2016, est La prise USB est réservée à la connexion de disponible chez votre revendeur spécialisé.
  • Page 117 Utilisation 6.19 Frein 6.19.1 Utiliser le levier de frein S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 118 Utilisation 6.20 Suspension et amortissement Amortisseur arrière à réglage dur Amortisseur arrière à réglage souple • Effet : la fourche suspendue se déplace plus haut • Effet : la fourche se compresse rapidement et dans la course de suspension. Ceci facilite la sans problème.
  • Page 119 Utilisation 6.20.1 Régler un amortisseur de compression Suntour Illustration 133 : Amortisseur de compression Suntour en position ouverte (1) et fermée (2)  Placez le réglage de la compression en position OPEN.  L’amortisseur de compression est ouvert.  Placez le réglage de la compression en position LOCK.
  • Page 120 Utilisation 6.21 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est La manette A fait passer d’un petit plateau à un nécessaire pour une conduite qui ménage le plateau plus grand. Le nombre de plateaux corps et un bon fonctionnement du système pouvant être passés dépend de la position de la d’entraînement électrique.
  • Page 121 Utilisation 6.21.2 Utiliser le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
  • Page 122 Utilisation 6.21.3 Utiliser eShift 6.21.3.2 eShift avec moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des S’applique uniquement aux vélos électriques systèmes de changement de vitesse avec cet équipement électroniques dans le système d’entraînement électrique. Lors de chaque changement de vitesse, la vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’ordinateur 6.21.3.1 eShift avec moyeux à...
  • Page 123 Utilisation 6.22 Stationnement 6 Pour prévenir les vols, retirez l’ordinateur de Remarque bord (voir le chapitre 6.18.1.1), la batterie (voir chapitres 6.16.1.1, 6.16.2.1 ou6.16.3.1) et le La chaleur ou un rayonnement solaire direct téléphone. peuvent faire monter la pression des pneus au- 7 Nettoyez et entretenez le vélo électrique après delà...
  • Page 124 Utilisation 2 Tirez le guidon dans la position la plus haute possible. Illustration 138 : All Up tiré dans la position la plus haute 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Illustration 139 : All Up replié 4 Positionnez le guidon à...
  • Page 125 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état  Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
  • Page 126 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
  • Page 127 Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 128 Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
  • Page 129 Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 130 Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue  Comprimez et détendez la tige de selle suspendue.  Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 131 Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.  Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
  • Page 132 Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
  • Page 133 Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
  • Page 134 Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
  • Page 135 Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque  Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.  N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 136 Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 137 Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces métalliques peintes et polies et laissez sécher. 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
  • Page 138 Nettoyage et soin 7.4.8 Poignée 7.4.9.2 Tige de selle en carbone 7.4.8.1 Poignées en caoutchouc 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées  N’appliquez jamais de talc sur des poignées dans un cadre en aluminium sans pâte de en cuir ou en mousse.
  • Page 139 Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Moyeu 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmis- sion et roues de changement de vitesse 1 Appliquez de la cire à pulvériser particulièrement autour des trous des rayons. Veillez à ne pas appliquer de cire sur des ...
  • Page 140 Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne pare-chaîne. Les fils d’huile seront d’autant plus fins que la manivelle tourne vite. 4 Éliminez l’excès d’huile de chaîne avec un chiffon. Les quantités d’huile en excès  déterminent le degré d’encrassement ultérieur Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 141 Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
  • Page 142 Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.5.8). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 143 Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
  • Page 144 Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 145 Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
  • Page 146 Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 147 Nettoyage et soin 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé solidement sur le tube inférieur arrière. ...
  • Page 148 Nettoyage et soin 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler la surface de freinage des jantes  Il est recommandé de changer les jantes à Sur les freins de jante, la paroi latérale subit une chaque deuxième changement de patins.
  • Page 149 Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et  Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
  • Page 150 Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle  La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
  • Page 151 Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
  • Page 152 Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
  • Page 153 Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
  • Page 154 Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du vélo spéciaux.
  • Page 155 Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Après les  50 heures premiers 250 km,  Maintenance puis tous les 1500 km toutes les ...
  • Page 156 Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière RockShox Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les 1 000 km après le  50 heures début de Changement d’huile interne et ...
  • Page 157 Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
  • Page 158 Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
  • Page 159 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
  • Page 160 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.13 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
  • Page 161 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
  • Page 162 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.18 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
  • Page 163 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
  • Page 164 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
  • Page 165 Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
  • Page 166 Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION  En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
  • Page 167 Maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal  La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
  • Page 168 Maintenance 8.5.6 Maintenance du palier de direction 8.5.7 Maintenance de la fourche 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 2 Nettoyez le palier de direction. En cas d'encrassement important, rincez le palier AVERTISSEMENT avec des produits nettoyants tels que WD-40 ou Karamba.
  • Page 169 Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
  • Page 170 Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
  • Page 171 Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
  • Page 172 Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
  • Page 173 Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 164 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 166 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
  • Page 174 Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
  • Page 175 Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
  • Page 176 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de  Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
  • Page 177 Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 191 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 188 : Insérer le tube de la douille de poussière.
  • Page 178 Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
  • Page 179 Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 202 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
  • Page 180 Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 207 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 210 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
  • Page 181 Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
  • Page 182 Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
  • Page 183 Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX.  Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
  • Page 184 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 9.1.2 Message d’erreur correction des pannes En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuez les opérations suivantes : Les composants du système d’entraînement sont 1 Notez le numéro du message système.
  • Page 185 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. ...
  • Page 186 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreurs de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. La batterie perd sa La batterie a peut-être atteint la fin de charge très rapidement. sa durée de vie.
  • Page 187 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de  Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
  • Page 188 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 189 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
  • Page 190 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément Le tri sélectif et le recyclage préservent les à la directive européenne 2012/19/EU ressources naturelles et assurent le respect de sur les déchets d’équipements toutes les dispositions protégeant la santé et électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 191 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur Écran Unité de commande Faisceau de câbles Élimination Huile usagée Ne mélangez jamais des liquides huileux différents.
  • Page 192 Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
  • Page 193 Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 194 11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 195 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Levier de frein 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
  • Page 196 Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Entraînement Contrôle des Pas de...
  • Page 197 Notes MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 198 … Fourche rigide, aluminium Amortisseur … … Palier de direction Aheadset Guidon Aluminium, 31,8 mm Poignées Pegasus Poignées en cuir Potence SUV-S, CCS angle réglable, Slot Mount ready Selle Pegasus Selle en cuir Tige de selle Aluminium, 10 mm Offset...
  • Page 199 Batterie 1 BOSCH PowerTube 400 horizontale, 400 Wh ou Batterie 2 BOSCH PowerTube 500 horizontale, 500 Wh Ordinateur de bord BOSCH Purion … Chargeur BOSCH Compact Charger … non présent # Information non disponible lors de la rédaction MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 200 SR-SUNTOUR, CR85-E25 Fourche suspendue Amortisseur … … Palier de direction Aheadset Guidon Aluminium, 25,4 mm Poignées Pegasus Potence Aluminium, hauteur et angle réglables Selle City Tige de selle Aluminium, 10 mm Offset Attache de selle Jeu de manivelles FSA CK-220 (GEN3) Jeu de manivelles longueur 170 mm Pédales...
  • Page 201 BOSCH; PowerPack 400 Batterie pour porte-bagages, 400 Wh ou Batterie 2 BOSCH; PowerPack 500 Batterie pour porte-bagages, 500 Wh Ordinateur de bord BOSCH Purion … Chargeur BOSCH Compact Charger … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 202 Documents 11.3.3 Swing E7R 22-15-2094 Cadre … Aluminium Fourche … Fourche rigide, aluminium Amortisseur … … Palier de direction Aheadset Guidon Zecure Poignées ERGON GC10 … Potence Zecure Selle Zecure Tige de selle Aluminium, 25,4 mm Attache de selle Jeu de manivelles FSA CK-220 (GEN3) Jeu de manivelles longueur 170 mm Pédales...
  • Page 203 BOSCH, PowerPack 400 Batterie pour cadre, 400 Wh ou Batterie 2 BOSCH, PowerPack 500 Batterie pour cadre, 500 Wh Ordinateur de bord BOSCH Purion … Chargeur BOSCH Compact Charger … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 204 Documents 11.3.4 Swing E8 Disc 22-15-2095 Cadre … Aluminium Fourche … Fourche rigide, aluminium Amortisseur … … Palier de direction Aheadset Guidon Zecure Poignées ERGON GC10 … Potence Zecure Selle Zecure Tige de selle Aluminium, 25,4 mm Attache de selle Jeu de manivelles FSA CK-220 (GEN3) Jeu de manivelles longueur 170 mm...
  • Page 205 BOSCH, PowerPack 400 Batterie pour cadre, 400 Wh ou Batterie 2 BOSCH, PowerPack 500 Batterie pour cadre, 500 Wh Ordinateur de bord BOSCH Purion … Chargeur BOSCH Compact Charger … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
  • Page 206 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 207 Documents Standard Charger Fast Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250 0 275 007 918 Li-Ion...
  • Page 208 Documents Compact Charger %&6 MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 209 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 210 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 211 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 212 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 213 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 214 Documents MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 215 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 216 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 05/2006, La première mise à disposition, conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
  • Page 217 Glossaire Point de pression Terrain non carrossable Source : ZEG, sur un frein, le point de pression Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux est la position du levier de frein à laquelle le accidentées, chemins forestiers et autres voies en disque de frein ou les patins de frein s’engagent général situées hors des routes et pouvant et le processus de freinage est enclenché.
  • Page 218 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo électrique conçu ABS = Système anti-blocage pour les trajets amateur à hautes vitesses et pour ECP = Protection électronique des cellules l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité...
  • Page 219 Annexe Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Fabricant Responsable de la documentation* ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Janine Otto Longericher Straße 2 c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-GenossenschafteG 50739 Köln, Germany Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 22-15-2164 Ancura E7R HS Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 220 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 221 Annexe MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 222 Annexe MY22P01 - 24_1.0_22.08.2021...
  • Page 223 Index des mots-clés Index des mots-clés Caractéristiques techniques Écrous de rayon, 32 50, 51 Éléments du changement de Affichage à l’écran, 102 Béquille latérale, vitesse, Affichage, - entretien, 136 - nettoyer, 133 Compteur de vitesse 44 - nettoyer, 132 Étrier de frein, 34 Compteur de vitesse, Boîtier de la batterie, 40, 41 Extrémité...
  • Page 224 Index des mots-clés - nettoyer, 132 SPORT, 45 Remorque, 102 Guidon, 26 TOUR, 45 Roue avant voir Roue - entretien, 136 TURBO, 45 Roue de changement de - nettoyer, 132 vitesse, - entretien, 138 Ordinateur de bord, Roue de roulement, 31 Indicateur de charge (batterie), - nettoyer, 131 - monter, 62, 65...
  • Page 225 Index des mots-clés Écran, 44, 100, 113 Touche Moins, 44, 100, 113 Touche Plus, 44, 100, 113 Touche, Assistance de poussée, 44, 100, 113 Marche/Arrêt (batterie) 40, Marche/Arrêt (écran), 44, 100, 113 Moins, 44, 100, 113 Plus, 44, 100, 113 Transport, 54 Transporter voir Transport Unité...