Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

G-RAID
MIRROR
®
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SanDisk PROFESSIONAL G-RAID MIRROR

  • Page 1 G-RAID MIRROR ® Manuel d'utilisation...
  • Page 2 ACCÈS À L'ASSISTANCE Pour obtenir une assistance technique en ligne, rendez-vous sur • https://www.westerndigital.com/support Pour parler à un assistant technique, rendez-vous sur : • https://www.westerndigital.com/support/international-phone-numbers...
  • Page 3 Reconstruction d’un volume RAID 1..................14 _________ Chapitre 4 : Informations sur la conformité et la garantie......15 Garantie limitée - Sauf Australie..................15 Garantie limitée - Australie..................... 15 Conformité réglementaire....................16 Regulatory Compliance - FCC.................... 16 SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 4 Safety Compliance - US and Canada................17 Conformité réglementaire - CE..................17 Regulatory Compliance - Austria..................17 Regulatory Compliance - Japan..................18 Regulatory Compliance - Korea..................18 Regulatory Compliance - China..................18 Regulatory Compliance - Taiwan..................18 Index......................20 SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 5 CONTENU DU CARTON • Disque dur de bureau G-RAID MIRROR • 1 câble Thunderbolt 3 (référence WD : M032-000043) • Guide de démarrage rapide • Câble électrique • Adaptateur d’alimentation 19 VDC, 4,74 A SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 6 • Ne retirez pas les étiquettes de l’appareil, ne les abîmez pas et ne les recouvrez pas. • Assurez-vous que l’appareil SanDisk Professional ne dépasse pas la température de fonctionnement maximale. • Soyez prudent lorsque vous manipulez un appareil SanDisk Professional ; il peut être chaud. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 7 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMPATIBILITÉ AVEC LES SYSTÈMES D’EXPLOITATION Le SanDisk Professional G-RAID MIRROR est un APFS préformaté, compatible avec : • macOS 10.15 et versions ultérieures • iPadOS 14 et versions ultérieures • Windows 10 et versions plus récentes (via reformatage) ®...
  • Page 8 Points d’ancrage pour montage et accessoires personnalisés : ces huit points d’ancrage (quatre de chaque côté) sont conçus pour être utilisés pour la personnalisation, comme la fixation du SanDisk Professional G-RAID MIRROR à un chariot d’imagerie ou une plaque de montage, l’ajout d’une poignée ou d’autres équipements pour vos besoins de production.
  • Page 9 Note : les vis incluses ne sont pas conçues pour fixer des accessoires ou pour l’ancrage. Vis d’ancrage non incluses. Les points d’ancrage sont conçus pour des vis de ¼”-20 (diamètre en pouce - nombre de filets au pouce). La longueur de la vis varie en fonction du type de montage. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 10 Le disque a été connecté à la source → Éteint d’alimentation, mais pas à l’hôte. Désactivé Hors tension L’appareil est déconnecté de l’hôte/hors tension. Blanc clignotant Transfert de données Transfert de données vers ou depuis le disque. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 11 Blanc fixe Désactivé Bleu clignotant Disque 1 JBOD déconnecté Blanc fixe Bleu clignotant Désactivé Disque 2 JBOD déconnecté Alternance entre Alternance entre Alternance entre Reconstruction d’un rouge et blanc rouge et bleu rouge et bleu volume RAID SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 12 Configurations RAID Le G-RAID MIRROR prend en charge RAID 0, RAID 1 et JBOD. Le paramètre par défaut ou préconfiguré est RAID 1. Avertissement ! La modification de la configuration RAID entraînera une perte de données. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 13 Continuez à appuyer sur le commutateur de réglage du mode RAID pendant 10 secondes. Le clignotement rapide de la LED avant indique que le changement de mode RAID est enregistré. 4. Éteignez l’unité, puis rallumez-la pour que le nouveau paramètre RAID prenne effet. 5. Réinitialisez le disque. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 14 Remarque : déconnectez et retirez en toute sécurité tout module PRO-BLADE SSD Mag du logement du module PRO-BLADE SSD Mag avant de commencer ce processus. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 15 Activités principales Pour obtenir des instructions sur le formatage de votre appareil pour Windows, veuillez consulter l’assistance SanDisk Professional ainsi que l’Answer ID 30566. INSÉRER UN MODULE PRO-BLADE SSD MAG Pour insérer un module PRO-BLADE SSD Mag (vendu séparément) dans un appareil compatible, assurez-vous que les encoches des deux appareils sont alignées.
  • Page 16 Les paramètres de veille de l’ordinateur doivent être désactivés. • Ne procédez à aucune modification ni aucun ajout de fichiers sur le G-RAID MIRROR pendant le processus de reconstruction. Remplacement d’un disque G-RAID MIRROR Remplacement d’un disque SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 17 3. Retirez le plateau du disque dont la LED est rouge de la manière suivante (voir l’illustration 3.3) : a. Enfoncez le levier sur le côté droit du plateau du disque, juste au-dessus du voyant DEL RAID. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 18 2. La reconstruction de la baie RAID 1 précédente commencera automatiquement. a. Le processus de reconstruction RAID 1 prendra environ 2 heures par téraoctet. 3. Une fois la reconstruction RAID 1 terminée, les voyants LED RAID seront bleus. SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 19 équivalent. Si une réparation ou un remplacement n’est pas possible, SanDisk vous remboursera le prix d’achat. Les conditions complètes relatives à la garantie et à la période de garantie SanDisk Professional sont disponibles à l’adresse suivante : www.sandisk.com/ wug.
  • Page 20 Avant de retourner le produit, vous devez d’abord obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA). Deux options s’offrent à vous : 1. contactez SanDisk Professional par téléphone au 1 800 262 504 (L-V | 9h-18h, heure de la Nouvelle-Galles du Sud) ou par e-mail (support@sandiskprofessional.com) et fournissez une preuve d’achat...
  • Page 21 2015/863/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’URL suivante : http://www.wdc.com/products/ EUDoC. • PO Box 13379, Swords, Co Dublin, Irlande • PO Box 471, Leatherhead, KT22 2LU, Royaume-Uni Regulatory Compliance - Austria CE-Konformität für Europa SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 22 Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert. Regulatory Compliance - Japan 添付の電源コードは、本製品専用です。 接地接続は必ず,電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。 また,接地接続を外す場合は,必ず電源プラグを電源から切り離してから行 って下さい。 Regulatory Compliance - Korea Regulatory Compliance - China Regulatory Compliance - Taiwan 此裝置已通過測試且符合 CNS 15936 (EMC) 和 CNS 15598-1 (Safety) 規定。 SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 23 Informations sur la conformité et la garantie SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 24 Informations de garantie - Australie Initialiser pour Mac Insérer un module PRO-BLADE Mag LED avant LED d’état LED d’état des disques LED d’état du système LED du système LED PRO-BLADE SSD Mag Logement du module PRO-BLADE SSD Mag SanDisk Professional Manuel d'utilisation...
  • Page 25 Aucune licence ne vous est implicitement attribuée ni autrement concédée sur tout brevet ou droit de licence de SanDisk. SanDisk, le design SanDisk, le logo SanDisk, SanDisk Professional, le logo SanDisk Professional, G-RAID, PRO-BLADE et Ultrastar sont des marques déposées ou des...