Télécharger Imprimer la page

Mobis 66272ADE00 Instructions De Montage page 3

Publicité

≥ 20°- 25°C
≥ 68°- 77°F
Die Temperatur von Fahrzeug und Werkstatt soll
D
zwischen 20° and 25° C liegen.
Le véhicule et l'atelier doivent avoir une
F
température comprise entre 20 ° et 25 ° C.
Zowel voertuig als werkplaats moeten een
NL
temperatuur hebben tussen 20° en 25° C.
Both the vehicle and the workshop are required to
GB
have a temperature between (68° and 77° F).
Mantener el vehiculo y el area de trabajo en un
E
rango de temperaturas entre 20º y 25º C.
Sia il veicolo che l'officina dovranno avere una
I
temperatura compresa tra 20° e 25° C.
Både fordonet samt verkstaden skall hålla en
S
temperatur mellan 20°- 25° C.
Vozidlo i dílna by při instalaci měli být
CZ
temperovány mezi 20° až 25° C.
Både bilen og væ rkstedet skal under hele
DK
arbejdet have en temperatur i mellem 20° og 25°
Toimenpiteen aikana tulee sekä ajoneuvon että
FIN
asennustilan lämpötilan olla 20° ja 25° C asteen
Τόσο το όχημα όσο και το συνεργείο θα πρέπει να
GR
έχουν θερμοκρασία μεταξύ 20° και 25° C.
Både kjø retøyet og verkstedet er nø dvendig for å
N
ha en temperatur mellom 20 ° og 25 ° C.
Temperatura nadwozia samochodu, jak i
temperatura powietrza w warsztacie, muszą się
PL
mieścić w zakresie 20°- 25 C.
Температура автомобиля и помещения
RUS
должна быть от 20° до 25° C.
Vozidlo, taktiež aj dielna, by mali mať teplotu od
SK
20° do 25° C.
Temperatura din atelier şi temperatura vehicului
RO
trebuie să se încadreze între 20° şi 25° C.
Genuine Accessories developed by MOBIS
Bitte Hände waschen und während der Installation
Wash your hands and keep them clean during the
Lavar las manos y mantenerlas limpias durante la
grader C.
Pese kätesi ja pidä ne puhtaana koko asennuksen
välillä.
Πλύνετε τα χέρια σας και κρατήστε τα καθαρά σε
Spălaţi-vă pe mâini î nainte de începerea aplicării
sauber halten.
Lavez vos mains et les garder propres pendant
toute l'installation.
Was uw handen en houd ze schoon gedurende
de montage.
application.
aplicacion.
Lavare le mani e mantenerle pulite durante
l'applicazione.
Tvätta händerna och håll dem rena under
appliceringen.
Umyjte si ruce a udržujte je čisté v průběhu
montáže.
Vask dine hæ nder og hold dem rene igennem
hele applikationssprocessen.
ajan.
όλη την διάρκεια της διαδικασίας.
Vask hendene og holde dem rene.
Umyj ręce i utrzymuj w czystości podczas
aplikacji.
Вымойте руки и содержите их в чистоте во
время нанесения продукта.
Umyte si ruky a udržiavajte si ich čisté počas
aplikácie.
şi păstraţile curate pe toata durata aplicării.
P 3 / 8
+
Vorbereiten des
Reinigungsmittels/Montagelösungs durch Mischen
der beigefügten Seife mit Wasser nach
angegeben Mischungsverhältnis.
Préparer Nettoyage- mélange et l'application par
mélange le savon inclus avec de l'eau selon les
proportion indiqué.
Bereid reinigings- en montage mengsel voor door
het bijgevoegde afwasmiddel met water te
mengen volgens de aangegeven verhoudingen.
Prepare cleaning- and application mixture by
mixing the included soap with water according to
the indicated ratio.
Preparar las mezclas de limpieza y aplicación
mezclando el jabón con agua en las proporciones
indicadas.
Preparare la miscela per la pulizia mescolando
con acqua il sapone incluso secondo il dosaggio
indicato.
Förbered rengörings- och appliceringsmixen
genom att blanda inkluderad tvål med vatten
enligt föreskriven ratio.
Připravte si čistící a aplikační prostředek
namícháním přiloženého mýdla s vodou v
uvedeném poměru.
Forbered rense- og applikationsvæ sken ved, at
blande den inkluderede sæ be med vand, i det
blandingsforhold, som er indikeret.
Valmistaudu puhdistus- ja asennustoimenpiteisiin
sekoittamalla pakkauksen mukana tuleva
puhdistusaine veteen oikeassa suhteessa.
Προετοιμάστε τον καθαρισμό και το μίγμα
εφαρμογής, αναμιγνύοντας το παρεχόμενο
σαπούνι με νερό, στην αναλογία που
αναγράφεται.
Forbered rengjø ringsblandingen ved å blande den
medfølgende såpen med vann i henhold til det
angitte forholdet.
Przygotuj miksturę czyszczącą, mieszając
załączone mydło z wodą, we wskazanych
proporcjach.
Подготовьте смесь для очистки и нанесения,
смешав входящее в набор мыло с водой
согласно обозначенной пропорции.
Pripravte čístiacu a aplikačnú zmes pomocou
zmiešania priloženého mydla z vodou podľa
poskytnutého pomeru.
Preparaţi soluţia pentru curăţare/aplicare prin
mixarea detergentului furnizat cu apă, respectând
proporţiile indicate.
66272ADE00/99272ADE00 # 03.07.2015 REV01

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

99272ade00