Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
Loadside RCD basic type A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Differenzstromschutzgerät Basic Typ A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Bloc différentiel basic, type A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Dispositivo diferencial, tipo básico A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Interruttore differenziale Basic Tipo A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Aparelho de corrente diferencial Tipo básico A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Diferansiyel akım cihazı Basic Tip A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
Устройство дифференциального тока Basic Тип А, 160A, 250A / RCD320,
RCD520
Urządzenie RCD, podstawowe, typ A, 160A, 250A / RCD320, RCD520
剩余电流装置模块基础版 A 型 , 底部安装 , 160A, 250A / RCD320, RCD520
3VA9.1.-0RL.0
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a
ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
3339204103-04
3ZW1012-0VA01-8NA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-2
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 28 August 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3VA91-0RL0 Serie

  • Page 1 снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 3339204103-04 Last Update: 28 August 2018 3ZW1012-0VA01-8NA0...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje pot- rebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 4 3VA1 160 RCD320 / RCD520; 160A 3VA1 160 3VA1 250 RCD520; 250A 3VA1 250 14N D AC T 3339204103-04 3ZW1012-0VA01-8NA0...
  • Page 5 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 6 Option Option Option Opcional TRI P-IN D Opzione 12N C 14N O Opção RC D5 20 Opsiyon РУ Опция Opcja max. 250V AC/DC 中 选项 max. 5A TRIP-IND mm² [AWG] m [in] 2 x (0.5 - 0.75) [2 x (20 - 18)] 1 x (0.5 - 1.5) 0.55 +/- 0.05 [1 x (20 - 15)]...
  • Page 7 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 8 Insulation test Test d’isolement Test di isolamento Yalıtım testi Test izolacji Isolationstest Prueba de aislamiento Teste de isolamento РУ Тест изоляции 中 绝缘测试 TRI P-IN D 12N O TRI P-IN D TRI P-IN D 14N O 12N C 12N C 14N D 14N D RC D5 20...
  • Page 9 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 10 DANGER DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles- sures graves. Réaliser ce test tous les ans. This test must be performed annually. GEFAHR PERICOLO Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tensione pericolosa.
  • Page 11 DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. PELIGRO DANGER Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension électrique dangereuse.
  • Page 12 Option Option Option Opcional AC T Opzione Opção Opsiyon РУ Опция Opcja 中 选项 AC T TR IP- IND 12N C 14N D AC T AC T RC D5 20 AC T AC T ≦ 30 % > 30 % ∆...
  • Page 13 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.