Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENG
Compatible model/series*
ESP
Modelo/serie compatible*
FRN
Modèle/gamme compatible*
DEU
Kompatible Modelle/Serien*
NEL
Compatibel model/serie*
ITL
Modello/serie* compatibile
ČEŠ
Kompatibilní Model / série *
SLK
Kompatibilný Model / séria *
Modelos/séries compatíveis*
POR
Uyumlu modeler / seriler*
TÜR
AEC
6" - 12'
(15 - 365 cm)
PRG*,PJF2*,
ACC500*,
PRGS*,
CMJ400*,
PRSS*,
CMJ500R1,
PLCM-2,
ACC800,
PLCM-2-UNL,
ACC850,
ALLIN 1,
ACC109,
PSM-UNV,
DCS200,
MP300CM,
DCT100,
SCP200,
PAG-UNV-HD,
PLCK-1,
PLCK-UNL,
ACC-CCP,
ACC-CCPHD
1
500 lb
MAX
(226.8 kg)
2014-09-10 #:154-9017-4 (2016-09-28)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour peerless-AV AEC Serie

  • Page 1 6" - 12' 500 lb (15 - 365 cm) (226.8 kg) Compatible model/series* PRG*,PJF2*, ACC500*, Modelo/serie compatible* PRGS*, CMJ400*, Modèle/gamme compatible* PRSS*, CMJ500R1, Kompatible Modelle/Serien* PLCM-2, ACC800, Compatibel model/serie* PLCM-2-UNL, ACC850, Modello/serie* compatibile ALLIN 1, ACC109, ČEŠ Kompatibilní Model / série * PSM-UNV, DCS200, Kompatibilný...
  • Page 2 WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico.
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA ČEŠ Symboly Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 A (1) Model adjuster tube extension pipe M8 x 10mm 4mm allen wrench adjuster tube 154-1164 154-1153 520-1706 560-9646 AEC006009 154-1164 154-1154 520-1706 560-9646 AEC009012 154-1165 154-1155 520-1706 560-9646 AEC012018 154-1165 154-1156 520-1706 560-9646 AEC018024 154-1166 154-1157 520-1706 560-9646 AEC0203 154-1167 154-1158 520-1706...
  • Page 7 UL listed Peerless model ACC500 series sold separately; (800) 865-2112. Serie modelo ACC500 de Peerless clasificado por UL vendido por separado; (800) 865-2112. Les gammes du modèle ACC500 Peerless homologué UL sont vendues séparément; (800) 865-2112. UL-gelistete Peerless-Modellserien ACC500 werden separat verkauft; (800) 865-2112. Peerless model met UL-vermelding uit de ACC500-serie apart aan te schaffen;...
  • Page 8 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi ČEŠ Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi TÜR 2014-09-10 #:154-9017-4 (2016-09-28)
  • Page 9 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 10 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 11 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 12 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...