Page 1
FP15 & FP15A Waterloo MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOYER À BOIS APPROUVÉ SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA. FP15A Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC-S610 et UL 127 par un laboratoire accrédité. FP15 www.valcourtinc.com Fabriqué...
Page 2
MERCI D’AVOIR CHOISI CE FOYER À BOIS VALCOURT Fabricant de poêles international est l’un des plus importants et des plus réputés fabricants de poêles à bois et de foyers en Amérique du Nord et est fière de la qualité et du rendement de tous ses produits. Nous désirons que vous soyez satisfait lors de l’usage de ce produit.
Mesures FP15A ..........................14 Chauffage par zone - De quelle façon vous pouvez en profiter ............16 Les avantages des faibles émissions et du haut rendement .............16 L’engagement de Valcourt envers vous et l’environnement ............16 2.7.1 De quoi est fait votre nouveau foyer? ....................17 Combustible ......................
Page 4
4.3.7 Chargement de certification EPA....................27 4.3.8 Temps de combustion maximum....................28 4.3.9 Comment placer les bûches ......................28 Entretien de votre système de chauffage au bois ............29 Entretien du foyer ..........................29 5.1.1 Entretien du fini plaqué ........................29 5.1.2 Nettoyage de la vitre ........................29 5.1.3 Ajustement de la porte ........................30 5.1.4...
Page 5
ANNEXE 9 - VUE EXPLOSÉE FP15 ..................81 ANNEXE 10 - VUE EXPLOSÉE FP15A .................. 85 GARANTIE À VIE LIMITÉE VALCOURT ................89 ENREGISTRER VOTRE GARANTIE EN LIGNE Afin d’obtenir une couverture complète en cas de réclamation sur garantie, vous devrez fournir une preuve et une date d’achat.
Page 6
L’enregistrement de votre garantie en ligne nous aidera à retrouver rapidement les informations requises sur votre appareil. FP15 & FP15A Waterloo - Manuel d’installation et d’utilisation...
PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. SÉCURITÉ 1.1 Résumé des mises en garde et avertissements concernant l'utilisation et l'entretien ATTENTION - UTILISATION LE FAIT D’UTILISER UN FOYER DONT DES ÉLÉMENTS COMME LA VITRE, LES DALLES RÉFRACTAIRES • OU LE COUPE-FEU SONT FISSURÉS OU BRISÉS PEUT ÊTRE DANGEREUX ET PEUT ENDOMMAGER LE FOYER.
Page 8
UN DÉTECTEUR DE FUMÉE, UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE AINSI QU’UN EXTINCTEUR • DEVRAIENT ÊTRE INSTALLÉS DANS LA MAISON. L’EMPLACEMENT DE L’EXTINCTEUR DEVRAIT ÊTRE CONNU DE TOUS LES MEMBRES DE LA FAMILLE. CET APPAREIL DE CHAUFFAGE NECESSITE DES INSPECTIONS ET RÉPARATIONS PÉRIODIQUE POUR •...
Page 9
FP15 & FP15A Waterloo - Manuel d’installation et d’utilisation...
2 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 2.1 Performances de l’appareil Type de combustible Bûches de bois sec Superficie de chauffage recommandée 1,000 à 2,800 pi (93 à 260 m Volume de la chambre à combustion 4,28 pi (0,113 m Temps de combustion maximal 11 h 16,610 BTU/h à...
2.2 Caractéristiques générales Longueur maximale des bûches 25 po (635 mm) est-ouest* Diamètre de la buse de raccordement 8 po (203 mm) Diamètre de la cheminée 8 po (203 mm) Type de cheminée CAN/ULC S629, UL 103 HT (2100 °F) Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
2.7 L’engagement de Valcourt envers vous et l’environnement L’équipe de Valcourt s’est engagée à protéger l’environnement, de sorte que nous faisons tout en notre pouvoir pour n’utiliser dans nos produits que des matériaux qui n’auront aucun impact négatif durable sur l’environnement.
2.7.1 De quoi est fait votre nouveau foyer? Le caisson du poêle, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier. Si cela en devenait nécessaire dans plusieurs années, presque tout le poêle peut être recyclé en nouveaux produits, permettant ainsi d’éviter d’extraire du nouveau minerai.
3.1.2 Essences d’arbres Les essences d’arbres d’où provient le bois de chauffage sont moins importantes que sa teneur en humidité. La principale différence entre les différentes essences d’arbres est la densité du bois. Le bois franc est plus dense que le bois mou. Les gens qui résident dans les régions les plus froides de l’Amérique du Nord n’ont généralement que de l’épinette, de bouleaux et du peuplier ou d’autres essences à...
Le bois devrait être fendu de différentes grosseurs, allant de 3 po à 6 po (75 mm à 150 mm) d’épaisseur. Il est beaucoup plus facile d’allumer et de raviver un feu avec des bûches de différentes grosseurs. Souvent, le bois de chauffage acheté...
3.1.6 Comment évaluer la teneur en humidité du bois de chauffage Vous pouvez savoir si du bois de chauffage est suffisamment sec pour brûler à l'aide des indications suivantes : des fissures apparaissent à l’extrémité des bûches au fur et à mesure qu’elles sèchent; •...
4 UTILISATION DU FOYER 4.1 Les premières attisées Deux choses vont se produire lorsque vous ferez les premières attisées : la peinture durcira et les composantes intérieures se conditionneront. Au fur et à mesure que la peinture durcit, certains éléments chimiques se vaporisent. Les vapeurs ne sont pas nocives, mais elles sentent mauvais.
4.2.2 Méthode traditionnelle pour faire du feu La méthode traditionnelle pour faire un feu de bois est de faire des boules avec 5 à 10 feuilles de papier journal et de les placer dans la chambre à combustion. Ensuite, on place une dizaine d’éclats de bois fins sur le papier journal.
4.3 Comment entretenir un feu de bois 4.3.1 Conseils généraux Le chauffage au bois à l’aide d’un appareil autonome est très différent des autres types de chauffage. Il y aura des différences de température dans différents endroits de la maison et il y aura des variations de température le jour et la nuit.
4.3.3 Déplacement des braises Rechargez le feu lorsque vous remarquez que la température de la pièce est plus basse. Vous trouverez la plupart des braises restantes au fond de la chambre à combustion, à l’opposé de la porte. Déplacer ces braises à...
4.3.5 Réduire l’admission d’air Le foyer peut fonctionner selon trois régimes différents : régime maximum, régime moyen et finalement à bas régime. À bas régime, le foyer fonctionne avec un système de contrôle d’air qui permet de réguler la combustion. Le régime maximal est utilisé...
Dans la position B, il est possible de fermer manuellement l’admission d’air, en cas de panne de courant, en poussant la petite clé vers la gauche. 4.3.6 Faire différents feux pour différents besoins L’utilisation du contrôle d’admission d’air n’est pas la seule façon de synchroniser le rendement thermique du foyer et les besoins en chauffage.
4.3.7 Chargement de certification EPA Les méthodes de chargement indiquées ci-dessous sont celles qui ont été utili-sées lors de la certification des émissions Pour les tests de certification EPA, les bûches de bois mesuraient 16 ± 1 pouces de long et l'essence utilisée était de l’hêtre.
4.3.8 Temps de combustion maximum Le temps de combustion est la période entre l'ajout de bois sur un lit de braises et la combustion de ce bois en braises de même dimension. La phase des flammes du feu dure environ la première partie du cycle de combustion et la deuxième partie est la phase des braises pendant laquelle il y a peu ou pas de flamme.
5 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME DE CHAUFFAGE AU BOIS 5.1 Entretien du foyer Votre nouveau foyer vous donnera des années de bon service si vous l’utilisez et l’entretenez correctement. Certains des éléments intérieurs de la chambre à combustion, comme les dalles réfractaires, les coupe-feu et les tubes d’air s’useront avec le temps sous la chaleur intense.
5.1.3 Ajustement de la porte Pour que la combustion de votre foyer ait un rendement optimal, la porte devrait être parfaitement étanche avec la chambre à combustion. Le joint d'étanchéité doit donc être inspecté périodiquement afin d'obtenir une bonne étanchéité. L'étanchéité peut être améliorée avec un ajustement simple du mécanisme de verrouillage.
5.1.4 Alignement des portes Pour effectuer l’alignement, ouvrir la porte du foyer et dévissez légèrement les vis de pressions situées sur les gonds de porte inférieur et supérieur à l’aide d’une clef Allen 3/32" pour libérer les tiges de pentures ajustables.
Communiquez avec votre détaillant Valcourt pour obtenir une pièce de remplacement d’origine (Référez-vous à la section Annexe 9 : Vue éclatée et liste de pièces, dans les annexes pour trouver le code approprié du produit).
ATTENTION LE VERRE TREMPÉ OU LE VERRE ORDINAIRE NE SUPPORTERA PAS LES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES DE VOTRE WATERLOO. NE JAMAIS FAIRE UN USAGE ABUSIF DE LA PORTE EN LA FERMANT VIOLEMMENT CONTRE LE FOYER. NE PAS UTILISER LE FOYER SI LA VITRE EST FISSURÉE OU BRISÉE. Pour remplacer la vitre, suivez la procédure suivante : 1- Retirez les 12 reteneurs de vitre (C) maintenus en place par les vis (B).
Emplacement Longueur Dimension Autour de la vitre 66" (168 cm) En forme de « u » (FP15 & FP15A) Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas se servir de l’unité si la vitre est manquante, craquée ou brisée.
Même si la créosote se forme lentement dans votre système, la cheminée devrait être inspectée et nettoyée chaque année. Ne laissez pas plus de 1/8" (3 mm) de créosote s’accumuler dans la cheminée. Il est recommandé de nettoyer le système de cheminée à la fin de chaque saison de chauffage. Pendant l'été, l'air est plus humide et avec une circulation d’air minimal dans le poêle ou la fournaise, la créosote et/ou la suie restante dans les tuyaux peuvent produire un acide qui accélérera le processus de corrosion de l'acier et peut le perforer prématurément, ce qui en retour, ne serait pas couvert par la garantie.
ATTENTION L'EMPLOI DE VOTRE WATERLOO SANS SON COUPE-FEU POURRAIT CRÉER DES TEMPÉRATURES DANGEREUSES ET ANNULERA LA GARANTIE. 5.2.4 Enlèvement du coupe-feu supérieur avant de ramoner la cheminée Avant de commencer à ramoner votre cheminée, nous vous recommandons d’enlever le coupe-feu supérieur pour éviter que la suie et les résidus de créosote ne s'accumulent au-dessus du coupe-feu.
PARTIE B – INSTALLATION Installez le foyer uniquement de la façon décrite dans le manuel en utilisant uniquement les composantes provenant des fabricants de cheminées énumérées au Tableau 3. FP15 FP15A FP15 Foyer WATERLOO; FP15A Foyer WATERLOO; Ensemble façade traditionnelle noir...
6.2 Règlements régissant l’installation d’un foyer Lorsqu’il est installé et utilisé tel que décrit dans les présentes instructions, le foyer à bois WATERLOO convient comme appareil de chauffage autonome pour installation résidentielle. Au Canada, il faut respecter la norme CSA B365 Installation des appareils de chauffage à combustible solide et du matériel connexe et la norme CSA C22.1 Code canadien de l'électricité...
6.3.2 Emballage de transport Pour faciliter le déplacement du foyer WATERLOO avant son installation, nous avons conçu un emballage de transport qui permet d’alléger le poids à déplacer. Les panneaux réfractaires du foyer se trouvent dans une boîte à part que vous pouvez transporter séparément. Nous vous suggérons d’installer les panneaux réfractaires après la mise en place du foyer.
DÉGAGEMENTS 6" (152 mm) 8" (203 mm) 24" (610 mm) * Les mesures sont prises à partir de l’ouverture de porte. Parement Latéral Mur face au foyer : 48" Plafond : 84" (2,13 m) mesurés de la base du foyer. Enceinte du foyer : ...
Page 41
6.3.5.1 Option #1 - Installation directement sur le plancher Une protection de plancher incombustible d’au moins 32" (813 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. Le joint entre l’extension de l’âtre et le foyer doit être protégé par une tôle de métal pliée et continue pour toute la largeur de la protection de plancher (E) (non fournie).
Page 42
" 6.3.5.2 Option #2 - Installation surélevée de moins de 8 du plancher Une protection de plancher incombustible d’au moins 32" (813 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. ...
Page 43
6.3.5.3 Option #3 - Installation sur une base surélevée de plus de 8". Lors de l’installation sur une base surélevée de plus de 8" (203 mm) (C), une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (406 mm) (B) avec un facteur R de 2.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer.
Page 44
" " 6.3.5.4 Option #4 - Installation surélevée entre 8 et 12 du plancher Une protection de plancher incombustible d’au moins 20" (508 mm) (B) avec un facteur R de 1.00 pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. ...
Page 45
6.3.5.5 Option #5 - Installation surélevée de 12" et plus du plancher Une protection de plancher incombustible d’au moins 16" (406 mm) (B) nécessitant aucun facteur R pour l’extension de l’âtre doit être installée en face du foyer. Les coins supérieurs et inférieurs, pour toute la largeur de la protection de plancher, doivent être protégés 2"...
6.3.5.6 Calcul du facteur R L'utilisation de la valeur R est pratique lorsque plus d'un matériel va être utilisé dans l’extension de l’âtre pour couvrir la surface combustible. En effet, les valeurs R sont additives, tandis que les valeurs K ne le sont pas.
* Information obtenue des manufacturiers et d’autres sources. ** Pour une épaisseur de (1/8"). Vous ne pouvez pas « empiler » l’air pour cumuler les valeurs R des espaces d’air horizontaux; vous devez séparer chaque couche d’air immobile horizontal avec un autre matériel non combustible. 6.3.6 Exigences minimales pour l’extension de l’âtre Option Type d’installation...
6.3.7 Construction de l’enceinte 6.3.7.1 Châssis Il faut construire le châssis, le parement et le manteau en conformité avec les normes et les illustrations suivantes : Le châssis, sur les côtés et au dos du foyer, doit être fait de montants de 2" x 3" (5 cm x 8 cm) ou plus. Par contre, la structure du devant ainsi que les entretoises qui se retrouvent au-dessus du foyer doivent avoir une dimension maximale équivalente à...
MONTANTS NON COMBUSTIBLES (COLOMBAGE EN ACIER) DÉGAGEMENT 84" (2.13m) Cette section doit rester vide Matériaux non- combustibles Matériaux de finition non- combustibles Référez-vous au code du bâtiment ou au code local pour les règlements régissant le recouvrement à intérieur de l’enceinte. NOTE LORSQUE LA FAÇADE SERA INSTALLÉE, IL RESTERA UN ESPACE DE 1/2"...
6.3.7.2 Châssis avec l’installation d’un ensemble d’entrée d’air frais ou un ensemble de distribution par air forcé (optionnel) Voir l’ANNEXE 4 - INSTALLATION DE L’ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS pour les instructions d’installation de l’entrée d’air frais (L). Voir l’ANNEXE 2 – ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ (VA04460) pour plus de détails sur l’installation d’un ensemble de distribution par air forcé...
MESURES 67 5/8" (1718 mm) 95 11/16" (2430 mm) Référez-vous au code du bâtiment ou au code local pour les règlements régissant le recouvrement à l’intérieur de l’enceinte. 6.3.8 Finition Les matériaux touchant directement la devanture du foyer, doivent être non-combustibles et posséder les dimensions minimales indiquées à...
MESURES 84" (2134mm) 50 3/4" (1289mm) 3 1/16" (78 mm) 3" (76 mm) LÉGENDE Matériaux combustibles permis dans cette zone Matériaux non-combustibles seulement dans cette zone 6.3.9 Installation d’une tablette non combustible Si vous désirez installer une tablette au-dessus du foyer, elle doit être faite de matériaux non-combustible. Elle doit être installée à...
7 LE SYSTÈME D’ÉVACUATION 7.1 Conseils généraux Le système d’évacuation, agit comme le moteur de votre système de chauffage au bois. Même le meilleur des foyers ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée. La chaleur contenue dans les gaz d’évacuation qui passent du foyer à...
Il y a deux raisons pour lesquelles la cheminée dans la maison de droite produira un courant d’air froid descendant lorsqu’il fait froid dehors et que le feu n’est pas allumé dans le foyer. Tout d’abord, la cheminée est située à l’extérieur, le long du mur de la maison, de sorte que l’air qui s’y trouve est plus froid et plus dense que l’air chaud de la maison.
Page 55
Si la cheminée dépasse de plus de 5 pieds (1,5 m) au-dessus de son point de sortie du toit, elle doit être fixée à l’aide d’un support de toit. Un chapeau doit être installé au haut de la cheminée. ...
Page 56
Dans le cas des installations où plus d’une cheminée est sur le même tablier non-combustible ou dans le même secteur, nous vous suggérons d’en éloigner les extrémités d’au moins 16" (410 mm) horizontalement et 18" (460 mm) verticalement. Ceci à pour but d’éviter que la fumée ne passe d’une cheminée à...
7.6 Instruction d’installation de la cheminée Toujours vous référez au manuel d’installation du manufacturier de cheminée afin de garantir une installation sécuritaire. Certaines pièces non illustrées peuvent être requises. 7.6.1 Schémas d’installations typiques de cheminée Installation directe Installation avec déviation Connexion à...
7.6.2 Installation avec déviation extérieure Pour assurer un bon tirage, il est recommandé d’avoir une longueur de 18 po à partir du dessus de l’appareil jusqu’au départ première déviation. Cependant un départ utilisant un coude de 30° ou 45° est aussi homologué.
Page 59
1. Coupez les trous dans les plafonds et planchers que traversera la cheminée et dans le toit. Utilisez une ligne à plomb pour aligner les centres des trous. Assurez-vous que la dimension des trous dans les planchers et les plafonds est conforme aux instructions du fabricant de la cheminée. 2.
7.6.4 Installation d’une cheminée décalée (déviation) Tableau 2 : HAUTEUR MINIMUM D’UNE CHEMINÉE MUNIE DE COUDES Modèle de foyer WATERLOO Modèle de cheminée Tous les modèles du TABLEAU 3 Installation verticale 15 pi (4,6 m) Deux (2) coudes 15 pi (4,6 m) Quatre (4) coudes 17 pi (5,2 m) Pour l’installation d’un coude, procédez ainsi :...
Page 61
TABLEAU 3 – CHEMINÉES HOMOLOGUÉES POUR VOTRE WATERLOO FABRICANT DE DIAMÈTRE MARQUE TYPE CHEMINÉE INTÉRIEUR Olympia Chimney / Ventis 1" Solid Pack 8" (20 cm) SBI Venting Division SBI Venting Division Nexvent 1" Solid Pack 8" (20 cm) Olympia Chimney Champion Chimney System 1"...
2" Solid Pack : Solin de toit ventilé. Dura Plus HTC, DuraVent Protecteurs de chevrons de toit* si la cheminée AC Triple Wall : est dans une enceinte au grenier. Dura Plus AC Triple wall HS, La cheminée ne doit pas être dans une enceinte American Metal au niveau du grenier.
Pour une installation sur un toit, se référer aux instructions fournies par le fabricant de la cheminée. Plusieurs fabricants indiquent la hauteur maximum de cheminée qui peut être supportée ainsi. Assurez-vous de respecter ces paramètres. 7.8.2 Support de décalage (déviation) universel Ce support est utilisé...
7.9.1 Instructions d’installation 1. Placez le foyer à l’endroit désiré. Installez le coude ou la section de cheminée (A) temporairement sur le dessus du foyer et, à l’aide d’un niveau, marquez avec un ovale, l’endroit où la chemise du conduit de fumée traversera dans la cheminée de maçonnerie.
Page 65
L’apport d’air de combustion le plus facile et le plus fiable pour votre foyer à bois provient de la pièce dans laquelle il est installé. L’air de la pièce est déjà préchauffé de sorte qu’il ne refroidira pas le feu et sa disponibilité...
ANNEXE 1 - GRILLE DE CIRCULATION D’AIR CHAUD – STYLE MODERNE (AC01378) Il est possible d’installer un ensemble de grille de circulation d’air chaud dans le haut de l’enceinte du foyer. Cet ensemble permet de faire circuler la chaleur par convection naturelle dans la pièce. Pour la procédure complète d’installation, voir le feuillet d’installation fourni avec l’ensemble.
ANNEXE 2 - ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ* (VA4460) Il est possible de raccorder un ensemble de distribution par air forcé sur les côtés du WATERLOO. Cet ensemble permet de distribuer la chaleur vers une autre pièce jusqu’à 50 pieds (15 m) du foyer. Le tuyau isolé...
Page 68
ATTENTION AU CANADA, LE REGISTRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ À AU MOINS 59" (150 CM) DU PLANCHER (B). UN DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE 1" MINIMUM DOIT ÊTRE LAISSÉ AUTOUR DU REGISTRE (A). Pour la procédure complète d’installation, voir le manuel d’installation fourni avec l’ensemble. Vous pouvez également télécharger ce manuel à...
ANNEXE 3 - ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DU VENTILATEUR 1. Ouvrez la louvre inférieure (A). 2. À l’aide d’un tournevis carré court, dévissez les 4 vis (C) retenant le coupe-chaleur (B) en place. 3. Sortez et conservez le coupe-chaleur (B) et les 4 4.
Page 70
5. Débranchez les fils électriques (F) et (G) qui alimentent le ventilateur. 6. Soulevez le ventilateur (E) situé sous la chambre à combustion à l’arrière. 7. Faites pivoter le ventilateur à 90° afin de le sortir. Répétez les étapes dans le sens inverse pour la réinstallation du ventilateur. FP15 &...
ANNEXE 4 - INSTALLATION DE L’ENSEMBLE D’ENTRÉE D’AIR FRAIS Pour entretenir une bonne combustion, le foyer a besoin d’air qu’il aspire de la maison. Il peut ainsi priver d’air certains appareils à combustion comme les fournaises au gaz ou à l’huile. De même, les hottes peuvent aussi aspirer de l’air, ce qui crée une pression négative dans la maison et y attire la fumée du foyer.
Page 72
L’ensemble d’entrée d’air frais peut être installé à deux endroits différents sur le foyer. Sur le côté droit de l’appareil (le plus commun) Du côté droit sous l’appareil 1. Retirez le disque détachable situé sur le côté droit de votre foyer en coupant les micro-joints. 2.
Page 73
3. Baissez la louvre décorative inférieure du foyer. Installez la plaque (F) fournie avec le foyer, sur l’ouverture frontale du boîtier de contrôle d’air. À l’aide d’un tournevis, fixer avec les 4 vis qui se trouvent dans le manuel d’utilisateur. L’installation de plaque redirigera l’air directement dans la chambre à combustion plutôt que sous le foyer.
Page 74
ATTENTION AFIN D’ÉVITER LA CONDENSATION ET LA ROUILLE, IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER UN TUYAU ISOLÉ SUFFISAMMENT LONG (10 PI MINIMUM) CONTENANT UNE BOUCLE «P-TRAP». Cette configuration peut se retrouver dans l’enceinte du foyer, mais doit en tout temps respecter les dégagements aux matériaux combustibles.
ANNEXE 5 - REMPLACEMENT DES BRIQUES RÉFRACTAIRES La chaleur intense du feu causera normalement de légères fissures dans les briques réfractaires. Il est possible de minimiser l’apparition de ces fissures en faisant bien durcir les briques tel que décrit dans la section «...
ANNEXE 6 - INSTALLATION DES TUBES D’AIR SECONDAIRES ET DU COUPE-FEU PIÈCES AMOVIBLES Goupilles de rétention (x4) Tubes d’air secondaire (x4) Coupe-feu de C-Cast (x1) 1. Retirer le déflecteur et les pierres de fond (A & B). 2. À l’aide d’une visseuse électrique et d’un embout hexagonal 5/16", retirer le support de pierre (D) et la pierre latérale gauche (E).
Page 77
3. En commençant vers l’arrière, incliner et insérer le 4. Aligner l’encoche du côté gauche du tube tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de avec la dent du trou correspondant de la la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube canalisation de gauche.
ANNEXE 7 - REMPLACEMENT DU THERMODISQUE DU CONTRÔLE D’AIR 1. Retirer le déflecteur et les dalles de fond (A & B). 2. À l’aide d’une visseuse électrique et d’un embout hexagonal 5/16", retirer le support de pierre (D) et la pierre latérale droite (E). 3.
ANNEXE 8 - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Faites exécuter le branchement électrique par un électricien. L’alimentation doit se faire avec une tension de 110-120V à 60Hz. Raccorder le fil noir (ligne) sur le bornier, vis-à-vis du fil d’alimentation du rhéostat. Raccorder le fil blanc (neutre) de l’autre côté, vis-à-vis des fils qui sortent de la boite de jonction. Le fil de mise à...
Page 80
FP15 & FP15A Waterloo - Manuel d’installation et d’utilisation...
ANNEXE 9 - VUE EXPLOSÉE FP15 FP15 & FP15A Waterloo - Manuel d’installation et d’utilisation...
Page 82
IMPORTANT: IL S'AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour votre poêle, s'il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité. Contactez un revendeur autorisé...
Page 83
Item Description Qté SE68758 PILOT ASSEMBLÉ 30094 VIS HEX TÊTE RONDELLE 1/4-20 X 3/4" TYPE F ZINC PL68759 CENDRIER INTÉRIEUR 30767 RESSORT 1/2'' DIA. EXT. X 8''L PL60266 ESPACEUR LONG DE DESSUS PL68952 ESPACEUR DE CÔTÉ VA4460 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION PAR AIR FORCÉ 60201 CONNECTEUR 1 VIS 3/8'' POUR FIL BX PL66523...
Page 84
Item Description Qté 21265 COUPE-FEU EN C-CAST PL68850 DÉFLECTEUR DE COUPE-FEU 30060 VIS FILETAGE COUPANT 1/4-20 X 1/2" F HEX RONDELLE SLOT ACIER C102 ZINC VA15FL06 FAÇADE STYLE "CROWN" PEINTE NOIR AC01378 GRILLE DE CIRCULATION D'AIR CHAUD - STYLE MODERNE 30540 GRILLE DE L'ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D'AIR PAR GRAVITÉ...
ANNEXE 10 - VUE EXPLOSÉE FP15A FP15 & FP15A Waterloo - Manuel d’installation et d’utilisation...
Page 86
IMPORTANT: IL S'AGIT D’INFORMATIONS ACTUALISÉES. Lors de la demande de service ou de pièces de remplacement pour votre poêle, s'il vous plaît fournir le numéro de modèle et le numéro de série. Nous nous réservons le droit de modifier les pièces en raison de mise à niveau technologique ou de disponibilité. Contactez un revendeur autorisé...
Page 87
Item Description Qté 30586 TIGE DE PENTURE 30205 RONDELLE EN ZINC 13/32"Ø INT. X 13/16"Ø EXT. 21490 ISOLANT DU PILOTE SE68758 PILOT ASSEMBLÉ 30094 VIS HEX TÊTE RONDELLE 1/4-20 X 3/4" TYPE F ZINC PL68759 CENDRIER INTÉRIEUR 30767 RESSORT 1/2'' DIA. EXT. X 8''L PL60266 ESPACEUR LONG DE DESSUS PL68952...
Page 88
Item Description Qté PL68764 TUBE D'AIR SECONDAIRE ARRIÈRE PL68765 TUBE D'AIR SECONDAIRE ARRIÈRE SE36250 GOUPILLES FENDUES 1/8" X 1 1/2" EN ACIER INOX (12 UNITÉS) 21265 COUPE-FEU EN C-CAST 20 3/8'' X 27 1/2'' X 13 3/4'' X 1 1/4'' PL68850 DÉFLECTEUR DE COUPE FEU 30060...
été fabriqués après la date de révision indiquée en bas de page. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant VALCOURT lors d’une réclamation sous garantie.