(EN): BATTERY ADVICE
1) 3 X AAA (1.5V) batteries for microphone included. 3 X AA (1.5V) batteries for base included. 2) Batteries should only be
replaced by an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are
inserted with the correct polarity. 9) Exhausted batteries should always be removed. 10) The terminals should not be short
circuited.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
1) 3 piles AAA (1.5 V) incluses pour le microphone. 3 piles AA (1,5 V) incluses pour le pied. 2) Les piles ne doivent être remplacées
que par un adulte. 3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles
standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles
rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les
recharger. 8) S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas
court-circuiter les bornes.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) 3 X AAA (1.5V) Batterien für das Mikrophon im Lieferumfang enthalten. 3 X AA (1.5V) Batterien für den Sockel im
Lieferumfang enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien nicht
vermischen. 4) Alkalische, normale (Kohle-Zink) und aufladbare Batterien nicht vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien
nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare
Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität
eingelegt werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) 3 pilas AAA (1.5V) pilas para micrófono incluidas. 3 pilas AA (1.5V) para base incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas
por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar
(carbono-zinc) o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser
recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas.
8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. 9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No
cortocircuitar los terminales.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) 3 pile AAA (1.5V) pile per microfono incluse. 3 pile AA (1.5V) pile per base incluse. 2) Le pile dovrebbero essere sostituite
solamente da un adulto. 3) Non mescolare le vecchie pile con le nuove. 4) Non mescolare pile alcaline, standard
(carbone-zinco) o ricaricabili. 5) Non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente
sotto soprintendenza adulta. 7) Le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. 8) Assicurati che le
pile siano inserite con la giusta polarità. 9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. 10) I terminali non dovrebbero
essere messi in corte circuito.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Inclusief 3 x AAA (1.5V) batterijen voor microfoon. Inclusief 3 x AA (1.5V) batterijen voor basisstation. 2) Batterijen mogen
alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen
alkaline, normale (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6)
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen
eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - )
aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. 10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen
kortsluiting veroorzaken.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
1) 3 x AAA (1,5V) batterier til mikrofon inkluderet. 3 x AA (1,5V) batterier til base inkluderet. 2) Batterier bør kun udskiftes af
en voksen. 3) Bland ikke gamle og nye batterier. 4) Bland ikke alkaliske, standard (kul-zink) - eller genopladelige batterier.
5) Genoplad ikke genopladelige batterier. 6) Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne.
7) Genopladelige batterier skal ernes fra produktet, inden de oplades. 8) Sørg for, at batterierne er isat med den
korrekte polaritet. 9) Udtjente batterier skal altid ernes. 10) Terminalerne bør ikke kortsluttes.
(SE): BATTERIANVISNING
1) 3 X AAA (1,5 V) batterier för mikrofon ingår. 3 x AA (1,5V) batterier för bas ingår. 2) Batterier bör endast bytas ut av en
vuxen. 3) Blanda inte gamla och nya batterier. 4) Blanda inte alkaliska, standardbatterier (kol-zink) eller
uppladdningsbara batterier. 5) Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier igen. 6) Uppladdningsbara batterier får
endast laddas under övervakning av vuxna. 7) Uppladdningsbara batterier ska tas ur produkten innan de laddas. 8) Se till
att batterierna sitter i med rätt polaritet. 9) Tömda batterier ska alltid tas bort. 10) Terminalerna bör inte kortslutas.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASILANIA/BATERII
1) W zestawie 3 baterie AAA (1,5 V) do mikrofonu. W zestawie 3 baterie AA (1,5 V) do podstawy. 2) Wymiany baterii może
dokonywać wyłącznie osoba dorosła. 3) Nie należy mieszać ze sobą baterii nowych i używanych, ani też różnych typów
baterii (alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) czy przeznaczonych do ładowania). 4) Baterie nie
przewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. 5) Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane
jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. 6) Należy je przed ładowaniem wyjąć z zabawki. 7) Baterie należy zakładać z
zachowaniem prawidłowej biegunowości. 8) Wyczerpane baterie należy zawsze wyjąć z zabawki. 9) Nie wolno zwierać
zacisków zasilania.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
1) Περιλα βάνονται παταρίε 3 X AAA (1.5V) για ικρόφωνο. Περιλα βάνονται παταρίε 3 X AA (1.5V) για βάση. 2) Οι η επαναφορτιζό ενε
παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. 3) Οι επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. 4) Μην
ανα ειγνύετε αλκαλικέ , τυπικέ (άνθρακα-ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζό ενε παταρίε . 5) εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι
παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε παταρίε . 6) Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω
συνιστάται. 7) Οι παταρίε πρέπει να τοποθετούνται ε τη σωστή πολικότητα. 8) Οι εξαντλη ένε παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το
παιχνίδι. 9)Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
.
AAA (1.5) x 3
.
AA (1.5) x 3
(1
.
(2
.
(3
.
(
)
(4
(5
.
.
(6
.
(7
.
(8
.
(9
.
(10
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
The product comply with the Canada portable RF
exposure limit set forth for an uncontrolled
environment and are safe for intended operation as
described in this manual.
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour
les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le
Canada établies pour un environnement non contrôlé.
(EN): This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •
Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and
receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is
connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
(FR): Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlements du FCC. La manoeuvre est sujette à ces 2
conditions : (1) ce dispositif ne causerait pas d'interférence et (2) ce dispositif devrait accepter toute
interférence reçue, incluant l'interférence qui causerait une manoeuvre non voulue. Mise en garde : les
changements ou modifications à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le responsable
des conformités pourraient annuler le droit de l'utilisateur de manœuvrer l'équipement. NOTE: Cet appareil
a été testé et trouvé conforme aux limites de dispositifs digitaux de classe B selon l'article 15 des
règlements de FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection raisonnable contre les
interférences nocives dans une demeure résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
radiations d'énergie de fréquences radios et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait
endommager l'interférence des communications de radio. Il n'est cependant pas garanti de ne pas avoir
d'interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence à la réception d'une
radio ou télévision et qui peut être déterminé en allumant out éteignant l'appareil, l'utilisateur peut
prendre les mesures suivantes pour le corriger : • Orienter ou localiser de nouveau l'antenne réceptrice. •
Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise di érente de celle
du circuit du récepteur. • Consulter un concessionnaire ou un technicien de radio ou télévision pour obtenir
de l'aide.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et
d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent
appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Bluetooth indicator
Voyant Bluetooth
Bluetooth-Lichtanzeige
Indicador Bluetooth
Indicatore di Bluetooth
Bluetooth®
On/O button
Bouton On/O (marche/arrêt)
An/Aus-Schalter
Botón On/O (encender/apagar)
Pulsante On/O (accendere/spegnere)
Open
Ouvrir
Ö nen
Abierto
Aperto
Close
Fermer
Schließen
Cerrado
Chiuso
Close
Fermer
Schließen
Cerrado
Chiuso
1.5V AA
1.5V AA
1.5V AA
On O
Try Me
(EN): ATTENTION: When music becomes more of a whisper, it's time for a boost of new energy! Follow
these steps to change the batteries.
(FR): ATTENTION: Si la musique joue de moins en moins fort, cela signifie que le micro a besoin d'une
nouvelle source d'énergie! Suivez ces étapes pour changer les piles.
(DE): ACHTUNG: Wenn die Musik sehr leise wird, ist frische Energie erforderlich. Gehe wie folgt vor, um die
Batterien auszuwechseln.
(ES): ATENCIÓN: ¡Cuándo la música se hace nada más de un susurro, esto es el tiempo para un empujón
de nueva energía! Sigue estos pasos para cambiar las pilas.
(IT): ATTENZIONE: Quando la musica diviene niente di più di un sussurro, è ora per una spinta di energia
nuova! Segui questi passi per cambiare le pile.
(EN): WARNING! SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years. (FR): ATTENTION!
PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D'ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. (DE): ACHTUNG!
KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. (ES): ¡ADVERTENCIA! PIEZAS
PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años. (IT): AVVERTENZA!
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni.
(NL): WAARSCHUWING! KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
jaar. (DK): Advarsel. Ikke egnet for børn under 3 år. Små dele. (SE): VARNING: KVÄVNINGSRISK - Små delar. Inte för
barn under 3 år. (PL): OSTRZEŻENIE! MAŁE ELEMENTY - NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA. Nieodpowiednie dla
dzieci w wieku poniżej 3 lat. (GR): ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ - Περιέχονται Μικρά Μέρη. εν είναι κατάλληλο για παιδιά
.
3
.
ηλικία κάτω των 3 ετών.
(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. (FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des
enfants. (DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. (ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje
antes de darlo a los niños. (IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell'imballaggio prima di darlo ai bambini. (NL): Verwijder de verpakking
voordat het product aan een kind wordt gegeven. (DK): Fjern venligst al emballage før produtet gives til børn. (SE): Ta bort allt
förpackningsmaterial innan du ger till barn. (PL): Przed podaniem dzieciom należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. (GR): Αφαιρέστε
.
όλα τα υλικά συσκευασία πριν τα δώσετε σε παιδιά.
Please retain this information for future reference. Conserver soigneusement ces instructions pour
consultations ultérieures. Für künftige Verwendung aufbewahren. Por favor, guarde esta información
para referencia futura. Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro. Bewaar
deze informatie voor toekomstig gebruik. Gem venligst denne information for fremtidig brug. Spara
denna information för framtida referens. Prosimy o zachowanie tych informacji na przyszłość.
ιατηρήστε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
.
B. toys & Mic It Shine & Just B. Just You. B. You
are trademarks of /sont des marques de commerce
Manufactured for / Fabriqué pour Maison Battat Inc.,
8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4
Designed by / Conçu par Maison Battat Inc.
Visit us at / Visitez-nous au www.mybtoys.com
BX1535Z/BX1586Z/BX2132C1Z
Open
Ouvrir
Ö nen
Abierto
Aperto
:
:(AR)
:(AR)
© 2024 Maison Battat Inc.
de Maison Battat Inc.
BX1535/BX1586/