Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GENERATORE A BENZINA
GASOLINE GENERATOR
GÉNÉRATEUR À ESSENCE
BENZIN-GENERATOR
GRUPO ELECTRÓGENO A GASOLINA
Manuale dell'utente
User's manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
AG9500ET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Active AG9500ET

  • Page 1 GENERATORE A BENZINA GASOLINE GENERATOR GÉNÉRATEUR À ESSENCE BENZIN-GENERATOR GRUPO ELECTRÓGENO A GASOLINA Manuale dell’utente User’s manual Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Manual del usuario AG9500ET...
  • Page 2 Italiano ........ English ......Français ......Deutsch ......Español ......
  • Page 3 SOMMARIO 1. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA: ........2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ELETTRICA: ...... 3. ADESIVI DI SICUREZZA E SPIEGAZIONI: ........... 4. CONTROLLI PRE-OPERATIVI: ............5. PROCEDURE OPERATIVE: ..............6. INFORMAZIONI SULLA POTENZA: ........... 7. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE: ..........8. COME ESEGUIRE LA MANUTENZIONE: ......... 9.
  • Page 4 Gli utenti devono prestare particolare attenzione a queste istruzioni. La gamma di GENERATORI ACTIVE è sicura e a dabile, ma un uso scorretto di questi prodotti può causare lesioni personali o danni alla macchina. Si prega di leggere attenta- mente il presente manuale prima dell'uso, poiché...
  • Page 5 1. PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA: Pericolo Avvertenza Attenzione 1.1. Un "NON ADDETTO AI LAVORI" e/o dei 1.10. Non operare sotto la pioggia, in "BAMBINI" potrebbero non riconoscere i condizioni di umidità o con le mani bagnate. possibili pericoli derivanti dal funzionamento L'operatore può...
  • Page 6 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ELETTRICA: 2.1. L'attrezzatura elettrica, compresi i cavi, i li e le spine, non deve essere difettosa. Controllare prima dell'uso. 2.2. Non collegare il generatore direttamente alla presa di corrente. 2.3. Il generatore non deve essere collegato ad altre fonti, come la rete di alimentazione elettrica dell'azienda.
  • Page 7 2.8. PROLUNGHE ELETTRICHE A CADUTA: Quando si utilizza una prolunga elettrica lunga per collegare un apparecchio o un utensile al generatore, si veri ca una certa caduta o perdita di tensione nella prolunga che riduce la tensione e ettiva disponibile per l'apparecchio o l'utensile. La tabella seguente è...
  • Page 8 3. ADESIVI DI SICUREZZA E SPIEGAZIONI: ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare il generatore al chiuso Non utilizzare il generatore Il gas di scarico contiene monossido di in ambienti umidi. carbonio velenoso che può causare lesioni e morte. Non collegare al circuito elettrico di casa. Mantenere una distanza di 1 m da sostanze in ammabili.
  • Page 9 LIVELLO MINIMO (BORDO INFERIORE) CAPACITÀ DELL'OLIO PER I VARI MODELLI DI GENERATORE: AG9500ET - 1,1 L OLIO MOTORE CONSIGLIATO: Utilizzare esclusivamente olio per autoveicoli a 4 tempi (API o SE); in alternativa è possibile utilizzare una gradazione superiore (SG, SH o SJ). Per un uso generale a tutte le temperature, si consiglia di utilizzare SAE 10W-30 o 10W-40.
  • Page 10 CAPACITÀ DEL SERBATOIO CARBURANTE SCHERMATURA FILTRO PER I VARI MODELLI DI GENERATORE: TAPPO SERBATOIO AG9500ET - 30 L Usare l'indicatore del carburante per controllare il livello del carburante. Se il livello del carburante è troppo basso, rifornirsi VUOTO PIENO VUOTO PIENO solo di carburante senza piombo.
  • Page 11 CONTROLLARE L'AMBIENTE CIRCOSTANTE IL GENERATORE: ATTENZIONE: Accertatevi di aver letto ogni avvertenza per evitare rischi di incendio. Mantenere l'area circostante libera da in ammabili o altri materiali pericolosi. Tenere il generatore ad almeno 1 metro (3 piedi) di distanza da tutti gli edi ci o altre strutture. Far funzionare il generatore solo in un'area asciutta e ben ventilata.
  • Page 12 CONNETTORE DI TERRA PUNTALE DI MESSA A TERRA PROTEZIONE CA PROTEZIONE CA CHIAVE INTERRUTTORE MISURATORE COMMUTATORE PROTEZIONE CA PRESA CA (AVVIAMENTO ELETTRICO) DIGITALE TENSIONE PANNELLO DI CONTROLLO PRESA USB USCITA 12V (+/-) PROTEZIONE CC CONNETTORE DI TERRA AG9500ET (400V)
  • Page 13 5.1.8. Non estrarre completamente la fune dell'avviatore autoavvolgente. 5.1.9. Dopo l'avviamento del generatore, lasciare che la maniglia di avviamento ritorni nella sua posizione originale, sempre tenendo la maniglia. Per i modelli di generatore AG9500ET, fare riferimento alla Figura 2. LEVA ARIA LEVA ARIA...
  • Page 14 5.1.12. Dopo l'avviamento del motore, riportare la leva LEVA ARIA dello starter in posizione "OPEN". CHIUSO APERTO Per i modelli di generatore AG9500ET fare riferimento alla Figura 2. 5.1.13. Lasciare sempre riscaldare a su cienza il motore Figura 1 del generatore.
  • Page 15 5.2. UTILIZZO DI APPARECCHI ELETTRICI: ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di collegarlo al generatore. Non spostare il generatore mentre è in funzione. 5.2.1. APPLICAZIONE AC: 5.2.2. Controllare che il voltaggio sia su ciente (tramite il voltmetro. 5.2.3. Questo generatore è stato testato, regolato e impostato correttamente in fabbrica.
  • Page 16 5.3. COLLEGAMENTO AI CIRCUITI DOMESTICI (CABLAGGIO DELL'ABITAZIONE): ATTENZIONE: Se un generatore deve essere collegato alle linee elettriche residenziali o commerciali per l'alimentazione in stand-by durante le interruzioni di corrente, tutti i collegamenti devono essere e ettuati da una persona competente o da un elettricista autorizzato. Il mancato o errato collegamento può...
  • Page 17 5.4. CARICARE LA BATTERIA: NOTA: Potrebbe essere necessario caricare la batteria direttamente dopo l'acquisto. Si consiglia di caricare completamente la batteria con un caricabatterie alla prima carica con una carica lenta/di mantenimento. 5.4.1. APPLICAZIONE DC: 5.4.1.1. Collegare il terminale positivo (rosso) del generatore al terminale positivo (+) della batteria.
  • Page 18 5.5. ARRESTO DEL GENERATORE: 5.5.1. Spegnere l'interruttore dell'apparecchiatura elettrica e scollegare il cavo dalla presa di corrente del generatore. 5.5.2. Portare l'interruttore automatico in posizione "OFF". 5.5.3. Lasciare ra reddare il motore per circa tre minuti senza carico prima di spegnerlo.
  • Page 19 6. INFORMAZIONI SULLA POTENZA: 6.1. Alcuni apparecchi necessitano di un "picco" di energia/potenza all'avvio. Questo è comunemente noto come "carico IN RITARDO". 6.2. Ciò signi ca che la quantità di energia elettrica necessaria per avviare l'apparecchio può superare quella necessaria per mantenerlo in funzione. 6.3.
  • Page 20 7. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE: PER TUTTE LE RICHIESTE DI ASSISTENZA, MANUTENZIONE E GARANZIA, CONTATTARE IL RIVENDITORE. PER TUTTE LE INFORMAZIONI DI CONTATTO, CONSULTARE LA PAGINA DI FONDO. 7.1. ISPEZIONE GIORNALIERA: Prima di avviare il generatore, controllare i seguenti elementi di manutenzione: - Livello del carburante - Rumorosità...
  • Page 21 7.2.1 TABELLA DI MANUTENZIONE PERIODICA: ELEMENTI DI OGNI 8 ORE OGNI 100 ORE OGNI 200 ORE OGNI 20 ORE OGNI 500 ORE OGNI 1000 ORE MANUTENZIONE (TUTTI I GIORNI) (SETTIMANALMENTE) (MENSILMENTE) PULIRE IL GENERATORE - CONTROLLO BULLONI E DADI CONTROLLO E RABBOCCO DELL’OLIO DEL MOTORE SOSTITUIRE L'OLIO DEL OGNI 100 ORE...
  • Page 22 (nel caso di un motore nuovo, cambiare l'olio del motore dopo le prime 20 ore). CAPACITÀ DELL'OLIO: AG9500ET - 1,1 L TAPPO SCARICO OLIO 8.1.1. Scaricare l'olio rimuovendo il tappo di scarico e il tappo di riempimento dell'olio mentre il motore è ancora caldo.
  • Page 23 Regolare la distanza tra gli elettrodi tra 0,7 e 0,8 mm. Utilizzare esclusivamente candele di ricambio originali ACTIVE 0,7 / 0,8 mm 8.4. PULIZIA DEL FILTRO DEL CARBURANTE: Tenere presente che lo sporco e l'acqua presenti nel carburante vengono rimossi dal ltro del carburante.
  • Page 24 8.6. CONTROLLO DELLA SPAZZOLA DI CARBONE: 8.6.1. Quando la spazzola si usura eccessivamente, la sua SPAZZOLA pressione di contatto con l'anello di scorrimento cambia e provoca una super cie ruvida sull'anello di scorrimento, con conseguenti prestazioni irregolari del generatore. SUPPORTO 8.6.2.
  • Page 25 TEMPO DI CONSERVAZIONE MANUTENZIONE CONSIGLIATA 0 - 1 MESE NON È RICHIESTA ALCUNA PREPARAZIONE • SCARICARE IL CARBURANTE RESIDUO NEL SERBATOIO DEL CARBURANTE E SOSTITUIRLO CON 1 - 2 MESI CARBURANTE PULITO • SCARICARE IL CARBURANTE ORIGINALE NEL SERBATOIO DEL CARBURANTE E SOSTITUIRLO CON CARBURANTE PULITO 2 - 12 MESI •...
  • Page 26 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Se il motore del generatore non si avvia dopo diversi tentativi e se non c'è elettricità disponibile sulla presa di uscita, controllare la tabella seguente. Se il generatore continua a non avviarsi o a non generare elettricità, contattare il rivenditore. QUANDO IL MOTORE NON SI AVVIA: Controllare che la leva di bloccaggio sia nella Portare la leva dello starter in posizione...
  • Page 27 QUANDO NON C'È ELETTRICITÀ NELLA PRESA: Dopo essersi assicurati che la potenza totale dell'apparecchio elettrico rientri nei limiti consentiti e che non vi siano difetti negli Verificare che l'interruttore automatico sia in apparecchi, portare l'interruttore automatico posizione "ON". posizione "ON". interruttori continuano scattare,...
  • Page 28 11. DATI TECNICI: AG9500-ET AG9500-ET ITA - Modello Generatore ITA - Modello Generatore MONO/TRIFASE MONO/TRIFASE Modello SR460 Modello SR460 Cilindrata 458 cc Cilindrata 458 cc Motore Avviamento Elettrico Motore Avviamento Elettrico Batteria Batteria Capacità Serbatoio 30 L Capacità Serbatoio 30 L Frequenza di uscita nominale 50Hz Frequenza di uscita nominale...
  • Page 29 12. GARANZIA: Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è di 12 mesi dalla CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto.
  • Page 30 IT - Testo originale DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (Allegato II A direttiva 2006/42/CE) Il Fabbricante ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY Della macchina: Gruppo elettrogeno a benzina Tipo a bassa potenza AG9500-ET...
  • Page 31 CONTENTS 1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS: ............ 2. ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS: ..........3. SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS: ........4. PRE-OPERATION CHECKS: ............5. OPERATING PROCEDURES: ..............6. WATTAGE INFORMATION: ........... 7. MAINTENANCE SCHEDULE: ..........8. HOW TO CONDUCT MAINTENANCE: ......... 9. TRANSPORT AND STORAGE: ........... 10.
  • Page 32 IMPORTANT: Thank you for purchasing an Active Gasoline Generator Set (herein after referred to as the ''generator'") This manual will assist you in operating and maintaining your generator. This manual is the latest version. With the continuous improvement and upgrading of this product, the manufacturer reserves the right to modify this manual without notice.
  • Page 33 1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS: Danger Warning Caution 1.1. A "LAYMAN” and or “CHILDREN” may not 1.10. Do not operate in rain, wet or damp recognize the possible dangers of operating conditions, or with wet hands. The operator a generator. We recommend that only may su er severe electric shock if the competent person should operate the generator is wet.
  • Page 34 2. ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS: 2.1. Electrical equipment including cable, cords and plug connection must not be defective. Please check before using. 2.2. Do not plug the generator directly into a wall socket-outlet. 2.3. The generator should not be connected to other sources such as the power company supply mains.
  • Page 35 2.8. DROP IN ELECTRIC EXTENSION CORDS: When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to the generator, a certain amount of voltage drop or loss occurs in the extension cord which reduces the e ective voltage available for the appliance or tool. The chart below has been prepared to illustrate the approximate voltage loss when an extension cord of 300 feet (approx.
  • Page 36 3. SAFETY STICKERS AND EXPLANATIONS: SAFETY INSTRUCTION Please don't use generator indoor Please don't use generator The exhaust gas contains poisonous in wet environment. carbon monoxide can cause injury and death. Please don't connect home electric. Keep 1m distance from in ammable.
  • Page 37 4. PRE-OPERATION CHECKS: CHECKING THE ENGINE OIL: Ensure that the generator is on a at and level surface before adding oil. Remove the oil cap and check the level of the oil. Add oil to the generator if the oil is below the indicator line.
  • Page 38 CHECKING THE ENGINE FUEL: WARNING: Do not refuel while smoking or near an open ame or other potential re hazards. FUEL CAPACITY FOR VARIOUS GENERATORS MODELS: FUEL FILTER SCREEN AG9500-ET - 30 L TANK CAP Use the fuel gauge to check the fuel level. If the fuel level is too low, only refuel with unleaded fuel.
  • Page 39 CHECK THE GENERATOR SURROUNDINGS: WARNING: Make sure you review each warning in order to prevent re hazards. Keep the surroun- ding area clear of ammables or other hazardous materials. Keep the generator at least 3 feet (1 meter) away from all buildings and or other structures. Only operate the genera- tor in a dry, well-ventilated area.
  • Page 40 GROUND TERMINAL GROUNDING SPIKE AC PROTECTOR AC PROTECTOR KEY SWITCH DIGITAL VOLTAGE S AC SOCKET AC PROTECTOR (ELECTRIC STARTER) METER SWITCH CONTROL PANEL USB SOCKET 12V OUTPUT (+/-) DC PROTECTOR GROUND TERMINAL AG9500ET (400V)
  • Page 41 5. OPERATING PROCEDURES: CAUTION: Every time, before starting the generator, please ensure that you check the oil level. 5.1.1. Turn the engine "KEY" to the "ON/START" position. (For manual start Generators there will be a Switch and not a Key). 5.1.2.
  • Page 42 5.1.10. For Electric/Key Start Machines insert the key in to the ignition and turn the key Clockwise to the "ON" position. 5.1.11. Then turn the key 1 (one) turn further in a clockwise position to the "START" position. This will engage the starter motor and this will start the generator.
  • Page 43 5.2. USING ELECTRIC APPLIANCES: WARNING: Make sure that the appliance is switched OFF before connecting it to the generator. Do not move the generator while it is running. 5.2.1. AC APPLICATION: 5.2.2. Check the volt meter for su cient voltage. 5.2.3.
  • Page 44 5.3. CONNECTING TO DOMESTIC CIRCUITS (HOUSE WIRING): WARNING: If a generator is to be connected to residential or commercial power lines for stand-by power during power outage - all connections must be made by a competent person or licensed electrician. Connection failure, or improper connection, may result in death, personal injury, damage to the generator, damage to the appliances, damage to the building's wiring, or even result in a re.
  • Page 45 5.4. CHARGING THE BATTERY: NOTE: It may be necessary to charge the battery directly after purchase. It is recommended to fully charge the battery with a battery charger on the rst charge on a slow/trickle charge. 5.4.1. DC APPLICATION 5.4.1.1. Connect the positive (red) terminal on the generator to the positive (+) terminal on the battery.
  • Page 46 5.5. STOPPING THE GENERATOR: 5.5.1. Turn o the power switch of the electric equipment and unplug the cord from the receptacle/socket of the generator. 5.5.2. Turn the circuit breaker to the "OFF" position. 5.5.3. Allow the engine to cool down for about three minutes with no load prior to switching it o .
  • Page 47 6. WATTAGE INFORMATION: 6.1. Some appliances need a "surge" of energy/power when starting. This is commonly known as a “LAGGING Load". 6.2. This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to maintain its use 6.3.
  • Page 48 7. MAINTENANCE SCHEDULE: FOR ALL YOUR SERVICE, MAINTENANCE AND WARRANTY QUERIES PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DEALER. PLEASE REFER TO THE BACK PAGE FOR ALL CONTACT INFORMATION. 7.1. DAILY INSPECTION: Before staring the generator please check the following service items: - Fuel level - Excessive vibrations, noise - Oil conditions - Loose or broken bolts and nuts...
  • Page 49 7.2.1 PERIODIC MAINTENANCE TABLE: EVERY 8 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 200 HOURS EVERY 500 EVERY 1000 MAINTENANCE ITEMS EVERY 20 HOURS (DAILY) (WEEKLY) (MONTHLY) HOURS HOURS CLEAN GENERTOR AND CHECK BOLTS AND NUTS CHECK AND REFILL ENGINE EVERY 100 HOURS REPLACE ENGINE OIL INITIAL CLEAN SPARK PLUG...
  • Page 50 8. “HOW TO CONDUCT” MAINTENANCE: 8.1. ENGINE OIL CHANGE: We recommend that you change the engine oil every 100 hours (For a new engine please change the engine oil after the rst 20 hours). OIL CAPACITY: AG9500-ET - 1,1 L OIL DRAIN PLUG 8.1.1.
  • Page 51 8.3.2. Always check electrode gap after cleaning. Adjust gap to 0.03 inches (0.7mm to 0.8mm). Please use original ACTIVE spare parts only. 0,7 / 0,8 mm 8.4. CLEANING FUEL STRAINER: Please note that dirt and water in the fuel are removed by the fuel strainer.
  • Page 52 8.6. CHECKING CARBON BRUSH: 8.6.1. When the brush becomes excessively worn its contact BRUSH pressure with the slip ring changes and causes a rough surface on the slip ring resulting in irregular generator performance. BRUSH 8.6.2. Check the carbon brush every 500 hours or if the HOLDER generator performance is irregular.
  • Page 53 STORAGE TIME RECOMMENDED MAINTENANCE 0 - 1 MONTH NO PREPARATION REQUIRED 1 - 2 MONTHS DRAIN OUT ORIGINAL FUEL IN THE FUEL TANK AND REPLACE WITH CLEAN FUEL • DRAIN OUT ORIGINAL FUEL IN THE FUEL TANK AND REPLACE WITH CLEAN FUEL 2 - 12 MONTHS •...
  • Page 54 10. TROUBLESHOOTING: If the generator engine fails to start after several attempts and if there is no electricity available at the output socket, then please check the chart below. If the generator still fails to start or generate electricity, then please contact your local dealer. WHEN THE ENGINE FAILS TO START: Check if chock lever is in its proper position.
  • Page 55 WHEN THERE IS NO ELECTRICITY AT THE RECEPTACLE/SOCKET: After making sure that the total wattage of the electrical appliance is within permissible Check to make sure that the circuit breaker is limits and there are no defects in the in the "ON" position. appliances, turn the circuit breaker to the "ON"...
  • Page 56 11. TECHNICAL DATA: AG9500-ET ENG - Generator Model SINGLE/TRIPLE PHASE Model SR460 Displacement 458 cc Engine Starter Electric Battery Fuel Tank Capacity 30 L Rated Output Frequency 50Hz Rated AC Output 230V/400V Generator Rated Power Output 8000W Maximum Power Output 8500W Switch Control Panel...
  • Page 57 12. WARRANTY: This machine has been conceived and manufactured through the most modern productive techniques. The manufacturer guarantees its products for a period of 24 months from the date of purchase except for professional continuous service products, used for work on behalf of third parties, for which the warranty is 12 months from purchase date.
  • Page 58 EN - Translation from the original text DECLARATION OF CONFORMITY (Annex II A directive 2006/42/CE) The Manufacturer ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY Of the machine: Low power Type gasoline generator set...
  • Page 59 CONTENU 1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ: .... 2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: ..3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: ............4. LES CONTRÔLES PRÉOPÉRATIONNELS: ......5. LES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES: ......6. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: ......7.
  • Page 60 Les utilisateurs doivent accorder une attention particulière à ces instructions. La gamme de GÉNÉRATEURS ACTIVE est sûre et able, mais une utilisation incorrecte de ces produits peut provoquer des blessures ou endommager votre machine. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser car ce produit doit être utilisé en stricte conformité...
  • Page 61 1. LES PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ: Danger Avertissement Caution 1.1. Un « NON-INITIÉ » et ou des « ENFANTS » 1.10. Ne pas utiliser sous la pluie, dans des peuvent ne pas reconnaître les dangers conditions humides ou mouillées, ou avec possibles de l'utilisation d'un générateur.
  • Page 62 2. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: 2.1. L'équipement électrique, y compris les câbles, les cordons et les prises, ne doit pas être défectueux. Veuillez véri er avant de l'utiliser. 2.2. Ne branchez pas le générateur directement sur une prise de courant murale. 2.3.
  • Page 63 2.8. LES RALLONGES ÉLECTRIQUES À BRANCHER: Lorsqu'une longue rallonge électrique est utilisée pour connecter un appareil ou un outil au générateur, une certaine chute ou perte de tension se produit dans la rallonge, ce qui réduit la tension e ective disponible pour l'appareil ou l'outil. Le tableau ci-dessous a été...
  • Page 64 3. LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET LES EXPLICATIONS: INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Veuillez ne pas utiliser de générateur à N'utilisez pas le générateur l'intérieur. Les gaz d'échappement dans un environnement contiennent du monoxyde de carbone humide. toxique qui peut causer des blessures et la mort.
  • Page 65 4. LES CONTRÔLES PRÉOPÉRATIONNELS: LE CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR: Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et de niveau avant d'ajouter de l'huile. Retirez le bouchon d'huile et véri ez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile au générateur si l'huile est en dessous de la ligne d'indicateur. Assurez-vous toujours que votre huile moteur est propre.
  • Page 66 VÉRIFIER LE CARBURANT DU MOTEUR: AVERTISSEMENT: Ne faites pas le plein en fumant ou à proximité d'une amme nue ou d'autres risques d'incendie potentiels. CAPACITÉ DE CARBURANT POUR LES DIFFÉRENTS BLINDAGE FILTRE MODÈLES DE GÉNÉRATEURS: BOUCHON DE RÉSERVOIR AG9500-ET - 30 L Utilisez la jauge de carburant pour véri er le niveau de carburant.
  • Page 67 VÉRIFIEZ L'ENVIRONNEMENT DU GÉNÉRATEUR: AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'examiner chaque avertissement a n d'éviter les risques d'incendie. Veillez à ce que la zone environnante soit exempte de matières in ammables ou d'autres matières dangereuses. Maintenez le générateur à une distance d'au moins 1 mètre (3 pieds) de tout bâtiment ou autre structure.
  • Page 68 CONNECTEUR DE TERRE POINTE DE MISE À LA TERRE PROTECTION AC PROTECTION AC CLÉ INTERRUPTEUR MESUREUR COMMUTATEUR PROTECTION AC PRISE AC (DÉMARREUR ÉLECTRIQUE) NUMÉRIQUE DE TENSION PANNEAU DE CONTRÔLE PRISE USB SORTIE12V (+/-) PROTECTION DC CONNECTEUR AG9500ET (400V) DE TERRE...
  • Page 69 5. LES PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES: ATTENTION: Avant de démarrer le générateur, véri ez toujours le niveau d'huile. 5.1.1. Mettez la « CLÉ » du moteur sur la position « ON/START ». (Pour les générateurs à démarrage manuel, il y aura un interrupteur et non une clé). 5.1.2.
  • Page 70 5.1.10. Pour les machines à démarrage électrique/à clé, insérez la clé dans à l'allumage et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « ON ». 5.1.11. Tournez ensuite la clé d'un (1) tour de plus dans un sens ou dans l'autre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 71 5.2. L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES: AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le connecter au générateur. Ne déplacez pas le générateur lorsqu'il est en marche. 5.2.1. APPLICATION AC: 5.2.2. Véri ez que la tension du voltmètre est su sante. 5.2.3. Ce générateur a été correctement testé, ajusté et réglé...
  • Page 72 5.3. RACCORDEMENT AUX CIRCUITS DOMESTIQUES (CÂBLAGE DE LA MAISON): AVERTISSEMENT: Si un générateur doit être raccordé aux lignes électriques résidentielles ou commerciales pour une alimentation de secours pendant une panne de courant, tous les raccordemen- ts doivent être e ectués par une personne compétente ou un électricien agréé. Un défaut de connexion ou une connexion incorrecte peut entraîner la mort, des blessures corporelles, des dommages au générateur, des dommages aux appareils, des dommages au câblage du bâtiment, ou même un incendie.
  • Page 73 5.4. CHARGER LA BATTERIE: NOTE: Il peut être nécessaire de charger la batterie directement après l'achat. Il est recommandé de charger complètement la batterie avec un chargeur de batterie lors de la première charge lente/trickle. 5.4.1. APPLICATION DC: 5.4.1.1. Connectez la borne positive (rouge) du générateur à la borne positive (+) de la batterie.
  • Page 74 5.5. L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR: 5.5.1. Mettez l'appareil électrique hors tension et débranchez le cordon de l'appareil prise de courant du générateur. 5.5.2. Mettez le disjoncteur sur la position “OFF”. 5.5.3. Laissez le moteur refroidir pendant environ trois minutes à vide avant de l’éteindre.
  • Page 75 6. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE: 6.1. Certains appareils ont besoin d'une « poussée » d'énergie/de puissance au démarr- age. C'est ce que l'on appelle communément une « charge en ATTENTE ». 6.2. Cela signi e que la quantité d'énergie électrique nécessaire pour démarrer l'appareil peut dépasser la quantité...
  • Page 76 7. LE PROGRAMME D'ENTRETIEN: POUR TOUTES VOS DEMANDES DE SERVICE, D'ENTRETIEN ET DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER LE REVENDEUR. 7.1. INSPECTION QUOTIDIENNE: Avant de xer le générateur, veuillez véri er les points d'entretien suivants: - Niveau de carburant - Bruit ou de vibrations - État de l'huile - Vis ou écrous desserrés - Perte de uide...
  • Page 77 7.2.1 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE: TOUTES LES TOUTES LES 200 TOUTES LES TOUTES LES TOUTES LES 8 HEURES ARTICLES DE MAINTENANCE TOUT LES 20 HEURES 100 HEURES HEURES 1000 (QUOTIDIENNEMENT) (HEBDOMADAIRE) (MENSUELLES) HEURES HEURES NETTOYER LE GÉNÉRATEUR ET VÉRIFIER LES BOULONS ET LES ÉCROUS VÉRIFIER ET REMPLIR LE MOTEUR HUILE...
  • Page 78 8. ENTRETIEN «COMMENT FAIRE»: 8.1. CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR : Nous vous recommandons de changer l'huile moteur toutes les 100 heures (pour un moteur neuf, veuillez changer l'huile moteur après les 20 premières heures). CAPACITÉ EN HUILE: VIS DE VIDANGE D'HUILE AG9500-ET - 1,1 L 8.1.1.
  • Page 79 Ajustez l'écart à 0,03 pouce (0,7 mm à 0,8 mm). Veuillez utiliser uniquement les pièces de rechange ACTIVE d’origine. 0,7 / 0,8 mm 8.4. NETTOYAGE DU FILTRE À: Veuillez noter que la saleté et l'eau présentes dans le carburant sont éliminées par le ltre à...
  • Page 80 8.6. VÉRIFICATION DU BALAI DE CHARBON: 8.6.1. Lorsque la brosse est excessivement usée, sa pression BROSSE de contact avec la bague collectrice change et provoque une surface rugueuse sur la bague collectrice, ce qui entraîne des performances irrégulières du générateur. SUPPORT DE 8.6.2.
  • Page 81 TEMPS DE STOCKAGE ENTRETIEN RECOMMANDÉ 0 - 1 MOIS AUCUNE PRÉPARATION REQUISE VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET REMPLACER 1 - 2 MOIS PAR CARBURANT PROPRE • VIDANGER LE CARBURANT D'ORIGINE DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT ET LE REMPLACER PAR DU CARBURANT PROPRE 2 - 12 MOIS •...
  • Page 82 10. LE DÉPANNAGE: Si le moteur du générateur ne démarre pas après plusieurs tentatives et s'il n'y a pas d'électricité disponible à la prise de sortie, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Si le générateur ne démarre toujours pas ou ne produit pas d'électricité, veuillez contacter le revendeur.
  • Page 83 LORSQU'IL N'Y A PAS D'ÉLECTRICITÉ DANS LA PRISE DE COURANT: Après vous être assuré que la puissance totale de l'appareil électrique se situe dans les limites autorisées et que les appareils ne Vérifiez que le disjoncteur est sur la position présentent aucun défaut,...
  • Page 84 11. INFORMATIONS TECHNIQUES: AG9500-ET FRA - Modèle du Générateur MONO/TRIPHASÉ Modèle SR460 Cylindrée 458 cc Moteur Démarrage Électrique Batterie Capacité du réservoir 30 L Fréquence de sortie nominale 50Hz Tension de sortie nominale 230V/400V Générateur Puissance de sortie nominale 8000W Puissance de sortie maximale 8500W Interrupteur...
  • Page 85 12. GARANTIE: Cette machine a été conçue et construite en utilisant les techniques de fabrication les plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à l'exception des produits pour service professionnel continu, utilisés pour des travaux pour le compte de tiers, pour lesquels la garantie est de 12 mois à...
  • Page 86 FR -Traduction du texte original DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (Annexe II A directive 2006/42/CE) Le fabricant ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY De la machine: Groupe électrogène à essence Type a basse puissance AG9500-ET Modèle...
  • Page 87 INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: ....2. INFORMATIONEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: ... 3. SICHERHEITSAUFKLEBER UND ERKLÄRUNGEN: ....4. KONTROLLEN VOR DER OPERATION: ......... 5. BETRIEBSVERFAHREN: ..............6. WATTZAHLINFORMATIONEN: ........... 7. WARTUNGSPLAN: ..............8. WIE MAN DIE WARTUNG DURCHFÜHRT: ......... 9. TRANSPORT UND LAGERUNG: ........... 10.
  • Page 88 WICHTIG: Wir danken Ihnen für den Kauf eines Active Benzin-Generators (im Folgenden als "Generator" bezeichnet) Dieses Handbuch unterstützt Sie bei der Bedienung und Wartung Ihres Generators. Dieses Handbuch ist die neueste Version. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch ohne Vorankündigung zu ändern, da das Produkt ständig verbessert und...
  • Page 89 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: Gefahr Warnung Vorsicht 1.1. Ein "NICHTFACHMANN" und oder 1.10. Betreiben Sie das Gerät nicht bei "KINDER" erkennen möglicherweise nicht die Regen, in nassem oder feuchtem Zustand möglichen Gefahren beim Betrieb eines oder mit nassen Händen. Der Bediener kann Generators.
  • Page 90 2. INFORMATIONEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: 2.1. Die elektrischen Geräte einschließlich Kabel, Leitungen und Steckverbindungen dürfen nicht defekt sein. Bitte vor Gebrauch prüfen. 2.2. Schließen Sie den Generator nicht direkt an eine Wandsteckdose an. 2.3. Der Generator sollte nicht an andere Quellen, wie z. B. das Stromversorgungsnetz, angeschlossen werden.
  • Page 91 2.8. ELEKTRISCHE VERLÄNGERUNGSSCHNÜRE ZUM EINSTECKEN: Wenn ein langes elektrisches Verlängerungskabel verwendet wird, um ein Gerät oder Werkzeug an den Generator anzuschließen, tritt ein gewisser Spannungsabfall oder -verlust im Verlängerungskabel auf, der die für das Gerät oder Werkzeug verfügbare e ektive Spannung reduziert. Die nachstehende Tabelle wurde erstellt, um den ungefähren Spannungsverlust zu veranschaulichen, wenn ein Verlängerungskabel von ca.
  • Page 92 3. SICHERHEITSAUFKLEBER UND ERKLÄRUNGEN: SICHERHEITSANWEISUNG Bitte verwenden Sie keinen Generator Bitte benutzen Sie den in Innenräumen Generator nicht in feuchter Die Abgase enthalten giftiges Kohlen- Umgebung. monoxid, das zu Verletzungen und zum Tod führen kann. Bitte schließen Sie den Stromkreis nicht an. Halten Sie 1m Abstand zu brennbaren.
  • Page 93 4. KONTROLLEN VOR DER OPERATION: KONTROLLE DES MOTORÖLS: Stellen Sie sicher, dass der Generator auf einer achen und ebenen Ober äche steht, bevor Sie Öl nachfüllen. Entfernen Sie den Öldeckel und prüfen Sie den Ölstand. Öl in den Generator einfüllen, wenn der Ölstand unter der Anzeigelinie liegt. Achten Sie immer darauf, dass Ihr Motoröl sauber ist.
  • Page 94 KONTROLLE DES MOTORKRAFTSTOFFS: WARNUNG: Tanken Sie nicht, während Sie rauchen oder in der Nähe einer o enen Flamme oder anderer potenzieller Brandgefahren. KRAFTSTOFFKAPAZITÄT FÜR DIE VERSCHIEDENEN SICHTFENSTER FÜR DEN FILTER GENERATOR-MODELLE: TANKKLAPPE AG9500-ET - 30 L Prüfen Sie den Kraftsto stand mit der Kraftsto anzeige.
  • Page 95 ÜBERPRÜFEN SIE DIE UMGEBUNG DES GENERATORS: WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie alle Warnhinweise beachten, um Brandgefahren zu vermei- den. Halten Sie die Umgebung frei von brennbaren oder anderen gefährlichen Materia- lien. Halten Sie den Generator mindestens 1 Meter (3 Fuß) von allen Gebäuden oder anderen Strukturen entfernt.
  • Page 96 Sie die Erdungslasche des Generators mit dem Erdungsanschluss des Elektrowerkzeugs oder Geräts. ERDUNGSVERBINDER ERDUNGSTIPP SCHUTZ AC SCHUTZ AC SCHLÜSSELSCHALTER DIGITALE SPANNUNGS- SCHUTZ AC STECKDOSE AC (ELEKTROSTARTER) METER SCHALTER BEDIENFELD STECKDOSE AUSGANGSSPANNUNG SCHUTZ DC ERDUNGSVERBINDER AG9500ET (400V) 12V (+/-)
  • Page 97 5. BETRIEBSVERFAHREN: VORSICHT: Prüfen Sie jedes Mal vor dem Start des Generators den Ölstand. 5.1.1. Drehen Sie den "SCHLÜSSEL" des Motors auf die Position "ON/START". (Für manuell zu startende Generatoren gibt es einen Schalter und keinen Schlüssel). 5.1.2. Schalten Sie den Schutzschalter in die Position "OFF". 5.1.3.
  • Page 98 5.1.10. Bei Elektro-/Schlüsselstartmaschinen stecken Sie den Schlüssel in an das Zündschloss und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in die Stellung "ON". 5.1.11. Drehen Sie dann den Schlüssel 1 (eine) Umdrehung weiter in eine im Uhrzeigersinn auf die Position "START" stellen. Dadurch wird der Anlasser eingeschaltet und der Generator gestartet.
  • Page 99 5.2. VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN: WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Generator anschließen. Bewegen Sie den Generator nicht, während er läuft. 5.2.1. AC-ANWENDUNG: 5.2.2. Prüfen Sie mit dem Voltmeter, ob die Spannung ausreicht. 5.2.3.
  • Page 100 5.3. ANSCHLUSS AN HAUSSTROMKREISE (HAUSVERKABELUNG): WARNUNG: Wenn ein Generator für den Notstrombetrieb während eines Stromausfalls an das Stromnetz angeschlossen werden soll, müssen alle Anschlüsse von einer kompetenten Person oder einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden. Ein fehlerhafter oder unsachgemäßer Anschluss kann zum Tod, zu Verletzungen, zur Beschädigung des Generators, zu Schäden an den Geräten, zur Beschädigung der Gebäudeverkabelung oder sogar zu einem Brand führen.
  • Page 101 5.4. AUFLADEN DER BATTERIE: HINWEIS: Es kann notwendig sein, den Akku direkt nach dem Kauf zu laden. Es wird empfohlen, die Batterie bei der ersten Au adung mit einem Batteriela- degerät vollständig aufzuladen, und zwar mit einer langsamen/leichten Ladung. 5.4.1. DC-ANWENDUNG : 5.4.1.1.
  • Page 102 5.5. ANHALTEN DES GENERATORS: 5.5.1. Schalten Sie den Netzschalter des Elektrogeräts aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose/Aufnahme des Generators. 5.5.2. Schalten Sie den Schutzschalter in die Position "OFF". 5.5.3. Lassen Sie den Motor etwa drei Minuten lang ohne Last abkühlen, bevor Sie ihn ausschalten.
  • Page 103 6. WATTZAHLINFORMATIONEN: 6.1. Einige Geräte benötigen beim Starten einen "Schub" an Energie/Leistung. Dies wird gemeinhin als "LAGGING Load" bezeichnet. 6.2. Das bedeutet, dass die zum Einschalten des Geräts benötigte Strommenge höher sein kann als die für die Aufrechterhaltung des Betriebs benötigte Menge. 6.3.
  • Page 104 7. WARTUNGSPLAN: FÜR ALLE FRAGEN ZU SERVICE, WARTUNG UND GARANTIE WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN HÄNDLER. ALLE KONTAKTINFORMATIONEN FINDEN SIE AUF DER RÜCKSEITE. 7.1. TÄGLICHE INSPEKTION: Bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte die folgenden Wartungspunkte: - Tankfüllstand - Übermäßige Vibrationen, Lärm - Zustand des Öls...
  • Page 105 7.2.1 TABELLE DER PERIODISCHEN WARTUNG: ALLE ALLE ALLE 200 ALLE ALLE ALLE 8 STUNDEN STUNDEN 1000 WARTUNGSGEELEMENTE 100 STUNDEN (TÄGLICH) STUNDEN (WÖCHENTLICH) (MONATLICH) STUNDEN STUNDEN STROMERZEUGER REINIGEN UND SCHRAUBEN UND MUTTERN PRÜFEN MOTORÖL PRÜFEN UND NACHFÜLLEN ALLE 100 STUNDEN MOTORÖL ERSETZEN ANFÄNGLICH ZÜNDKERZE REINIGEN LUFTFILTER REINIGEN...
  • Page 106 8. "WIE MAN” DIE WARTUNG DURCHFÜHRT: 8.1. MOTORÖLWECHSEL: Wir empfehlen Ihnen, das Motoröl alle 100 Stunden zu wechseln (bei einem neuen Motor wechseln Sie das Motoröl bitte nach den ersten 20 Stunden). ÖLKAPAZITÄT: AG9500-ET - 1,1 L ÖLABLASSSCHRAUBE 8.1.1. Lassen Sie das Öl ab, indem Sie die Ablassschraube entfernen und den Öleinfülldeckel bei laufendem Motor noch warm.
  • Page 107 8.3.2. Prüfen Sie nach der Reinigung immer den Elektrodenabstand. Stellen Sie den Abstand auf 0,03 Zoll (0,7 mm bis 0,8 mm) ein. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile ACTIVE 0,7 / 0,8 mm 8.4. REINIGUNG DES KRAFTSTOFFSIEBS: Bitte beachten Sie, dass Schmutz und Wasser im Kraftsto durch das Kraftsto sieb entfernt werden.
  • Page 108 8.6. KONTROLLE DER KOHLEBÜRSTE: 8.6.1. Wenn die Bürste übermäßig abgenutzt ist, verändert BÜRSTE sich ihr Kontaktdruck mit dem Schleifring und verursacht eine raue Ober äche auf dem Schleifring, was zu einer ungleichmäßigen Generatorleistung führt. BÜRS- 8.6.2. Überprüfen Sie die Kohlebürste alle 500 Stunden oder TENHALTER wenn die Leistung des Generators unregelmäßig ist.
  • Page 109 LAGERZEIT EMPFOHLENE WARTUNG 0 - 1 MONAT KEINE VORBEREITUNG ERFORDERLICH 1 - 2 MONATE DEN ORIGINALKRAFTSTOFF IM KRAFTSTOFFTANK UND ERSETZEN DURCH REINEN RAFTSTOFF • DEN ORIGINALKRAFTSTOFF IM KRAFTSTOFFTANK ABLASSEN UND DURCH SAUBEREN KRAFTSTOFF ERSETZEN 2 - 12 MONATE • DEN GESAMTEN KRAFTSTOFF AUS DEM VERGASER ABLASSEN •...
  • Page 110 10. FEHLERSUCHE: Wenn der Motor des Generators auch nach mehreren Versuchen nicht anspringt und kein Strom an der Ausgangssteckdose anliegt, überprüfen Sie bitte die nachstehende Tabelle. Wenn der Generator immer noch nicht startet oder keinen Strom erzeugt, wenden Sie sich bitte an autorisierten Händler. WENN DER MOTOR NICHT ANSPRINGT: Prüfen Sie, ob sich der Unterlegkeilhebel in Stellen Sie den Chokehebel auf die Position...
  • Page 111 WENN KEIN STROM AN DER STECKDOSE VORHANDEN IST: Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Gesamtwattzahl der elektrischen Geräte innerhalb der zulässigen Grenzen liegt und Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter keine Defekte an den Geräten vorhanden in der Stellung "ON" steht. sind, schalten Sie den Schutzschalter auf "ON".
  • Page 112 11. TECHNISCHE DATEN: AG9500-ET DEU - Generator Modell EIN/DREIPHASIGEN Modell SR460 Hubraum 458 cc Motor Start Elektrostarter Batterie Tankinhalt 30 L Nennausgangsfrequenz 50Hz Nennspannung 230V/400V Generator Nennleistung 8000W Maximale Ausgangsleistung 8500W Leistungsschalter Bedienfeld Schutzschalter Voltmeter Rädern Kit Trolley Phasig Typo Ein/Dreiphasigen Größen Größen (mm)
  • Page 113 12. GARANTIE: Dieses Gerät wurde mit modernsten Fertigungstechniken konstruiert und herg- estellt. Der Hersteller übernimmt für seine Produkte eine Garantie für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum, mit Ausnahme von Produkten für den kontinuierlichen professionellen Einsatz, die für Arbeiten im Auftrag Dritter verwendet werden, für welche sich die Garantie auf 12 Monate ab Kaufdatum beläuft.
  • Page 114 IDE - Übersetzung aus dem Originaltext KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Anhang II A Richtlinie 2006/42/CE) Die Herstellerin ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY der Maschine: Benzin-generator niedriger Leistung AG9500-ET Modell 2022 Baujahr Sie erklären auf eigene Verantwortung, dass die oben genannte Maschine den Bestimmungen der folgenden Richtlinien und nachfolgenden Änderungen entspricht:...
  • Page 115 CONTENIDO 1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: ....2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA: ....3. PEGATINAS DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES: ....4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN: ..5. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS: ........6. INFORMACIÓN SOBRE EL VATAJE: ........... 7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO: ........8.
  • Page 116 Los usuarios deben prestar especial atención a estas instrucciones. La gama de GENERADORES ACTIVE es segura y able, pero el uso incorrecto de estos productos puede causar lesiones personales o daños a su máquina. Lea detenidamente este manual antes de utilizarlo, ya que este producto debe funcionar estrictamente de acuerdo con este manual.
  • Page 117 1. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD: Peligro Advertencia Precaución 1.1. Un "PROFANO" y/o un "NIÑO" pueden no 1.10. No lo utilice bajo la lluvia, en condicio- reconocer los posibles peligros de operar un nes de humedad o con las manos mojadas. El generador.
  • Page 118 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA: 2.1. El equipo eléctrico, incluidos los cables y la conexión de los enchufes, no debe ser defectuoso. Compruebe antes de usar. 2.2. No conecte el generador directamente a una toma de corriente. 2.3. El generador no debe estar conectado a otras fuentes, como la red de suministro de la compañía eléctrica.
  • Page 119 2.8. CAÍDA EN ALARGADORES ELÉCTRICOS: Cuando se utiliza un alargador eléctrico largo para conectar un aparato o herramienta al generador, se produce una cierta caída o pérdida de tensión en el alargador que reduce la tensión efectiva disponible para el aparato o herramienta. La siguiente tabla se ha preparado para ilustrar la pérdida de voltaje aproximada cuando se utiliza un cable de extensión de 300 pies (aproximadamente 100 metros) para conectar un aparato o herramienta al generador.
  • Page 120 3. PEGATINAS DE SEGURIDAD Y EXPLICACIONES: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el generador en el interior No utilice el generador en El gas de escape contiene monóxido de un entorno húmedo. carbono venenoso que puede causar lesiones y la muerte. No conecte el circuito eléctrico de su casa.
  • Page 121 4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN: COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR: Asegúrese de que el generador esté en una super cie plana y nivelada antes de añadir aceite. Retire el tapón de aceite y compruebe el nivel de aceite. Añada aceite al generador si el aceite está por debajo de la línea indicadora. Asegúrese siempre de que el aceite de su motor esté...
  • Page 122 COMPROBACIÓN DEL COMBUSTIBLE DEL MOTOR: ADVERTENCIA: No repostar mientras se fuma o se está cerca de una llama abierta u otros riesgos potenciales de incendio. CAPACIDAD DE COMBUSTIBLE PARA LOS DISTINTOS FILTRO DE GASOLINA MODELOS DE GENERADORES: TAPA DE LA GASOLINA AG9500-ET - 30 L Utilice el indicador de combustible para comprobar el...
  • Page 123 VERIFIQUE LOS ALREDEDORES DEL GENERADOR: ADVERTENCIA: Asegúrese de revisar cada una de las advertencias para evitar riesgos de incendio. Mantenga el área circundante libre de materiales in amables o peligrosos. Mantenga el generador a un mínimo de 1 metro de distancia de todos los edi cios u otras estructuras. Utilice el generador únicamente en un lugar seco y bien ventilado.
  • Page 124 TERMINAL DE TIERRA PUNTA DE CONEXIÓN A TIERRA PROTECCIÓN CA PROTECCIÓN CA INTERRUPTOR DE LLAVE MEDIDOR INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN CA ENCHUFE CA (ARRANQUE ELÉCTRICO) DIGITAL VOLTAJE PANEL DE CONTROL ENCHUFE USB SALIDA 12V (+/-) PROTECCIÓN CC TERMINAL DE TIERRA AG9500ET (400V)
  • Page 125 5. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS: PRECAUCIÓN: Antes de poner en marcha el generador, compruebe el nivel de aceite. 5.1.1. Gire la "LLAVE" del motor a la posición "ON/START". (Para los generadores de arranque manual habrá un interruptor y no una llave). 5.1.2. Ponga el disyuntor en la posición "OFF". 5.1.3.
  • Page 126 5.1.10. Para las máquinas de arranque eléctrico/con llave, introduzca la llave en el arranque y gire la llave en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "ON". 5.1.11. A continuación, gire la llave 1 (una) vuelta más en en el sentido de las agujas del reloj a la posición "START".
  • Page 127 5.2. UTILIZACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo al generador. No mueva el generador mientras esté en funcionamiento. 5.2.1. APLICACIÓN DE AC: 5.2.2. Compruebe que el voltímetro tiene su ciente tensión. 5.2.3. Este generador está debidamente probado y ajustado en fábrica.
  • Page 128 5.3. CONEXIÓN A LOS CIRCUITOS DOMÉSTICOS (CABLEADO DE LA CASA): ADVERTENCIA: Si se va a conectar un generador a las líneas eléctricas residenciales o comerciales para obtener energía de reserva durante un apagón, todas las conexiones deben ser realiza- das por una persona competente o un electricista autorizado. Un fallo de conexión, o una conexión incorrecta, puede provocar la muerte, lesiones personales, daños en el generador, daños en los aparatos, daños en el cableado del edi cio o incluso provocar un incendio.
  • Page 129 5.4. CARGA DE LA BATERÍA: NOTA: Puede ser necesario cargar la batería directa- mente después de la compra. Se recomienda cargar completamente la batería con un cargador de baterías en la primera carga en una carga lenta/progresiva. 5.4.1. APLICACIÓN DE CC: 5.4.1.1.
  • Page 130 5.5. DETENER EL GENERADOR: 5.5.1. Apague el interruptor del equipo eléctrico y desenchufe el cable del receptáculo/enchufe del generador. 5.5.2. Ponga el disyuntor en la posición "OFF". 5.5.3. Deje que el motor se enfríe durante unos tres minutos sin carga antes de apagarlo.
  • Page 131 6. INFORMACIÓN SOBRE EL VATAJE: 6.1. Algunos aparatos necesitan una "oleada" de energía/potencia al arrancar. Esto se conoce comúnmente como "retraso en la carga". 6.2. Esto signi ca que la cantidad de energía eléctrica necesaria para poner en marcha el aparato puede ser superior a la necesaria para mantener su uso.
  • Page 132 7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO: PARA TODAS SUS CONSULTAS DE SERVICIO, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL REVENDEDOR. 7.1. INSPECCIÓN DIARIA: Antes de poner en marcha el generador, compruebe los siguientes elementos de servicio: - Nivel de combustible - Vibraciones excesivas, ruido excesivo - Nivel y limpieza del aceite - Tornillos o pernos sueltos - Pérdida de uidos...
  • Page 133 7.2.1 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: CADA CADA 200 CADA CADA ELEMENTOS DE CADA 8 HORAS CADA HORAS 1000 MANTENIMIENTO (DIARIO) 100 HORAS (SEMANAL) HORAS (MENSUAL) HORAS HORAS LIMPIAR EL GENERADOR Y COMPROBAR LOS TORNILLOS Y TUERCAS COMPROBAR Y RELLENAR EL MOTOR ACEITE CAMBIAR EL ACEITE DEL INICIALMENTE...
  • Page 134 8. "CÓMO REALIZAR" EL MANTENIMIENTO: 8.1. CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR: Se recomienda cambiar el aceite del motor cada 100 horas (en el caso de un motor nuevo, cambie el aceite del motor después de las primeras 20 horas). CAPACIDAD DE ACEITE: AG9500-ET - 1,1 L TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE...
  • Page 135 8.3.2. Compruebe siempre la separación de los electrodos después de la limpieza. Ajuste la separa- ción a 0,03 pulgadas (0,7 mm a 0,8 mm). Utilice siempre piezas de repuesto originales ACTIVE 0,7 / 0,8 mm 8.4. LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE:...
  • Page 136 8.6. COMPROBACIÓN DE LA ESCOBILLA DE CARBÓN: 8.6.1. Cuando la escobilla se desgasta excesivamente, su CEPILLO presión de contacto con el anillo de deslizamiento cambia y ocasiona una super cie áspera en el anillo de deslizamiento, lo que provoca un rendimiento irregular del generador. TENEDOR 8.6.2.
  • Page 137 TIEMPO DE ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO RECOMENDADO 0 - 1 MES NO SE REQUIERE PREPARACIÓN VACIAR EL COMBUSTIBLE ORIGINAL EN EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y SUSTITUIRLO 1 - 2 MESES POR COMBUSTIBLE LIMPIO • VACIAR EL COMBUSTIBLE ORIGINAL DEL DEPÓSITO Y SUSTITUIRLO POR OTRO LIMPIO 2 - 12 MESES •...
  • Page 138 10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si el motor del generador no se pone en marcha después de varios intentos y si no hay electricidad en la toma de corriente de salida, compruebe la siguiente tabla. Si el generador sigue sin arrancar o generar electricidad, póngase en contacto con el revendedor.
  • Page 139 CUANDO NO HAY ELECTRICIDAD EN EL RECEPTÁCULO/ENCHUFE: Después de asegurarse de que la potencia total del aparato eléctrico está dentro de los límites permitidos y de que no hay defectos Compruebe que el disyuntor está en la en los aparatos, ponga el disyuntor en la posición "ON".
  • Page 140 11. DATOS TÉCNICOS: AG9500-ET ESP - Modelo Generator MONO/TRIFÁSICO Modelo SR460 Cilindrada 458 cc Motor Arranque Eléctrico Batería Capacidad del Tanque 30 L Frecuencia de salida nominal 50Hz Voltaje nominal de salida 230V/400V Generator Potencia de salida nominal 8000W Potencia máxima de salida 8500W Interruptor Sí...
  • Page 141 12. GARANTÍA: Esta máquina ha sido concebida y realizada utilizando las tecnologías de produc- ción más modernas. La empresa fabricante garantiza sus productos durante un plazo de 24 meses desde la fecha de compra exceptuando los productos para servicio profesional continuo, personal encargado de realizar trabajos por cuenta de terceras partes, para los que la garantía es de 12 meses desde la fecha de compra.
  • Page 142 ES - Traducción del texto original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (Anexo II A de la Directiva 2006/42/CE) El Fabricante ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY De la máquina: Grupo electrógeno de gasolina Tipo...
  • Page 144 ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 San Giovanni in Croce (CR) Tel. +39 0375 91742 - Fax +39 0375 91684 www.active-srl.com...