Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E45418_Terris_DAB432_Swiss_CoverIM.ai
E45418_Terris_DAB432_Swiss_CoverIM.ai
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
1
21.02.13
21.02.13
14:13
14:13
Bedienungsanleitung
User Guide
Digital Radio DAB+ / FM
Radio numérique DAB+ / FM
Radio digitale DAB+ / FM
KUNDENDIENST • AFTER SALES SUPPORT
• Fernbedienung
00800-093 485 67
www.gt-support.de
• Remote control
MODELL: DAB 432
inkl. Batterie
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY
incl. battery

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Terris DAB 432

  • Page 1 Digital Radio DAB+ / FM Radio numérique DAB+ / FM Radio digitale DAB+ / FM KUNDENDIENST • AFTER SALES SUPPORT • Fernbedienung inkl. Batterie 00800-093 485 67 www.gt-support.de JAHRE GARANTIE • Remote control YEARS WARRANTY incl. battery MODELL: DAB 432...
  • Page 2 DAB432_CH.book Seite 2 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Deutsch Italiano Français...
  • Page 3 DAB432_CH.book Seite 3 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Inhalt Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!..........4 Sicherheitshinweise ................. 5 Lieferumfang ..................7 Geräteübersicht ................8 Stromversorgung................11 Externe Geräte anschließen............12 Bedienung ..................13 Grundbedienung ..............13 Erstes einschalten ..............14 Menüs aufrufen und bedienen ..........
  • Page 4 DAB432_CH.book Seite 4 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Terris Digital Radio und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Digital Radios zu garan- tieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten:...
  • Page 5 DAB432_CH.book Seite 5 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist für den Empfang von analogen und digitalen Hörfunksendungen, als We- cker und für die Wiedergabe von Musikdateien von externen Geräten vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
  • Page 6 DAB432_CH.book Seite 6 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an allen Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein. • Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder Decken) bedeckt werden. •...
  • Page 7 DAB432_CH.book Seite 7 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem Steckernetzteil aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom Ser- vice Center vorgenommen werden. Reinigung und Pflege • Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Page 8 DAB432_CH.book Seite 8 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 GERÄTEÜBERSICHT Gerät vorne Lautsprecher Drehregler Lautstärke ändern (drehen) Menüwahl bestätigen (drücken) MENU/ kurz drücken: Gerät aus Standby einschalten / Menü akti- vieren / Alarm ausschalten gedrückt halten: Gerät in Standby schalten SCAN nächsten Radiosender suchen FUNCTION...
  • Page 9 DAB432_CH.book Seite 9 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Gerät hinten 10 11 12 9. DC IN 9V Buchse für Stecker- netzteil 10.AUX IN Anschluss für externe Geräte 11.PHONE Buchse für Kopfhörer 12.FM ANT Antennenanschluss DC IN 9V AUX IN PHONE FM Display 13 14 15 Symbol für Alarm 1...
  • Page 10 DAB432_CH.book Seite 10 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Fernbedienung Infrarotsender VOLUME +/- Lautstärke ändern Tastenfeld MENU Menü aktivieren ALARM 1 / ALARM 2 Alarm 1 / 2 einstellen / aufrufen SNOOZE/DIMMER Displayanzeige heller / dunkler oder Display ausschalten; bei Alarm: Schlummertaste SLEEP Ausschaltzeit festlegen SCAN...
  • Page 11 DAB432_CH.book Seite 11 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 STROMVERSORGUNG Batterie der Fernbedienung einsetzen oder wechseln EXPLOSIONSGEFAHR! bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Die Batterie in der Fernbedienung ist bei der Auslieferung bereits eingelegt. Ziehen Sie den Folienstreifen aus dem Batteriefach heraus, um die Batterie zu aktivieren.
  • Page 12 DAB432_CH.book Seite 12 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 EXTERNE GERÄTE ANSCHLIEßEN Über die Buchse AUX IN können Sie z. B. einen MP3-Player (Kopfhörerausgang) oder einen CD-Player (Audio Out) anschließen. WARNUNG! Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie miteinander verbinden, und beachten Sie die Anleitungen der Geräte, die Sie anschließen möchten.
  • Page 13 DAB432_CH.book Seite 13 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 BEDIENUNG GRUNDBEDIENUNG Die Grundfunktionen können Sie auch mit den Tasten am Gerät ausführen. In der Anlei- tung wird in der Regel die Bedienung mit der Fernbedienung beschrieben. Gerät einschalten • Mit der Fernbedienung: Drücken Sie die Taste .
  • Page 14 DAB432_CH.book Seite 14 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ERSTES EINSCHALTEN Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde befindet sich das Gerät im Standby-Mo- dus und im Display blinkt die Anzeige der Uhrzeit mit 00:00. • Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. - Beim ersten Einschalten wird ein automatischer Suchlauf gestartet.
  • Page 15 DAB432_CH.book Seite 15 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 DISPLAYBELEUCHTUNG Wählen Sie zwischen drei Helligkeitsstufen oder schalten Sie das Display aus. Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER, um die Displaybeleuchtung zu ändern. AUSSCHALTEN MIT SLEEP Mit der Sleepfunktion können Sie eine Zeit festlegen, nach der sich das Gerät ausschal- tet.
  • Page 16 DAB432_CH.book Seite 16 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 DIGITALES RADIO DAB-SENDER SUCHEN UND SPEICHERN Automatische Sendersuche Die DAB-Sender werden nach dem ersten Einschalten automatisch gesucht. Bei Ände- rungen der Frequenzbelegung oder wenn das Digital Radio an einen anderen Ort ge- bracht wird, sollten Sie den Suchlauf erneut starten.
  • Page 17 DAB432_CH.book Seite 17 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 SENDERINFORMATIONEN WECHSELN In der untersten Zeile des Displays werden Zusatzinformationen eingeblendet. Diese In- formationen werden von den Radiosendern übertragen. Es ist möglich, dass die Anzahl der Informationen von Sender zu Sender unterschiedlich ist. •...
  • Page 18 DAB432_CH.book Seite 18 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ANALOGES RADIO (UKW) TIPP: Wenn von den Radiosendern ausgestrahlt, werden auch im FM-Modus RDS-Daten wie z. B. Sendername, Titel und Interpret angezeigt. FM-SENDER SUCHEN UND SPEICHERN Automatisch suchen Wählen Sie den FM-Modus mit FUNCTION. Drücken Sie kurz SCAN, um den Suchlauf in Vorwärtsrichtung zu starten.
  • Page 19 DAB432_CH.book Seite 19 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 EMPFINDLICHKEIT DER SENDERSUCHE Sie können wählen, ob das Gerät alle Sender oder nur die starken Sender finden soll. Wenn alle Sender gefunden werden sollen, stoppt der Suchlauf auch bei sehr schwa- chen, eventuell verrauschten Sendern.
  • Page 20 DAB432_CH.book Seite 20 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 11. UHR Uhrzeit und Datum werden in der Regel von den Radiosendern übernommen und müs- sen nicht manuell eingestellt werden. 11.1 UHRZEIT, DATUMFORMAT UND ZEITANZEIGE Uhrzeit Drücken Sie kurz MENU/ Drücken Sie so oft  bis Main Menu angezeigt wird. Drücken Sie SELECT.
  • Page 21 DAB432_CH.book Seite 21 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Datumsformat Drücken Sie kurz MENU/ Drücken Sie so oft  bis Main Menu angezeigt wird. Drücken Sie SELECT. Drücken Sie so oft  bis System setup angezeigt wird. Drücken Sie SELECT. Drücken Sie so oft ...
  • Page 22 DAB432_CH.book Seite 22 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Wecker einstellen Drücken Sie: Sie sehen: Mit den Tasten  wechseln Sie zwischen: ALARM1 Alarm setup 1 Alarm setup 1 ON (Alarm eingeschaltet) SELECT OFF (Alarm1 ausgeschaltet) SELECT On time 00:00 Stunden einstellen SELECT On time 00:00...
  • Page 23 DAB432_CH.book Seite 23 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 12. SONDERFUNKTIONEN Werkseinstellung wiederherstellen Drücken Sie kurz MENU/ Drücken Sie so oft  bis Main Menu angezeigt wird. Drücken Sie SELECT. Drücken Sie so oft  bis System setup angezeigt wird. Drücken Sie SELECT.
  • Page 24 DAB432_CH.book Seite 24 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 13. REINIGUNG GEFAHR! Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. • Alle Komponenten mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw.
  • Page 25 DAB432_CH.book Seite 25 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 16. PROBLEMLÖSUNGEN Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben kön- nen. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service Center.
  • Page 26 DAB432_CH.book Seite 26 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 17. TECHNISCHE DATEN Elektrische Daten Netzadapter: Eingangsspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz Ausgangsspannung: 9 V 1500 mA Kingwall - AS190-090AE150 Schutzklasse: Leistungsaufnahme maxi- mal: Standby: ca. 0,85 W Audioausgangsleistung System DAB: 174,928 -239,200 MHz UKW (FM): 87,5 - 108 MHz...
  • Page 27 DAB432_CH.book Seite 27 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Deutsch 27...
  • Page 28 DAB432_CH.book Seite 28 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Indice Grazie per la fiducia accordataci!..........29 Istruzioni per la sicurezza .............. 30 Materiale in dotazione..............32 Panoramica dell'apparecchio ............33 Alimentazione elettrica ..............36 Collegamento di apparecchi esterni ..........37 Funzionamento................
  • Page 29 DAB432_CH.book Seite 29 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI! Complimenti per avere acquistato la nuova radio digitale Terris. Siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno apparecchio. Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della radio digitale, nonché...
  • Page 30 DAB432_CH.book Seite 30 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso conforme L'apparecchio consente la ricezione di programmi radiofonici analogici e digitali, l'uso come sveglia e la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali. Piccole parti ingeribili Conservare la batteria e il telecomando fuori dalla portata dei bambini: la batteria potrebbe essere ingerita.
  • Page 31 DAB432_CH.book Seite 31 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • L'apparecchio non deve essere coperto (ad es. con giornali, cuscini o coperte). • Non si devono appoggiare sull'apparecchio o vicino ad esso fonti di ignizione aperte, quali candele accese. • Posizionare l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare.
  • Page 32 DAB432_CH.book Seite 32 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggiamento o all'alimentatore a spina. Le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente dal centro di assistenza. Pulizia e cura • Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
  • Page 33 DAB432_CH.book Seite 33 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 PANORAMICA DELL'APPARECCHIO Parte anteriore dell'apparecchioe Casse audio Manopola Modifica del volume (ruotare) Conferma della selezione menu (premere) MENU/ Pressione breve: riaccensione dell'apparecchio dallo stand- by / attivazione menu / spegnimento della sveglia Pressione prolungata: impostazione dell'apparecchio in stand-by SCAN...
  • Page 34 DAB432_CH.book Seite 34 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Parte posteriore dell'apparecchio 10 11 12 9. DC IN 9V Presa per alimentatore a spina 10.AUX IN Presa per apparecchi esterni 11.PHONE Presa per cuffie 12.FM ANT Collegamento dell'antenna DC IN 9V AUX IN PHONE FM Display 13 14 15...
  • Page 35 DAB432_CH.book Seite 35 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Telecomando Trasmettitore a infrarossi VOLUME +/- Modifica del volume Campo tasti MENU Attivazione menu ALARM 1 / ALARM 2 Impostazione / richiamo sveglia 1 / 2 SNOOZE/DIMMER Visualizzazione display più chiara / più scura o spegnimento display;...
  • Page 36 DAB432_CH.book Seite 36 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Inserimento o sostituzione della batteria del telecomando PERICOLO DI ESPLOSIONE! Se la batteria viene sostituita in modo non appropriato. Utilizzare batterie di ricambio solo di tipo identico o equivalente alle originali. Al momento della fornitura, le batterie sono già...
  • Page 37 DAB432_CH.book Seite 37 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI Mediante la presa AUX IN è possibile collegare ad es. un lettore MP3 (uscita cuffie) o un lettore CD (audio out). AVVERTENZA! Prima di eseguire il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e seguire le istruzioni degli apparecchi da collegare.
  • Page 38 DAB432_CH.book Seite 38 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DI BASE Le funzioni di base possono essere eseguite anche con i tasti che si trovano sull'apparecchio. Nelle istruzioni è in genere riportato il comando attraverso il telecomando. Attivazione dell'apparecchio •...
  • Page 39 DAB432_CH.book Seite 39 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 PRIMA ATTIVAZIONE Una volta collegata l'alimentazione elettrica, l'apparecchio si trova in modalità stand-by e sul display lampeggia l'indicazione dell'ora 00:00. • Per accendere l'apparecchio, premere il tasto - Alla prima attivazione viene avviata una procedura di ricerca automatica che può richiedere alcuni minuti, con una durata diversa a seconda della regione.
  • Page 40 DAB432_CH.book Seite 40 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 SPEGNIMENTO CON SLEEP Con la funzione Sleep è possibile stabilire un tempo trascorso il quale l'apparecchio si spegne. Premere il tasto SLEEP per 2 secondi. Sul display compare Sleep off. Qualora la funzione Sleep fosse già attiva, invece di Sleep off compare il simbolo e viene indicato il tempo restante fino allo spegnimento.
  • Page 41 DAB432_CH.book Seite 41 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 RADIO DIGITALE RICERCA E MEMORIZZAZIONE DI EMITTENTI DAB Ricerca automatica delle emittenti Con la prima attivazione viene avviata la ricerca automatica delle emittenti DAB. In caso di variazioni nella modulazione di frequenza o qualora la radio digitale venga spostata, è necessario riavviare la procedura di ricerca.
  • Page 42 DAB432_CH.book Seite 42 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI SUPPLEMENTARI Nella riga inferiore del display vengono visualizzate informazioni supplementari. Trasmesse dalle emittenti radiofoniche. La quantità di informazioni trasmesse può variare da un'emittente all'altra. • Premere INFO per modificare le informazioni riportate nella riga inferiore. Le seguenti informazioni vengono visualizzate in successione: DLS (Dynamic Label Visualizzato sotto forma di testo dinamico: ad es.
  • Page 43 DAB432_CH.book Seite 43 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 RADIO ANALOGICA (VHF) SUGGERIMENTO: se l'emittente radiofonica ne prevede la trasmissione, anche nella modalità FM vengono visualizzati dati RDS quali, ad es. nome dell'emittente, titolo e interprete. RICERCA E MEMORIZZAZIONE DI EMITTENTI FM Ricerca automatica Selezionare la modalità...
  • Page 44 DAB432_CH.book Seite 44 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 SENSIBILITÀ DELLA RICERCA DI EMITTENTI È possibile stabilire se l'apparecchio deve individuare tutte le emittenti o solo quelle con segnale più potente. Se si desidera trovare tutte le emittenti, la procedura di ricerca si interrompe anche su emittenti con segnale molto debole ed eventualmente disturbate.
  • Page 45 DAB432_CH.book Seite 45 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 11. ORA Ora e data vengono in genere rilevate dalle emittenti radiofoniche e non devono essere impostate manualmente. 11.1 ORA, FORMATO DELLA DATA E VISUALIZZAZIONE DELL'ORA Premere brevemente MENU/ Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare Main Menu. Premere SELECT.
  • Page 46 DAB432_CH.book Seite 46 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Formato della data Premere brevemente MENU/ Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare Main Menu. Premere SELECT. Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare System setup. Premere SELECT. Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare Time Setup. Premere SELECT.
  • Page 47 DAB432_CH.book Seite 47 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Impostazione sveglia Viene Con i tasti  è possibile commutare fra: Premere: visualizzato: ALARM1 Alarm setup 1 Alarm setup 1 ON (sveglia attivata) SELECT OFF (sveglia 1 disattivata) SELECT On time 00:00 Impostazione delle ore SELECT On time 00:00...
  • Page 48 DAB432_CH.book Seite 48 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 12. FUNZIONI SPECIALI Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premere brevemente MENU/ Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare Main Menu. Premere SELECT. Premere ripetutamente i tasti  fino a visualizzare System setup. Premere SELECT.
  • Page 49 DAB432_CH.book Seite 49 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 14. SMALTIMENTO Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato ad un ente autorizzato, nel rispetto della direttiva sullo smaltimento 2002/96/CE. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società...
  • Page 50 DAB432_CH.book Seite 50 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, consultare prima di tutto la checklist seguente. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.
  • Page 51 DAB432_CH.book Seite 51 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 17. CARATTERISTICHE TECNICHE Dati elettrici Adattatore di rete: Tensione d'ingresso: 100-240 V ~ 50/60 Hz Tensione d'uscita: 9 V 1.500mA Kingwall - AS190-090AE150 Classe di protezione: Potenza massima assorbita: Stand-by: Ca. 0,85 W Audio Potenza uscita audio Sistema...
  • Page 52 DAB432_CH.book Seite 52 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Sommaire Nous vous remercions pour votre confiance !......53 Consignes de sécurité..............54 Éléments livrés................56 Aperçu de l'appareil ................ 57 Alimentation électrique ..............60 Raccordement de périphériques externes ........61 Utilisation..................
  • Page 53 NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle radio numérique Terris et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. Afin de garantir un fonctionnement optimal constant et l'efficacité de votre radio numérique et d'assurer votre sécurité...
  • Page 54 DAB432_CH.book Seite 54 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme L'appareil est conçu pour recevoir des émissions radio analogiques et numériques, pour être utilisé comme réveil et pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques externes.
  • Page 55 DAB432_CH.book Seite 55 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • Protégez l'appareil de la chaleur. Si vous posez l'appareil sur une étagère, laissez une distance d'au moins 10 cm sur tous les côtés. • L'appareil ne doit pas être recouvert (par ex. avec des journaux, des coussins ou des couvertures).
  • Page 56 DAB432_CH.book Seite 56 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le bloc d'alimentation présente des dégâts apparents. Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées exclusivement par le service après-vente. Nettoyage et entretien • N'utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
  • Page 57 DAB432_CH.book Seite 57 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 APERÇU DE L'APPAREIL Face avant de l'apparei Haut-parleur Bouton rotatif Modifier le volume (tourner) Confirmer la sélection du menu (appuyer) MENU/ Appuyer brièvement : allumer l'appareil depuis le mode veille / activer le menu / couper l'alarme Maintenir enfoncé...
  • Page 58 DAB432_CH.book Seite 58 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Face arrière de l'appareil 10 11 12 9. DC IN 9V Prise pour le bloc d'alimentation 10.AUX IN Raccord pour des périphériques externes 11.PHONE Prise casque 12.FM ANT Raccord d'antenne DC IN 9V AUX IN PHONE FM Écran Symbole d'alarme 1...
  • Page 59 DAB432_CH.book Seite 59 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Télécommande Émetteur à infrarouges VOLUME +/- Modifier le volume Zone des touches MENU Activer le menu ALARM 1 / ALARM 2 Régler / appeler l'alarme 1 / 2 SNOOZE/DIMMER Affichage de l'écran plus clair / plus foncé ou éteindre l'écran ;...
  • Page 60 DAB432_CH.book Seite 60 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Insérer ou remplacer la pile de la télécommande RISQUE D'EXPLOSION ! En cas de remplacement de la pile non conforme aux prescriptions. La pile ne peut être remplacée que par une pile de même type ou équivalente.
  • Page 61 DAB432_CH.book Seite 61 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 RACCORDEMENT DE PÉRIPHÉRIQUES EXTERNES La prise AUX IN vous permet de raccorder, par ex., un lecteur MP3 (sortie des écouteurs) ou un lecteur CD (Audio Out). AVERTISSEMENT ! Mettez tous les appareils hors tension avant de les relier les uns aux autres et repérez les câbles des appareils que vous souhaitez raccorder.
  • Page 62 DAB432_CH.book Seite 62 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 UTILISATION FONCTIONS DE BASE Vous pouvez également exécuter les fonctions de base avec les touches de l'appareil. En général, l'utilisation via la télécommande est décrite dans le mode d'emploi. Allumer l'appareil •...
  • Page 63 DAB432_CH.book Seite 63 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Dès que l'alimentation électrique est établie, l'appareil se trouve en mode veille (stand- by) et l'heure clignote à l'écran en affichant 00:00. • Appuyez sur la touche , pour allumer l'appareil.
  • Page 64 DAB432_CH.book Seite 64 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 ÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN Choisissez entre trois niveaux de luminosité ou éteignez l'écran. Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER pour modifier l'éclairage de l'écran. COUPURE AVEC SLEEP La fonction SLEEP vous permet de déterminer un temps après lequel l'appareil se coupe. Appuyez sur la touche SLEEP pendant 2 secondes.
  • Page 65 DAB432_CH.book Seite 65 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 RADIO NUMÉRIQUE RECHERCHE ET MÉMORISATION D'ÉMETTEURS DAB Recherche automatique des émetteurs La recherche des émetteurs DAB démarre automatiquement à la première mise sous tension. En cas de modification de l'affectation des fréquences ou si la radio numérique est installée dans un autre endroit, relancez la recherche des émetteurs.
  • Page 66 DAB432_CH.book Seite 66 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 MODIFIER LES INFORMATIONS ÉMISES PAR LES ÉMETTEURS Des informations complémentaires s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Ces informations sont émises par les stations radio. Il est possible que la quantité d'informations varie selon les émetteurs.
  • Page 67 DAB432_CH.book Seite 67 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 RADIO ANALOGIQUE (ONDES ULTRA-COURTES) CONSEIL : lorsque les stations radio émettent des informations RDS, le mode FM affichera également ce type d'informations, par ex. le nom de la station, le titre et l'interprète.
  • Page 68 DAB432_CH.book Seite 68 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 SENSIBILITÉ DE LA RECHERCHE D'ÉMETTEURS Vous pouvez définir que l'appareil recherche tous les émetteurs ou uniquement les émetteurs de forte puissance. Si tous les émetteurs doivent être trouvés, la recherche s'arrête également sur les émetteurs de faible puissance ou présentant des parasites à la réception.
  • Page 69 DAB432_CH.book Seite 69 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 11. HEURE En général, l'heure et la date sont diffusées par les stations radio. Elles ne doivent donc pas être définies manuellement. 11.1 HEURE, FORMAT DE LA DATE ET AFFICHAGE DE L'HEURE Heure Appuyez brièvement sur MENU/ Appuyez aussi souvent que nécessaire sur ...
  • Page 70 DAB432_CH.book Seite 70 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Format de la date Appuyez brièvement sur MENU/ Appuyez aussi souvent que nécessaire sur  jusqu'à ce que Main Menu s'affiche. Appuyez sur SELECT. Appuyez aussi souvent que nécessaire sur  jusqu'à ce que System setup s'affiche.
  • Page 71 DAB432_CH.book Seite 71 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 Réglage du réveil Appuyez sur : Vous voyez : Avec les touches , basculez entre : ALARM1 Alarm setup 1 Alarm setup 1 ON (alarme activée) SELECT OFF (Alarm1 désactivée) SELECT On time 00:00 Réglage des heures SELECT...
  • Page 72 DAB432_CH.book Seite 72 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 12. FONCTIONS SPÉCIALES Rétablir la configuration d'usine Appuyez brièvement sur MENU/ Appuyez aussi souvent que nécessaire sur  jusqu'à ce que Main Menu s'affiche. Appuyez sur SELECT. Appuyez aussi souvent que nécessaire sur  jusqu'à ce que System setup s'affiche.
  • Page 73 DAB432_CH.book Seite 73 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 14. MISE AU REBUT Si possible, conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période couverte par la garantie. Ensuite, mettez-le au rebut en respectant l'environnement. L'appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé conformément à...
  • Page 74 DAB432_CH.book Seite 74 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 16. DÉPANNAGE Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
  • Page 75 DAB432_CH.book Seite 75 Freitag, 22. Februar 2013 10:19 10 17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques électriques Adaptateur secteur : Tension d'entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz Tension de sortie : 9 V 1500 mA Kingwall - AS190-090AE150 Classe de protection : Puissance absorbée maximale : Mode veille :...