Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1393903
1393903_Manual_16781_V1.docx
1 / 10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Light & More PIPE

  • Page 1 1393903 1393903_Manual_16781_V1.docx 1 / 10...
  • Page 2 ~860mm Die LED T8 Röhre wir nur einseitig an Netzspannung angeschlossen. Bitte Markierung auf dem Leuchtmittel und Leuchte beachten. Leuchtmittel kann nicht durch herkömmliche Leuchtstofflampen ersetzt werden. The LED T8 tube is only connected to mains voltage on one side. Please note the marking on the bulb and luminaire. Bulbs cannot be replaced by conventional fluorescent lamps.
  • Page 3 Diese Leuchte enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse "E". Ce produit comporte des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique "E". This product contains light sources of energy efficiency class "E". Questo prodotto contiene sorgenti luminose con classe di efficienza energetica "E". Dit product bevat lichtbronnen van energie-efficiëntieklasse "E".
  • Page 4 Sicherheitshinweise Elektrische Anschlüsse dürfen nur von fachkundigem Personal ausgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. Achtung! Vor Beginn aller Arbeiten an der Leuchte die Netzleitung spannungsfrei machen –Sicherung herausnehmen bzw.
  • Page 5 Safety instructions Electrical connections may only be carried out by expert staff. The manufactures do not accept responsibility for injuries or defects caused by improper use of a luminaire. The lamp is only for indoor using. Attention! Before beginning any work on the lamp, disconnect it from the mains power line by removing the fuse or unplugging the power plug.
  • Page 6 BESPEČNOSTI POKYNY Elektroinstalačni práce smi provadět jen odbornik. Vyrobce neruči za zraněni nebo závady vznikle v důsledku neodborneho použiti svitidla. POZOR! Před začátkem všech prací na svítidle odpojte síťové vedení od napětí – vyjměte pojistky popř. vytáhněte síťovou zástrčku. To platí i pro čištění a údržbu. Před zahajenim montážnich praci vypněte pojistky, jističe a vypinače přepněte do polohy „VYPNUTO“.
  • Page 7 Wskazòwki zachowania bezpieczenstwa Podlaczenia elektryczne moga byc wykonywane tylko przez fachowcow. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za obrazenia i szkody, ktore moga powstac na skutek niewlasciwego uzytkowania lampy. Uwaga! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy lampie należy odłączyć napięcie sieciowe – wyjąć bezpiecznik wzgl.
  • Page 8 Instructiuni de siguranta Legaturile electrice nu se fac decit de personal de specialitate. Firma producatoare isideclina orice raspundere pentru accidente sau defecate rezultate ca urmare a manipularii neautorizate a lampii. Corpurile de iluminat vor fi folosite doar in scopul prevazut. Atentie! Înaintea începerii oricărei lucrări la corpul de iluminat, scoateţi de sub tensiune cablul de alimentare–...
  • Page 9 Varnostna navodila Električna inštalacijska dela sme izvajati samo strokovno osebje. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ali za škodo, ki so posledica nepravilne uporabe svetilke. Pozor! Pred začetkom vseh del na svetilki se prepričajte, da luč ni pod napetostjo – odvijte varovalko oziroma izvlecite vtikač.
  • Page 10 Bezpečnostné pokyny Pripojenie elektrických vedení smie vykonávať iba odborne spôsobilý personál. Výrobca nepreberá akúkoľvek zodpovednosť za zranenia alebo škody vzniknuté v prípade, že sa svietidla používali nesprávnym spôsobom. Pozor! Pred začiatkom všetkých prác so svietidlami treba sieťové vedenie odpojiť od napätia – odstrániť poistku resp.

Ce manuel est également adapté pour:

1393903