Sommaire des Matières pour Celluless YL-41-045800D
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 1 14/03/11 17:52...
Page 2
This all-in-one machine can be used on the body to tone the skin and reverse the signs of ageing. The Celluless MD treatment roller heads stimulate the skin and reactivate natural body functioning.
Page 3
(8) Use this massager head on the legs, abdomen, hips and buttocks. ARMS ABDOMEN BACK e) Once you have placed the terminal on your celluless md, press the on/off (9) button to start TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min.
Page 4
• Do not immerse Celluless MD in water. agresivo. Este aparato todo en uno puede utilizarse en el cuerpo para tonifi car la piel y combatir los signos del envejecimiento. Los cabezales giratorios de Celluless MD estimulan la • Clean the heads and device after each use.
Page 5
(8) Utilice este cabezal de masaje en piernas, abdomen, caderas y glúteos. e) Una vez haya colocado el cabezal en su celluless md, presione el botón on/off (9) para que la unidad empiece con la succión. Cuando quiera que la unidad acabe la succión, vuelva a presionar el boton on/off.
Page 6
• No sumerja Celluless MD en agua. à utiliser chez vous. Cet appareil tout-en-un est idéal pour tonifi er la peau et combattre les signes de vieillissement. Les têtes rotatives de Celluless MD stimulent la peau et réactivent • Limpie los cabezales y el dispositivo después de cada uso.
Page 7
(8) Tête de massage pour les jambes, l’abdomen, les hanches et le fessier. e) Après avoir mis en place la tête dans le celluless md, placez l’interrupteur (3) sur la position on pour commencer la succion. Pour arrêter la succion, placez l’interrupteur sur la position off.
Page 8
AVERTISSEMENTS : Celluless MD ist einfach in der Anwendung. Wenn Sie den Gebrauchsanweisungen strikt folgen, bildet Celluless MD bald Teil Ihrer neuen Routine zur Hautpfl ege. Verwenden Sie Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit. Lisez attentivement cette notice d’utilisation. N’utilisez ce produit qu’aux fi ns auxquelles il est destiné, comme indiqué dans cette Celluless MD nur wenige Minuten und erhalten Sie sofort spektakuläre Ergebnisse.
Page 9
ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min. e) Haben sie den aufsatz auf ihren celluless md aufgesetzt, betätigen sie den knopf on/off (9), um die saugfunktion des gerätes zu starten. Möchten sie die saugfunktion des gerätes abstellen, betätigen sie erneut den knopf on/off.
Page 10
Wasser in Verbindung. e assolutamente non aggressivo. Questo apparecchio tutto in uno si può utilizzare sul corpo per tonifi care la pelle e combattere i segni dell’invecchiamento. Le testine rotanti di Celluless • Reinigen Sie die Aufsätze und das Gerät nach jedem Gebrauch.
Page 11
Utilizzare la testina di massaggio con due rulli (8) per gambe, addome, fi anchi e glutei. e) Una volta collocata la testina nel celluless md, spostare l’interruttore on/off (3) su on perché l’apparecchio inizi l’aspirazione. Quando si desidera che l’aspirazione termini, riportare l’interruttore (3) su off.
Page 12
AVVERTENZE: O Celluless MD é muito fácil de usar. Se seguir com rigor estas instruções de uso, o Celluless MD irá cedo fazer parte da sua nova rotina de cuidados para a pele. Utilize o Celluless Consulte un medico prima di utilizzare questo prodotto. Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto, come descritto nel presente durante vários minutos para conseguir resultados instantâneos e espectaculares.
Page 13
(8) Utilize esta cabeça de massagem nas pernas, no abdómen, nas ancas e nas nádegas. BRAÇOS ABDÓMEN COSTAS e) Uma vez colocada a cabeça no seu celluless md, accione o interruptor on/off (3) para a unidade começar TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.
Page 14
• Gebruik Celluless MD niet indien u lijdt aan trombose of onder medische behandeling staat. • Indien u aan ernstige ziektes heeft geleden, raadpleeg dan uw arts alvorens Celluless MD te gebruiken. O Celluless MD cumpre as seguintes Directivas: •...
Page 15
TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min. e) Wanneer u de kop in de celluless md heeft aangebracht zet u met de schakelaar on/off (3) de zuigfunctie in werking. Met deze schakelaar kunt u ook de zuigfunctie weer buiten werking stellen.
Page 16
Celluless MD стимулируют кожу и реактивируют естественные функции организма. • Reinig na elk gebruik de koppen en het apparaat. Прибор Celluless MD очень прост в использовании. При строгом выполнении настоящих инструкций по использованию прибор Celluless MD вскоре станет для вас WAARSCHUWINGEN: неотъемлемой частью новой системы ежедневного ухода за кожей. Используйте Celluless MD несколько минут в день, и замечательные результаты не заставят себя ждать.
Page 17
• Кожа становится однородной и светится. 1. Одну сторону ролика можно вдавить внутрь. С этой стороны вставьте палочку через желоб головки для всасывания и, используя палочку как • Без побочных явлений в отличие от хирургического вмешательства или инъекций. рычаг, выньте ролик. • Способствует улучшению состояния дряблой кожи и возвращает ей упругость. Чтобы вставить ролик, Комплект Celluless MD включает: 2. Вставьте ролик неподвижной стороной и нажмите палочкой с другой стороны, так чтобы он четко встал в желоба всасывания. Эргономичный приборCelluless MD Эргономичную насадку с двумя роллерами Эргономичную насадку с одним роллером ТЕХНИКА МАССАЖА ПРИБОРОМ CELLULESS MD Адаптер АС/DC на 220 V Независимо от области массажа, прежде всего ознакомьтесь с прибором Celluless MD и не забывайте, что массажировать всегда следует по направлению к сердцу; после Подставка для зарядки Celluless MD каждого движения вверх нажмите на кнопку разгерметизации и затем начинайте следующее движение. Инструкции по эксплуатации Советы по питанию Celluless MD Elite Установите определенный уровень всасывания и постарайтесь привыкнуть к нему, причем выбрать надо тот уровень, при котором вы чувствуете себя комфортно. Если вы намерены обработать несколько участков тела, всегда начинайте массаж с самого верхнего участка и постепенно двигайтесь вниз. Используя прибор, совершайте ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ движения, показанные на рисунках, соблюдайте рекомендованное время и применяйте прибор через день, пока не получите желаемого результата. Впоследствии, чтобы...
Page 18
• Напряжение на входе: 230 В • Частота: 50 Гц • Мощность: 6 Вт Технические характеристики адаптера AC/DC • Модель: YL-41-045800D • Напряжение на входе 230 В • Частота: 50 Гц • Напряжение на выходе: 800 мА Прибор Celluless MD соответствует следующим Директивам: Директива по электромагнитной совместимости (EMC) 2004/108/EC. EN 55014-1 и EN 55014-2 Директива по ограничению использования вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании (ROHS) 2002/95/EC. ГАРАНТИЯ Данное изделие обеспечивается гарантией от заводских дефектов в течение срока, предусмотренного действующим законодательством каждой конкретной страны. ВНИМАНИЕ! УТИЛИЗАЦИЯ МАТЕРИАЛОВ Символ, представляющий собой перечеркнутый контейнер на колесах , означает, что вы должны знать и соблюдать местные нормативы по утилизации изделий данного типа. Не избавляйтесь от указанного изделия таким же способом, как это делается с бытовыми отходами. Необходимо поступать в соответствии с действующими местными нормативами. Электрические и электронные приборы содержат опасные вещества, оказывают вредное воздействие на окружающую среду или на здоровье человека и поэтому должны быть утилизированы надлежащим образом. Сделано в Китае •34• •35• MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 34-35 14/03/11 17:52...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 36 14/03/11 17:52...