Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SE65082-02
DESTINATION 2.3 DOOR HANDLE REPLACEMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE POIGNÉE
DE PORTE DESTINATION 2.3
46376AF
2023-11-24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enerzone SE65082-02

  • Page 1 SE65082-02 DESTINATION 2.3 DOOR HANDLE REPLACEMENT INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE POIGNÉE DE PORTE DESTINATION 2.3 46376AF 2023-11-24...
  • Page 2 KIT CONTENT / CONTENU DE L’ENSEMBLE Shim Door handle mechanism Espaceur Mécanisme de poignée de porte #PL75754 (F) #SE65082-02 (G) Washer 1/4-20 x 3/4'’ bolt Rondelle Boulon 1/4-20 x 3/4'’ #30216 (H) #30093 (I) Wooden dowel Goujon de bois #30766 (J)
  • Page 3 REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS Power driver equipped with :  3/8’’ hexagonal socket  #2 Robertson bit Visseuse électrique équippée de :  Embout hexagonal 3/8’’  Embout Robertson #2  #2 Robertson screwdriver  Tournevis Robertson #2 Ratchet equipped with : ...
  • Page 4 DOOR HANDLE MECHANISM INVERSION (IF APPLICABLE) INVERSION DU MÉCANISME DE POIGNÉE DE PORTE (SI APPLICABLE) If the loading door opens from the right side of the unit, the door handle mechanism from this kit must be reversed prior to replacement procedure. Si la porte de chargement s’ouvre par le côté...
  • Page 5 CURRENT DOOR HANDLE MECHANISM REMOVAL DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DE PORTE D’ORIGINE 1. Using a wood screw and a power driver, slightly drive into the wooden dowels (A) to pull them out of the door handle (C). Unscrew the screws (B) retaining the door handle to the mechanism.
  • Page 6 2. Unscrew bolts (D) and washers (E) to remove the door handle mechanism from the door. Throw away the bolts, the washers and the door handle mechanism. Dévisser les boulons (D) et les rondelles (E) pour re rer le mécanisme de poignée de la porte.
  • Page 7 DOOR HANDLE MECHANISM INSTALLATION INSTALLATION DU MÉCANISME DE POIGNÉE DE PORTE 1. Place the shim (F) under the bracket of the handle mechanism (G). Secure the mechanism inside the door with 2 washers (H) and 2 bolts (I) provided in the kit. Placer l’espaceur (F) sous le support du mécanisme de poignée (G).
  • Page 8 2. Secure the previously removed wooden handle (C) with 2 screws (B). Insert 2 wooden dowels (J) in the chambered holes using a rubber mallet. Fixer la poignée de bois (C) avec 2 vis (B) re rées précédemment. Insérer 2 goujons de bois (J) dans les trous chambrés à...
  • Page 9 DOOR LATCH ACCESS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ACCÈS À LA BARRURE DE PORTE 1. The door latch can be adjusted at any me from the front. However, for be er access to the door latch mechanism, follow the procedure: Remove the 4 bolts (K) holding the parts (L) and (M) to the faceplate assembly. Remove the 4 bolts retaining the faceplate assembly to the unit.
  • Page 10 HANDLE AND LATCH ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE ET DE LA BARRURE 1. Slightly loosen both bolts (P). -Detail A- Dévisser légèrement les boulons (P). -Détail A- 2. Lock the door handle onto the loosened latch. Fermer la poignée de porte sur la barrure desserrée. 3.
  • Page 11 6. Open the door and squeeze a strip of paper between the door and the combus on chamber. Close the door and pull the paper strip and seek for resistance. Repeat the ac on all around the door opening. If the paper strip pulls out without any resistance, the door doesn’t seal air ght.
  • Page 12 à autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout manuel obtenu de sources non autorisées. __________________________________________________ 250, rue de Copenhague, St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada G3A 2H3 418-908-8002 https://www.enerzone-intl.com tech@sbi-international.com 46376AF 2023-11-24...