Sommaire des Matières pour BaByliss for MEN E852XE
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com E852XE...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
ON (Si la batterie est 10. Brosse de nettoyage très faible, attendre environ 1 minute). IMPORTANT ! Utiliser exclu- sivement le transfo fourni avec la tondeuse Réf. E852XE Voltage = 3,6V – 1000mA. (Fig. 1)
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MANIpULATION DU GUIDE DE auto-régulé génère davantage COUpE de puissance lors des passages Très pratique, le guide de coupe plus “difficiles”. moteur vous garantit une hauteur de autorégulé garde ainsi une coupe égale. vitesse stable.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Pour porter barbe Pour effiler moustache, favoris, moustache exactement com- bouc, collier, .. me vous le souhaitez… Placez l’extrémité de la lame Déterminez quel type de barbe sans guide de coupe dans l’axe ou de moustache convient de la coupe souhaitée.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Lames auto-lubrifiantes Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire fonctionnement votre tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé de le recharger périodiquement, dès l’on constate une baisse de rendement de l’appareil.
Page 8
Plug the trimmer, in the OFF for charging position, into the mains and 10. Cleaning brush switch ON (If the battery is very weak, wait about 1 minute). IMPORTANT! only transformer provided with the trimmer Ref. E852XE Voltage = 3.6V – 1000mA. (Fig. 1)
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com HANDLING THE COMB GUIDE Switch the trimmer off The comb guide is very practical Switch off and guarantees an even cutting Press and hold the ON/OFF length. button for at least 2 seconds. The NOTE: Always put the comb unit will turn off completely and guide on BEFORE turning the...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com necessary. For better results, we MAINTENANCE recommend cutting the beard Remove the cutting guide after when it is dry. This helps make each use. the cut precise and comfortable. Cleaning the clipper blades regularly will maintain their To determine the shape of the optimal performance.
Page 11
DEN NI-MH BATTERIEN IN DIE- SEM GERÄT Um die größtmögliche Au- SCHERGERÄT BART UND tonomie der Batterien zu SCHNÄUZER E852XE erreichen und zu erhalten 1. 1 einziger Scherkopf für 74 sollten diese vor dem ersten Schnittlängen (von 0,4 bis Gebrauch und danach ca. alle...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG! Verwenden Sie aus- Motor des Schergeräts stehen. schließlich den beiliegenden Nachdem Sie die Schnitthöhe Trafo Art.Nr. E852XE Netzspan- gewählt haben, drücken Sie nung = 3,6V – 1000mA. (Abb. erneut auf die Taste ON/OFF, um die Höhe zu bestätigen...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com sagt müssen die Spitzen der Ihren Bart gegen den Strich zu Zinken und die kleinen Ecken, scheren oder zu stutzen. die aus dem Kamm kommen, Für einen 3-Tage-Bart-Effekt... immer Hautkontakt haben. Andernfalls ist es möglich, dass Die Scherführung 3-Tage-Bart die Scherpräzision nicht mehr wurde besonders konzipiert,...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Abnehmbare Klingen Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfa- chen Reinigung abgenommen werden. Überprüfen, dass das Schergerät ausgeschaltet ist und die Scherführung abneh- men. Das Schergerät mit den Klingen nach oben halten und sie durch Drücken auf die Klin- genspitze lösen (Abb.
Page 15
OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT AppARAAT Om de grootst mogelijke au- DE BAARD- EN SNOR- tonomie van de batterijen TONDEUSE E852XE te bereiken en in stand te 1. 1 enkele trimgeleider voor houden, deze gedurende 16 74 lengtes (van 0,4 tot 15mm,...
Page 16
BELANGRIJK! Uitsluitend de de hoogte te bevestigen en de met de tondeuse meegelever- motor opnieuw starten. de transformator gebruiken Ref.E852XE Voltage = 3,6V - Het exclusieve systeem van de 1000mA. (Afb. 1) zelfregelende motor genereert meer vermogen in “moeilijke- GEBRUIK TRIM- re”...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Om baard of snor precies zoals ontworpen om een korte trim- u dat wenst bij te knippen… ming te waarborgen (korte Bepaal welk type baard of snor stoppels) en meer in het bij- het best bij uw gelaat past vol- zonder een stoppelbaard van gens de vorm en de afmetingen...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar boven vastne- men en deze losmaken door op de punt van de mesjes te druk- ken (afb. 7). De mesjes zorgvuldig afbor- stelen met behulp van de reini- gingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Page 19
ON (se la batteria è molto bassa, zare con attacco alla rete attendere circa 1 minuto). elettrica IMPORTANTE! Utilizzare 10. Spazzolina di pulizia esclusivamente il trasformatore fornito in dotazione con il rasoio Rif. E852XE Voltaggio = 3,6 V – 1000 mA. (Fig. 1)
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com MANIpOLAZIONE DELLA GUIDA Spegnere il rasoio DI TAGLIO Spegnimento Praticissima, la guida di taglio Premere il pulsante ON/OFF per garantisce un’altezza di taglio oltre 2 secondi ; l’apparecchio si uniforme. spegne completamente e la guida IMPORTANTE: Posizionare sempre la di taglio torna nella posizione guida di taglio PRIMA di accendere...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com taglio preciso e confortevole. testina si adatta perfettamente ai contorni del viso, per una rasatura Per definire il contorno della della massima precisione di tutte barba le zone, anche quelle più difficili. Dopo aver pettinato la barba nella Risultato: taglio netto e preciso con direzione naturale di crescita, un minor numero di passaggi per...
Page 22
9. Conector para utilización ¡IMPORTANTE! Utilice exclusiva- con cable y para carga mente el transformador incluido, 10. Cepillo de limpieza Ref. E852XE – Voltaje: 3,6 V – 1000 mA. (Fig. 1) MANEJO GUÍA CORTE La guía de corte es muy práctica y...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com le permite obtener una altura de cial. Modo de espera corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque siempre la Si pulsa el botón ON/OFF durante guía de corte ANTES de encender menos de 2 segundos se detiene el cortapelo, y apáguelo antes de el motor, pero la pantalla digital si- retirarla.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Para determinar la forma de la gular de las cuchillas del cortapelo barba permitirá conservarlo en un estado Peine la barba en la dirección de su de funcionamiento óptimo. Cuchillas desmontables crecimiento natural y a continua- ción determine el contorno desea- Para facilitar el limpiado, las cu- do, empezando por la mandíbula.
Page 25
8. Regulação da altura de IMPORTANTE! Utilize exclusiva- corte mente o transformador fornecido 9. Ficha para utilização na com o aparador ref. E852XE Volta- rede eléctrica e carga gem = 3,6 V – 1000 mA (Fig. 1) 10. Escova de limpeza...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO GUIA Apagar o aparelho CORTE Extinção Muito prático, o guia de corte Se carregar no interruptor de ali- garante-lhe uma altura de corte mentação mais de 2 segundos, o uniforme. aparelho apaga-se e o guia de cor- IMPORTANTE! Coloque sempre o te volta à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Para determinar o contorno da funcionamento óptimo. barba Lâminas desmontáveis Depois de pentear a barba na di- Para facilitar a limpeza, as lâminas recção do crescimento natural, do aparelho BaByliss são desmon- determine o contorno da forma táveis.
Page 28
ON (Vent ca.1 minut 10. Rengøringsbørste hvis batteriet er meget svagt). VIGTIGT! Brug kun den omfor- mer der følger med skægtrim- meren ref. nr. E852XE Spæn- ding = 3,6V – 1000mA. (Fig. 1) HÅNDTERING AF KLIppEKAM- Med denne klippekam får du en...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com meget praktisk og ensartet klip- klippekammen går tilbage til pelængde. sin oprindelige position. Standby-position VIGTIGT: Sæt altid klippekam- men i INDEN du tænder for Hvis du trykker på ON/OFF- skægtrimmeren og sluk for den knappen i mindre end 2 se- inden du tager den ud igen.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com er godt tørt. Dette er med til VEDLIGEHOLDELSE at lave en præcis og behagelig Sørg for at trække klippekam- klipning. men ud hver gang du har brugt apparatet. For at bestemme skæggets En regelmæssig vedligehol- omrids delse af skægtrimmerens skær Efter at have kammet skægget...
Page 31
10. Rengöringsborste sladden till den avstängda trimmern och sätt den på läge PÅ (om batteriet nästan är helt urladdat, vänta i 1 minut). VIKTIGT! Använd endast adap- tern som tillhandahålls med trimmern ref. E852XE Volt = 3,6 V – 1000 mA.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MONTERING AV TRIMMER- Stänga av trimmern KAMMEN Avstängning Trimmerkammen garanterar på När du trycker ner PÅ/AV- ett mycket praktiskt sätt samma knappen i mer än två sekunder hårlängd överallt. stänger apparaten av sig helt VIKTIGT: Montera alltid trimmer- och trimmerkammen går till- kammen INNAN trimmern sätts...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com att uppnå bästa resultat re- på kortare tid och ett oklander- kommenderar vi att du klipper ligt utseende. skägget när det är helt torrt. UNDERHÅLL Det bidrar till att göra klipp- ningen noggrann och bekväm. Se till att ta bort trimmerkam- men efter varje användning.
Page 34
DE NI-MH-BATTERIENE I DETTE AppARATET For å oppnå og bevare en så høy BART- OG SKJEGGTRIM- autonomi som mulig i batteriene, MER E852XE utfør en opplading 16 timer før 1. 1 distansekam første gangs bruk, og én gang lengder (fra 0,4 til 15 mm, omtrent hver 3.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com BRUK AV DISTANSEKAMMEN fullstendig og distansekammen Distansekammen er svært praktisk går tilbake til utgangsposisjonen. Sparemodus da den garanterer deg uniform klippelengde. Dersom holder ON/OFF- VIKTIG: Sett alltid på knappen inne i under 2 sekunder distansekammen FØR vil bare motoren slå...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Avgrense skjegget Avtakbare knivblad Etter å ha kjemmet skjegget i For å forenkle rengjøringen er hårets naturlige vokseretning, knivbladene på BaByliss barber- avgrenser du omrisset av formen maskin avtakbare. Forsikre deg du ønsker ved å begynne under om at skjeggtrimmeren er slukket, kjeven.
Page 37
9. Virtapistoke verkkovirta- päälle (ON) (Jos akun lataus on käyttöä ja latausta varten vähissä, odota 1 minuutti). 10. puhdistusharja TÄRKEÄÄ! Käytä vain trimme- rin mukana tullutta laturia Nro E852XE, jännite 3,6 V / 1000 (Kuva 1)
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com OHJAINKAMMAN KÄSIT- Trimmerin kytkeminen pois TELY päältä Ohjainkampa on käytännölli- Pois päältä nen ja takaa tasaisen leikkuu- Paina ja pidä virtapainiketta pituuden. (ON/OFF) painettuna vähintään HUOM: Liitä aina ohjainkampa 2 sekuntia. Laite kytkeytyy ko- trimmeriin ENNEN trimmerin konaan pois päältä...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com trimmeriä aina, kun se tuntuu vaivalla. Lopputulos on täydel- olevan tarpeen. Paremman tu- linen. loksen saat, kun leikkaat parran kuivana. Silloin leikkuu käy tar- YLLÄPITO kemmin ja mukavammin. Irrota leikkuuohjain aina käytön jälkeen. Kun puhdistat leikkurin Parran muodon määrittämi- terät säännöllisesti, ne toimivat parhaiten.
Page 40
ΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ρήσουν οι μπαταρίες τη μεγαλύ- ΜΟΥΣΙ ΚΑΙ ΜΟΥΣΤΑΚΙ τερη δυνατή αυτονομία, πρέπει E852XE να φορτίσετε τη συσκευή για 16 1. 1 οδηγός κοπής μοναδικός για ώρες πριν από την πρώτη χρήση 74 μήκη (από 0,4 έως 15mm, με...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ματιστή ο οποίος παρέχετε μαζί ξεκινήσει πάλι ο κινητήρας. με την κοπτική. Réf. E852XE Τάση = Το αποκλειστικό σύστημα αυτό- 3,6V – 1000mA. (εικ. 1) ματης ρύθμισης του κινητήρα παράγει περισσότερη ισχύ όταν...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Για να έχετε γένια και μουστάκι ειδικά για λεπτές κοπές (μικρά ακριβώς όπως τα θέλετε… μήκη) και ιδιαίτερα για το μούσι Καθορίστε τα γένια και το μου- των 3 ημερών. στάκι που ταιριάζουν καλύτε- Για...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com σβηστή και βγάζετε τον οδηγό κοπής. Κρατάτε τη μηχανή έτσι ώστε οι λεπίδες να κατευθύνο- νται προς τα πάνω και τις βγά- ζετε πατώντας στην άκρη τους (εικ. 7). Βουρτσίζετε προσεκτικά τις λεπίδες με μια βούρτσα καθα- ρισμού...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉ- MAGYAR SZÜLÉK NI-MH AKKUMULÁTO- RAIVAL KApCSOLATBAN Az akkumulátorok legnagyobb E852XE SZAKÁLL- ÉS BA- működési időtartamának el- JUSZVÁGÓ érése és megőrzése céljából 1. 1 vezetőfésűvel 74 hosszú- töltse 16 órán át az első hasz- ság (0,4 –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com hol azonos vágási magasságot szülék teljesen kikapcsolódik biztosít. és a vezetőfésű visszaáll eredeti FONTOS: A vezetőfésűt mindig helyzetébe. Készenléti állapot a készülék bekapcsolása ELŐTT helyezze fel és a vezetőfésű cse- Ha az ON/OFF gombot 2 má- réjéhez mindig kapcsolja ki a sodpercnél rövidebb ideig tartja készüléket.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com vágni. Ez is hozzájárul a pontos KARBANTARTÁS és kényelmes vágáshoz. Minden használat után vegye ki a vezetőfésűt. A hajvágógép vágó- Határozza meg a szakáll körvo- késeinek rendszeres karbantar- nalát. tása révén optimális működési Miután megfésülte a szakállt a állapotban tartható...
Page 47
CZĄCA AKUMULATORÓW NI- MH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU TRYMER DO BRODY I Aby osiągnąć i zapewnić jak WĄSÓW E852XE najdłuższy czas pracy na aku- 1. 1 głowica tnąca z możliwo- mulatorach, przed pierwszym ścią ustawienia 74 długości użyciem należy ładować przez (od 0,4 do 15mm, z przesko- 16 godzin i przeprowadzać...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Ref. E852XE Napięcie = 3,6V – cją zachowuje stałą prędkość. 1000mA. (Rys.1) Wyłączanie trymera Wyłączenie REGULACJA GŁOWICY TNĄCEJ Przytrzymać przycisk ON/OFF Bardzo praktyczna nakładka powyżej 2 sekund. Następuje grzebieniowa gwarantuje zawsze wyłączenie urządzenia, a głowica idealnie równą...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com momencie. Aby uzyskać lepszy niejszych. Wynik: dokładne i efekt zaleca się strzyżenie brody skuteczne strzyżenie, mniej po- na sucho. Zwiększa to precyzję i prawek i doskonały efekt. komfort. KONSERWACJA Kontur brody Wyjmować głowicę tnącą po Po wyczesaniu brody w kierun- każdym użyciu.
Page 50
8. nastavení výšky střihu baterie je velmi slabá, počkejte 9. zástrčka pro použití v síti a zhruba 1 minutu). pro nabíjení Důležité! Používejte výhradně 10.čisticí kartáček transformátor dodaný se střihacím strojkem ref. E852XE napětí = 3,6V – 1000 mA. (obr. 1)
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com MANIpULACE S VODICÍM NÁ- Vypnutí střihacího strojku STAVCEM STŘÍHÁNÍ Vypnutí Vodicí nástavec stříhání je velmi Stiskněte tlačítko ON/OFF na dobu praktický a zaručí stejnou výšku delší než 2 vteřiny, přístroj se ná- zastřižení. sledně...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com pohodlnému zastřižení. použití vyňali vodící nástavec. Pravidelná údržba lamel střihacího Pro stanovení kontury vousu strojku umožní zaručit optimální Po sčesání vousů ve směru přiroze- stav pro fungování. Snímatelné lamely ného růstu stanovte kontury poža- dovaného tvaru tím, že začnete u Pro usnadnění...
Page 53
10. Щеточка для очистки В А Ж Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я , МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH БОРОДЫ И УСОВ E852XE ДАННОГО АППАРАТА 1. 1 единая направляющая для Чтобы достичь и предохранить...
Page 54
включен в поставку вместе с кой вверх/стрелкой вниз. При машинкой. Справочный номер: нажатии на одну из этих кнопок E852XE; ток = 3,6V – 1000 mA. двигатель машинки остановится. (Рис. 1) Выбрав желаемую длину стриж- ки, снова нажмите на кнопку ON/ МАНИПУЛЯЦИЯ...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com изменить длину стрижки. бороду, когда она абсолютно сухая. Это способствует точ- С а м о с т о я т е л ь н о е ности и удобству стрижки. отключение Чтобы определить контур По...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Для неотразимо нежной к а ж д о м и с п о л ь з о в а н и и кожи… выделяет количество масла, Благодаря своей вращаю- необходимое для нормального щейся и плавающей опоре, а функционирования...
Page 57
BU CİHAZDAKİ NI-MH pİLLER TÜRKÇE HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ pillerin mümkün olan en uzun süre boyunca bağımsız E852XE SAKAL BIYIK KES- olarak çalışmasını sağlamak ME MAKİNESİ ve bu özelliği korumak için, 1. 1 adet 74 uzunluğa sahip ilk kullanımdan önce ve yak- benzersiz kılavuz...
Page 58
ÖNEMLİ! Sadece sakal b y k kes- yüksekliği teyit etmek ve moto- me makinesi ile birlikte verilen ru yeniden çal şt rmak için yeni- E852XE referans numaral (Geri- den ON/OFF butonuna bas n. lim=3,6 V – 1000 mA) transfor- matörü kullan n. ( ek.1) Kendinden regüleli özel motor...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ( ek. 4-5-6) Bıyık, favori, çene sakalı, çem- ber sakalı inceltip uzatmak Tam istediğiniz sakal ve bıyığa için sahip olabilmeniz için … K lavuz taraks z b çak ucunu Yüzünüzün şekli ve boyutuna, istenilen kesim eksenine yeleş- doğal k l bitme şekli ve sakal tirin.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com f rçalay n. Kendinden yağlamalı bıçaklar Sakal b y k kesme makinenizin b çaklar , cihaz n n iyi çal şmas için gerekli yağ miktar n her kullan mda damla damla ak tan bir hazne tamponla donat l- m şt r.