Page 1
Perceuse à Percussion Manuel d’instructions Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano a Percussione Istruzioni per l’uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing Rotomartillo Manual de instrucciones Furadeira de Impacto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικό Τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως TR Darbeli matkap Kullanma kılavuzu MT816 MT817 MT818...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 013417 013418 013419 013414 013415 013420 013416 013490...
Page 3
15 Side grip Action mode change lever 10 Tighten 16 Depth gauge Grip base 11 Drill chuck 17 Hex bolt Teeth 12 Chuck key SPECIFICATIONS Model MT816 MT817/MT818 Concrete 10 mm 13 mm Capacities Wood 18 mm 18 mm Steel 10 mm 13 mm –1...
Page 4
For Model MT816/MT817 (Fig. 5) To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Switch action (Fig. 1) Tighten the chuck by hand.
Page 5
Designation of Machine: screw makes drilling easier by pulling the bit into the Hammer Drill workpiece. Model No./ Type: MT816, MT817, MT818 Drilling in metal are of series production and To prevent the bit from slipping when starting a hole,...
Page 6
Levier de changement de mode Desserrer 15 Poignée latérale Embase de la poignée 10 Serrer 16 Tige de profondeur Dents 11 Mandrin porte-foret 17 Boulon hexagonal SPÉCIFICATIONS Modèle MT816 MT817/MT818 Béton 10 mm 13 mm Capacités Bois 18 mm 18 mm Acier 10 mm 13 mm –1...
Page 7
Interrupteur (Fig. 1) toujours que l’outil est arrêté et débranché. ATTENTION : Pour le modèle MT816/MT817 (Fig. 5) • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la Pour poser l’embout, insérez-le à fond dans le mandrin. gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur Serrez le mandrin à...
Page 8
Makita agréé. revolver pendant les travaux. Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de subir une blessure Modèle MT816, MT817, MT818 grave. ENG905-1 Lorsque vous percez du béton, du granite, du carrelage, Bruit etc., glissez le levier de changement de mode sur la...
Page 9
Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Perceuse à Percussion N° de modèle / Type : MT816, MT817, MT818 sont produites en série et sont conformes directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou...
Page 10
Drehrichtungsumschalter Lösen 15 Seitengriff Betriebsart-Umschalthebel 10 Anziehen 16 Tiefenanschlag Griffbasis 11 Bohrfutter 17 Sechskantschraube Verzahnungen 12 Futterschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapazitäten Holz 18 mm 18 mm Stahl 10 mm 13 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 0 –...
Page 11
Ausschalten Demontage des Einsatzes stets, dass die Maschine Elektronikschalter loslassen. Für Dauerbetrieb den ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Elektronikschalter betätigen, Arretierknopf Für Modell MT816/MT817 (Abb. 5) hineindrücken, dann Elektronikschalter Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in loslassen. Ausrasten Sperre das Futter einführen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Tiefenanschlag (Sonderzubehör) (Abb. 7) Bohrbetrieb Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicher VORSICHT: Tiefe zu bohren. Montieren Sie den Tiefenanschlag in • Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt der folgenden Reihenfolge. keine Beschleunigung der Bohrleistung. Im Gegenteil; Seitengriff entgegen Uhrzeigersinn...
Page 13
Schalldruckpegel (L ): 90 dB (A) Maschine(n): Schallleistungspegel (L ): 101 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Ungewissheit (K): 3 dB (A) Schlagbohrmaschine Gehörschutz tragen Modell-Nr./ Typ: MT816, MT817, MT818 der Serienproduktion entstammen und ENG900-1 folgenden europäischen Richtlinien Vibration entsprechen: Vibrationsgesamtwert...
Page 14
Per allentare 16 Spessimetro funzionamento 10 Stringere 17 Bullone esagonale Base impugnatura 11 Portapunta trapano Dente 12 Chiave portapunta DATI TECNICI Modello MT816 MT817/MT818 Cemento 10 mm 13 mm Capacità Legno 18 mm 18 mm Acciaio 10 mm 13 mm –1...
Page 15
“OFF” quando rimuovere la punta. viene rilasciato. Modello MT816/MT817 (Fig. 5) avviare l’utensile, schiacciare semplicemente Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non l’interruttore.
Page 16
Usare sempre l’impugnatura laterale Modello MT816, MT817, MT818 (manico ausiliario) e tenere saldamente l’utensile per entrambi l’impugnatura laterale e il manico interruttore ENG905-1 durante il lavoro.
Page 17
Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Trapano a Percussione Modello No./ Tipo: MT816, MT817, MT818 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o...
Page 18
Omkeerschakelaar Loszetten 15 Zijhandgreep Functiekeuzeknop 10 Vastdraaien 16 Dieptemaat Handgreepvoet 11 Boorhouder 17 Zeskantbout Tanden 12 Klembussleutel TECHNISCHE GEGEVENS Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Capaciteiten Hout 18 mm 18 mm Staal 10 mm 13 mm –1 Toerental onbelast (min 0 –...
Page 19
LET OP: • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact Voor model MT816/MT817 (Fig. 5) steekt, altijd even of de trekkerschakelaar goed werkt Om een boor aan te brengen, steekt u die zo ver en bij loslaten naar de “UIT”-stand terugkeert.
Page 20
Makita servicecentrum. te kiezen voor “boren met slagbeweging”. Gebruik vooral een boorkop met een wolfraamcarbide punt. Oefen niet Model MT816, MT817, MT818 méér druk uit wanneer het gat verstopt raakt met ENG905-1 schilfertjes boorgruis.
Page 21
Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Hamerboor Modelnr./ Type: MT816, MT817, MT818 in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/EU En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door: Makita International Europe Ltd.
Page 22
Aflojar 16 Medidor de profundidad accionamiento 10 Apretar 17 Perno hexagonal Base de la empuñadura 11 Mandril Dientes 12 Llave de mandril ESPECIFICACIONES Modelo MT816 MT817/MT818 Cemento 10 mm 13 mm Capacidades Madera 18 mm 18 mm Acero 10 mm 13 mm –1...
Page 23
Para parar la broca. herramienta desde la posición bloqueada, apriete el Para el modelo MT816/MT817 (Fig. 5) gatillo interruptor completamente, después suéltelo. Para instalar la broca, introdúzcala en el mandril hasta el PRECAUCIÓN: fondo.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Medidor de profundidad (Accesorio opcional) • Una broca atascada podrá extraerse simplemente (Fig. 7) poniendo el interruptor inversor en giro inverso para El medidor de profundidad sirve para perforar agujeros a que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá una profundidad uniforme.
Page 25
Designación de máquina: Nivel de potencia sonora (L ): 101 dB (A) Rotomartillo Incerteza (K): 3 dB (A) Modelo N°/ Tipo: MT816, MT817, MT818 Póngase protectores en los oídos son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: ENG900-1 2006/42/CE Vibración...
Page 26
16 Guia de profundidade Alavanca de mudança do modo 10 Apertar 17 Parafuso sextavado de acção 11 Mandril porta-brocas Base do punho 12 Chave de mandril ESPECIFICAÇÕES Modelo MT816 MT817/MT818 Cimento 10 mm 13 mm Capacidades Madeira 18 mm 18 mm Aço...
Page 27
à posição “OFF” (desligada) Para modelo MT816/MT817 (Fig. 5) quando o solta. Para instalar a broca, coloque-a no mandril até onde puder ir. Aperte o mandril à mão. Coloque a chave de Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no mandril em cada um dos três orifícios e aperte para a...
Page 28
Makita. com martelo”. Certifique-se de que utiliza uma broca de carboneto de tungsténio. Não aplique mais pressão Modelo MT816, MT817, MT818 quando o orifício fica bloqueado com aparas ou ENG905-1 partículas. Em vez disso, coloque a ferramenta em ponto morto, e depois retire a broca parcialmente do orifício.
Page 29
Makita: Designação da ferramenta: Furadeira de Impacto Modelos n°/Tipo: MT816, MT817, MT818 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/42/CE E estão fabricadas de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745 A documentação técnica é...
Page 30
Omløbsvælger Løsn 15 Sidegreb Funktionsvælger 10 Stram 16 Dybdeanslag Grebbase 11 Borepatron 17 Sekskantbolt Tænder 12 Patronnøgle SPECIFIKATIONER Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapaciteter Træ 18 mm 18 mm Stål 10 mm 13 mm –1 Omdrejninger ubelastet (min 0 –...
Page 31
De er taget ud af forbindelse, inden værktøjets funktion monterer eller afmonterer boret. justeres eller kontrolleres. For model MT816/MT817 (Fig. 5) Afbryderanvendelse (Fig. 1) Bitten monteres ved at man sætter den så langt ind i FORSIGTIG: patronen som den kan komme.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Når der bores i beton, fliser eller lignende, skal Model MT816, MT817, MT818 funktionsvælgeren flyttes til positionen for g symbolet for ENG905-1 at bruge funktionen “rotation med hammerboring”. Sørg for at anvende en bitspids af hårdmetalskær. Udøv ikke typiske A-vægtede...
Page 33
Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Maskinens betegnelse: Borehammer Model nr./ Type: MT816, MT817, MT818 er af serieproduktion og overensstemmelse europæiske direktiver: 2006/42/EU og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende...
Page 35
διακόπτη, πατήστε το κουμπί ασφάλισης και μετά αφήστε ή αφαιρέσετε την αιχμή. τη σκανδάλη διακόπτη. Για να σταματήστε το εργαλείο Για το μοντέλο MT816/MT817 (Εικ. 5) από την κλειδωμένη θέση, τραβήξτε πλήρως τη Για να τοποθετήσετε μια μύτη, τοποθετήστε τη στην...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Μετρητής βάθους (Προαιρετικό εξάρτημα) (Εικ. 7) Λειτουργία τρυπανίσματος Ο μετρητής βάθους διευκολύνει τη διάνοιξη οπών ΠΡΟΣΟΧΗ: ομοιόμορφου βάθους. Εγκαταστήστε τον μετρητή • Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο δεν επιταχύνει τη βάθους ακολουθώντας τη σειρά. διάτρηση.
Page 37
μηχάνημα(τα) της Makita: Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 101 dB (A) Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Αβεβαιότητα (K): 3 dB (A) Κρουστικό Τρυπάνι Φοράτε ωτοασπίδες Αρ. μοντέλου/ Τύπος: MT816, MT817, MT818 είναι εν σειρά παραγωγή και ENG900-1 Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Κραδασμός Οδηγίες: Η...
Page 38
15 Yan sap İşlem modu değiştirme kolu 10 Sıkıştır 16 Derinlik mastarı Sapın tabanı 11 Matkap mandreli 17 Altıgen cıvata Dişler 12 Mandren anahtarı ÖZELLİKLER Model MT816 MT817/MT818 Beton 10 mm 13 mm Kapasiteler Tahta 18 mm 18 mm Çelik 10 mm 13 mm –1...
Page 39
çekili olduğundan daima emin olun. MT816/MT817 modeli için (Şek. 5) Ucu takmak için mandrenin içinde gidebileceği kadar Anahtar işlemi (Şek. 1) yerleştirin. Mandreni elle sıkıştırın. Mandren anahtarını DİKKAT: her üç deliğe de sokup saat yönünde sıkıştırın. Her üç...
Page 40
• Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle Darbeli matkap kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya Model No./ Tipi: MT816, MT817, MT818 çatlaklar oluşabilir. seri üretilmişlerdir ve Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: Aleti emniyetli ve çalışmaya hazır durumda tutmak için 2006/42/EC onarımlar, bakım ve ayarlamalar daima Makita yetkili aşağıdaki...