Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH EZ1 MONSTER FLOOR STEAMER INSTRUCTION MANUAL For Authentic Monster Replacement Parts 888.978.3262 Canada: Model #: US: 888-896-8786...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com I M PO R TAN T SAF E T Y When using an electrical appliance, basic safety precau- tions should always be observed, including the following: Read all instructions before using this appliance. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: 1.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com F E T Y I N S TR U C T I O N S 17. Do not operate around flammable or combustible liquids such as gaso- line, or in areas where fumes may be present. 18.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com One (1) Floor Steamer 1 - Cord Winder 2 - Handle 3 - Metal Extension Tube 4 - Measuring Cup (pre-marked) 5 - Boiler Cap 6 - Steam Ready Indicator Light (green) 7 - Power Indicator Light (orange) 8 - Power Cord 9 - Steam Nozzles...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly of Parts & Preparation of Steamer Make sure all parts are in the box (see pg 4). IMPORTANT: FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY! A. Assemble Handle After removing Handle Assembly from carton: • Pull Extension Tube apart (shown below). Pull apart Extension Tube ...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com B. Attach Handle to Steamer • Before starting, remove the self-tapping screw from the bottom of Extension Tube. • Insert the Handle Assembly into the Floor Steamer Base. Align Arrow on Handle with Arrow on Base (as shown in Fig. A). •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com C. Attach Hard Surface Floor or Carpet Pad to Steamer Affix either the Hard Surface Floor Pad or Carpet Glide with Carpet Pad to your Floor Steamer. WARNING: To prevent floor damage, ALWAYS attach either the HARD SURFACE FLOOR PAD or the CARPET GLIDE ACCESSORY with CARPET PAD when using your Floor Steamer.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com D. Filling Boiler with Water WARNINGS: Carefully read all instructions before removing Boiler Cap. • Always unplug appliance before filling the Boiler. • *IMPORTANT* Use tap water – distilled or demineralized water if tap water is too hard.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Using Your Floor Steamer A. Using the Parking Pad You can use the Parking Pad if the Steamer is warm or hot. CAUTION The Parking Pad is provided to prevent floor damage that can result from leaving a hot steamer on the same spot for more than a few minutes.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com C. Using Steam (continued) • To emit steam from the Steam Nozzles, push the trigger on the Handle. *IMPORTANT* The Steam Nozzles are meant to be used in steam “bursts” and should never be used on a sustained basis.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Rinsing Floor Steamer If distilled or demineralized water is regularly used there is no need to clean the Boiler. Rinsing the Boiler We reccomend you periodically rinse the Floor Steamer to prevent the accumulation of calcium and sediment caused by hard water use.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Issues Possible Causes Solutions Steam is not coming out of the Improper Handle assembly. Call Customer Service to receive instructions Steam Nozzles. to correct the problem. The Hard Surface Floor Pad No enough pressure was Position Steamer about 2”...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 16
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one (1) year, Euroflex Canada will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original purchaser, freight prepaid, to: Canada: Euroflex Canada, 391 Steelcase Road, W., Unit 16, Markham, ON., L3R 3V9, Canada...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS BALAI VAPEUR EZ1 MONSTER MANUEL D'UTILISATION Pour obtenir des pièces de rechange Monster N° de modèle : EZ1 Canada : 888.978.3262 États-Unis : 888-896-8786...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCUR Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il convient d'observer les règles de sécurité suivantes : Lisez la totalité des instructions avant d'utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure : 1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com E SÉCURITÉ IMPORTANTES 17. N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides inflammables tels que l'essence, ou dans les zones susceptibles de contenir des vapeurs inflammables. 18. Cet appareil n'est pas destiné au chauffage des locaux. 19.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Un (1) balai vapeur 1 - Ergot d'enroulement du cordon 2 - Poignée 3 - Tube rallonge métallique 4 - Tasse à mesurer (graduée) 5 - Bouchon de la cuve 6 - Voyant de vapeur (vert) 7 - Voyant d'alimentation (orange) 8 - Cordon d'alimentation 9 - Buses à...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage et préparation du balai vapeur Vérifiez que l'emballage contient toutes les pièces (voir p. 4). IMPORTANT : SUIVEZ BIEN CES INSTRUCTIONS! A. Assemblage de la poignée • Retirez toutes les pièces de la poignée de l'emballage. •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com B. Fixation de la poignée sur le balai vapeur • Avant de commencer, retirez la vis de blocage située au bas du tube rallonge. • Insérez la poignée dans la base du balai vapeur. Alignez la flèche de la poignée avec celle de la base (Fig.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com C. Fixation de la lavette surface dure ou moquettes et tapis au balai vapeur Placez la lavette surface dure ou l'adaptateur moquettes et tapis, équipé de la lavette correspondante, sur le balai vapeur. AVERTISSEMENT : Pour éviter d'abîmer le sol, utilisez TOUJOURS votre balai vapeur avec une LAVETTE SURFACE DURE ou l'ADAPTATEUR MOQUETTES ET TAPIS équipé...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com D. Remplissage de la cuve AVERTISSEMENTS : • Lisez attentivement toutes les instructions avant de retirer le bouchon de la cuve. • Veillez toujours à ce que l'appareil soit débranché avant de remplir la cuve.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du balai vapeur A. Utilisation de la plaque de protection Utilisez la plaque de protection lorsque le balai vapeur est chaud ou encore tiède. ATTENTION La plaque de protection est destinée à éviter que le balai vapeur chaud n'endommage le sol lorsqu'il est posé...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com C. Utilisation de la vapeur (suite) • Pour que la vapeur soit émise par les buses, appuyez sur la gâchette de la poignée. *IMPORTANT* Les buses sont conçues pour émettre des jets de vapeur. Elles ne doivent pas être utilisées de manière continue.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et rinçage du balai vapeur Le nettoyage de l'appareil est inutile si vous utilisez régulièrement de l'eau déminéralisée. Rinçage de la cuve Nous vous recommandons de rincer le balai vapeur périodiquement pour empêcher l'accumulation de calcium et de sédiments due à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Problèmes Causes probables Solutions Aucune vapeur ne sort des Montage de la poignée Communiquez avec le service clientèle pour buses à vapeur. incorrect. résoudre le problème. La lavette surface dure Vous n'avez pas appuyé Placez le balai vapeur à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 32
Euroflex, à une alimentation électrique ne correspondant pas aux informations données sur le produit, à une modification ou à une réparation non autorisée par Euroflex, à un emballage ou à une manipulation inadapté(e) au cours du transport par un transporteur habituel. La réparation ou le démontage par une personne non agréée par Euroflex annule la garantie.