Télécharger Imprimer la page

Palram CANOPIA STOCKHOLM Serie Instructions De Montage page 7

Publicité

C - FIT YOUR PATIO COVER
DIMENSIONS TO THE SITE
A
B
Wall mounting height
A
The wall mounting profile (top back) can
be adjusted from 256.5 to 324 cm (8'5" to
10'8") measuring from the ground to fit
your space.
Pole to wall depth
B
Poles distance from the wall can
be adjusted from 332 to 342.1 cm
(10'10" to 11'2" ) as illustrated in
the Diagram.
Decide what height and distance from
the wall you would like to mount your
patio cover.
This will determine the roof angle.
Please note that while the product
appearance may change slightly as
a result of that angle, the snow load
weight does not change.
C
ADAPTEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE PRODUIT A L'EMPLACEMENT
Décidez à quelle hauteur et à quelle distance du mur vous souhaitez monter votre abri de
FR
terrasse. Cela permet de déterminer l'angle de la couverture. Notez que si cet angle peut
légèrement modifier l'aspect du produit, le poids de la charge de neige ne change pas.
PASSEN SIE DIE FLEXIBLEN KOMPONENTEN IHRES TERRASSENDACHS
AN DEN JEWEILIGEN STANDORT AN
Entscheiden Sie, in welcher Höhe und in welchem Abstand zur Wand Sie Ihre
DE
DE
Terrassenüberdachung montieren möchten. Dies bestimmt den Winkel des Daches.
Bitte beachten Sie, dass sich das Aussehen des Produkts durch diesen Winkel zwar
leicht verändern kann, das Gewicht der Schneelast sich jedoch nicht ändert.
ADAPTE LAS DIMENSIONES DE PERGOLA AL LUGAR
Decida a qué altura y distancia de la pared desea montar su pergola.
ES
ES
Esto determinará el ángulo de la pergola. Tenga en cuenta que aunque el aspecto
del producto puede cambiar ligeramente como resultado de ese ángulo, el peso
de la carga de nieve no cambia.
PASSA DINA UTEPLATSÖVERDRAGS MÅTT PÅ PLATSEN
Bestäm vilken höjd och avstånd från väggen du vill montera ditt altanskydd.
SV
SV
Detta kommer att bestämma takvinkeln. Observera att även om produktens utseende
kan ändras något som ett resultat av den vinkeln, ändras inte vikten av snölasten.
TILPASS TERRASSEDEKSELETS DIMENSJONER TIL STEDET
Bestem hvilken høyde og avstand fra veggen du vil montere terrassedekselet ditt.
NN
NN
Dette vil bestemme takvinkelen. Vær oppmerksom på at selv om produktets utseende
kan endre seg litt som følge av den vinkelen, endres ikke vekten av snølasten.
SÄÄDÄ TERASSIN PEITTEEN MITAT PAIKAN PÄÄLLÄ
Päätä, millä korkeudella ja etäisyydellä seinästä haluat asentaa terassin kannen.
FI FI
Tämä määrittää katon kulman. Huomaa, että vaikka tuotteen ulkonäkö saattaa
muuttua hieman tämän kulman seurauksena, lumikuorman paino ei muutu.
TILPAS DINE TERRASSEDÆKNINGSDIMENSIONER TIL STEDET
Bestem, hvilken højde og afstand fra væggen du gerne vil montere din terrassedæksel.
DA
DA
Dette bestemmer tagvinklen. Bemærk, at mens produktets udseende kan ændre sig
lidt som følge af denne vinkel, ændres snebelastningsvægten ikke.
PAS DE AFMETINGEN VAN UW TERRASOVERKAPPING
AAN DE BETREFFENDE LOCATIE AAN
Bepaal op welke hoogte en op welke afstand van de muur je je terrasoverkapping
NL
NL
wilt monteren. Dit bepaalt de dakhoek. Houd er rekening mee dat hoewel het
uiterlijk van het product door de hoek enigszins kan veranderen, het gewicht van
de sneeuwbelasting ongewijzigd blijft.
ADATTATE LE DIMENSIONI DELLA VOSTRA COPERTURA
PER IL PATIO ALLA POSIZIONE
IT IT
Decidete a quale altezza e distanza dal muro volete installare la vostra copertura del
patio. Questo determinerà l'angolo della copertura. Si noti che mentre questo angolo può
cambiare leggermente l'aspetto del prodotto, non cambierà il peso del carico di neve.
Напаснете размерите на навеса спрямо мястото
Решете на каква височина и разстояние от стената искате да монтирате
BG
BG
вашия навес.Това ще определи ъгъла на покрива. Моля, имайте предвид,
че въпреки че външният вид на продукта може леко да се промени в
резултат на този ъгъл, натрупването на сняг не се променя.
HE
HE
.‫החלט באיזה גובה ובאיזה מרחק מהקיר תרצה להתקין את הפטיו שלך. זה ייקבע את זווית הגג‬
.‫שים לב כי הצורה של המוצר עשויה להשתנות קצת כתוצאה מהזווית, עומס משקל השלג לא משתנה‬
Hauteur de montage mural
Le profilé pour le montage mural (en haut à l'arrière)
peut être adapté à votre espace de 256.5 à 324 cm
(8'5" à 10'8") mesurés à partir du sol.
Höhe der Wandbefestigung
Das Profil für die Wandmontage (obere Rückseite)
kann von 256.5 bis 324 cm, vom Boden aus gemessen,
an Ihren Standort angepasst werden.
Altura de montaje en la pared
El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera)
se puede ajustar de 256.5 a 324 cm (8'5" a 10'8") medidos
desde el suelo y así adaptarse a su espacio.
Väggmonteringshöjd
Väggmonteringsprofilen (överst på baksidan)
kan justeras från 256.5 till 324 cm (8'5" till 10'8")
mätt från marken för att passa ditt utrymme.
Veggmonteringshøyde
Veggmonteringsprofilen (øverst bak) kan justeres fra
256.5 til 324 cm (8'5" til 10'8") målt fra bakken for å
passe til rommet ditt.
Seinäasennuskorkeus
Seinäkiinnitysprofiilia (takana yläosa) voidaan säätää
256.5 - 324 cm (8'5" to 10'8") maasta mitattuna tilaan
sopivaksi.
Vægmonteringshøjde
Vægmonteringsprofilen (øverste ryg) kan justeres fra
256.5 til 324 cm (8'5" til 10'8"), der måler fra jorden,
så den passer til dit rum.
hoogte van de wandmontage
Het wandmontageprofiel (bovenrug) kan van 256.5 tot
324 cm (8'5" tot 10'8") vanaf de vloer worden aangepast
aan uw ruimte.
Altezza di montaggio a parete
Il profilo di montaggio a parete (posteriore superiore)
può essere regolato da 256.5 a 324 cm (da 8'5" a 10'8")
misurati da terra per adattarsi al vostro spazio.
Височина на стенен монтаж
Профилът за стенен монтаж (отзад отгоре) може
да се регулира от 256.5 до 324 см (8'5" до 10'8"),
измерено от земята, за да пасне на вашето
пространство.
‫התאם את מידות המוצר לאתר הקיים‬
‫פרופיל החיבור לקיר )גב התקרה( ניתן להתאמה מ 5.652 ס"מ‬
A
Distance entre les poteaux et le mur
La distance entre les poteaux et le mur peut être
réglée de 332 à 342.1 cm (10'10" to 11'2"), comme indiqué
sur le schéma.
Tiefe des Pfostens zur Wand
Der Abstand der Pfosten von der wann kann zwischen
332 und 342.1 cm gewählt werden (siehe Abbildung).
Distancia de los postes a la pared
La distancia de los postes a la pared puede ajustarse
de 332 a 342.1 cm (10'10" a 11'2") como se ilustra en el
diagrama.
Djup stolpe till vägg
Stolpens avstånd från väggen kan justeras från
332 till 342.1 cm (10'10" till 11'2" ) som illustreras
i figuren.
Pol til vegg dybde
Polavstanden fra veggen kan justeres fra 332 til 342.1 cm
(10'10" til 11'2") som illustrert i diagrammet.
Syvä pylväs seinään
Pylvään etäisyyttä seinästä voidaan säätää välillä
332 - 342.1 cm (10'10" to 11'2" ) kuvan osoittamalla
tavalla.
Pol til vægdybde
Poler afstand fra væggen kan justeres fra 332 til 342.1 cm
(10'10" til 11'2" ) som illustreret i diagrammet.
Diepte van de paal tot aan de muur
De afstand tussen de palen en de muur kan worden
aangepast van 332 tot 342.1 cm (10'10" tot 11'2" )
zoals weergegeven in de afbeelding.
Distanza tra i pali e il muro
La distanza tra i pali e il muro può essere regolata
da 332 a 342.1 cm (da 10'10" a 11'2" ) come mostrato
nell'illustrazione.
Позициониране на краката
Краката могат да се регулират от 332 до 342.1 см
(10'10" до 11'2") от страничните ръбове.
Регулирайте краката след сглобяването и преди
анкерирането.
‫גובה החיבור לקיר‬
‫ס"מ‬
‫1.243 ס"מ‬
.‫עד 423 ס"מ, יש למדוד מהרצפה עד לגובה הרצוי לך‬
B
‫המרחק בין העמודים לקיר‬
342.1 ‫עד‬
‫233 עד‬
332 ‫ניתן לתאם את מרחק העמודים מהקיר מ‬
‫ניתן לתאם את מרחק העמודים מהקיר מ‬
.‫כמתואר בשרטוט‬
.‫כמתואר בשרטוט‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Canopia stockholm 11x12/3.4x3.7