Se connecter
Télécharger
Télécharger
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
HID Manuels
Sûreté et sécurité
iCLASS SE RK40
Guide d'installation
HID iCLASS SE RK40 Guide D'installation
Masquer les pouces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
page
de
10
Allez
/
10
Signets
Publicité
Liens rapides
Télécharger ce manuel
iCLASS SE
INSTALLATION GUIDE
RK40
RPK40
ACCESS
®
flexibility.
13.56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad
instalación
installation
instalação
installation
installazione
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
6706-901 B.2
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
2
3
4
5
Publicité
Sommaire des Matières pour HID iCLASS SE RK40
Page 1
instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА iCLASS SE ® 13.56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad INSTALLATION GUIDE RK40 RPK40 ACCESS flexibility. 6706-901 B.2...
Page 2
22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) • 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 或 24 AWG • Линейный источник напряжения постоянного тока • Alimentatore lineare c.c. • Металлическая или пластмассовая соединительная [65 mm 或 51 mm] (绞编) • Scatola di giunzione metallica o in plastica • 线性直流电源 коробка • Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 • 金属或塑料接线盒 • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03 • 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03 ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 3
K = Black, G = Gray Wiring: N = Pigtail, T = Terminal 取り付け ontaje 安装 ontage Mounting 설치 ontagem К рЕПЛЕнИЕ ontage ontaggio Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Boîtier de jonction non inclus. Caixa de junção não incluída. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. 不包括接线盒。 接続ボックスは含まれていません。 연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다. Соединительная коробка не прилагается ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 4
Violeta P2-5 Salida de colector abierto Rojo P1-4 +VCC Blanco P2-4 Datos Wiegand 1 / Reloj P1-5 Sin uso Verde P2-3 Datos Wiegand 0 / Datos Marrón P1-6 Entrada de LED rojo Rosa P2-2 GPIO3 (RS485-Z) Azul P1-7 Entrada de retención Designe Gris P2-1 GPIO4 (RS485-Y) Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado). Depende de la configuración del lector. Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Reloj y datos para obtener más información. ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 5
* Uscita collettore aperto Rosso P1-4 +V c.c. Bianco P2-4 ** Wiegand Data 1 / Clock P1-5 Non usato Verde P2-3 ** Wiegand Data 0 / Clock Marrone P1-6 Ingresso LED rosso Traforare P2-2 GPIO3 (RS485-Z) P1-7 Ingresso di tenuta Grigio ardesia P2-1 GPIO4 (RS485-Y) Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito). Dipende dalla configurazione del lettore. Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data. ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 6
Фиолетовый P2-5 Выход «открытый коллектор» Красный P1-4 + В пост. тока Белый P2-4 Wiegand Данные 1 / Время P1-5 Не используется Зеленый P2-3 Wiegand Данные 0 / Данные Коричневый P1-6 Красный светодиод – вход Розовый P2-2 GPIO3 (RS485-Z) Синий P1-7 Ввод задержки Серый Сланец P2-1 GPIO4 (RS485-Y) Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию). Зависит от конфигурации считывателя. Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data. ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 7
전원 및 테스트 В КЛЮЧЕнИЕ ПИТАнИЯ И ПрОВЕрКА Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Einschalten Accendere 打开电源 電源を入れます 전원을 켜십시오 Включить питание Test card Pruebe la tarjeta Testez la carte Teste o cartão Karte testen Provare la tessera 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Тестовая карта ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 8
• C artões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudio- visual, saídas de CSN e saídas de teclado. Contate o Suporte Técnico HID para obter todas as opções de configuração do leitor. • Entrada Hold – quando ativada, essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja liberada, conforme configurada. • O pen-Collector-Ausgang – steuert ein externes Gerät (max. 16 VDC), ausschließlich über serielle Schnittstelle. Sink - 40 mA / Quelle - 1 mA. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis enthalten. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. • O ptische Manipulationssicherung – zur Aktivierung der optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. I nformationen zu den Konfigurationsoptionen der optischen Manipulationssicherung sind über den technischen Support von HID erhältlich. • K onfigurationskarten – durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung, CSN-Ausgänge und Tastenfeld-Ausgänge. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Leser sind über den technischen Support von HID erhältlich. • H old-Eingang – wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration. ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 9
• 입력 대기 - 입력 신호가 수신되면, 입력이 해제될때까지 리더는 카드를 판독하지 않거나 카드데이터를 저장하지 않습니다. • Выход «открытый коллектор» контролирует внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе в режиме «хост-устройства». Сток – 40 мА / исток – 1 мА. Подробности приведены в «Примечаниях о применении устройства iCLASS». • Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала. Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки корпорации НID. • Карты конфигурации – • С помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки конфигурации: аудио и видео, выход СSN (серийный номер карты) и выход на тастатуру. Информацию обо всех вариантах настройки конфигурации считывателя можно получить в службе технической поддержки корпорации НID. • Ввод задержки (Hold input) – при включении эта линия сохранит параметры карты в буфере или же заблокирует считывание карты до снятия сигнала (в зависимости от настройки конфигурации). ©2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE...
Page 10
© 2003 - 2011 HID Global Corporation. All rights reserved. 6706-901 Rev B.2 HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered US Patents: 5952935, 7124943, 7219837,7439862, trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries.
Ce manuel est également adapté pour:
Iclass se rpk40
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL