Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RAR621
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Easy Multi Channel Thermometer Model: RAR621 User Manual RAR621 English Cover R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 2
Table Stand or Wall Mount ........7 Clock ..............14 Remote Sensor (THN122N) ........8 Power ..............14 Setup Sensor ............8 About Oregon Scientific ........14 Data Transmission ..........9 EC-Declaration of Conformity ....... 15 Search for Sensor ..........9 Clock ............... 10 Set Clock .............
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific Multi Channel Thermometer (RAR621). This device bundles precise time keeping, alarm, and temperature monitoring features into a single tool you can use from the convenience of your home.
Page 4
Press to increase settings. 3. MODE button: Press to change display / settings. 4. CHANNEL button: Selects one of the 3 weather channels. button: Press to view and set times for "single" and "weekday" alarms. RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 5
2. Battery compartment: Contains 2 x "AAA"UM4 1.5V batteries. 3. Table stand 4. Batteries 5. RESET hole: Changes all settings back to the default settings. 6. MEM button: Displays the maximum and minimum temperatures recently recorded. RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 6
4. Alarm display indicator 5. Time or calendar 6. Indoor temperature indicator 7. Battery indicator for main unit 8. Indoor temperature reading 9. Indicates "single" or "weekday" alarm 10. Seconds or weekday RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE SENSOR (THN122N) 1. LED status indicator 1. Wall mount hole 2. RESET hole 3. Channel number (1-3) 4. Battery compartment (Battery compartment cover not shown) RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 8
Use the stand on the back of the main unit / remote sensor, or mount it on a wall with a nail. Installing the Batteries Attaching the Table Stand Do not use rechargeable batteries. NOTE RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 9
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment. SWITCH OPTION Channel Channel 1-3. If you are using more than one sensor, select a different channel for each sensor. RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 10
This is normal and does not affect general product performance. The reception will resume once the interference ends. RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 11
SWITCH CLOCK DISPLAY VIEW ALARM SETTINGS Press MODE to toggle between Calendar and Clock Press to display the Alarm settings you wish to view: display with Hour Offset, Seconds, or Weekday. Weekday or Single RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 12
Alarm. "-:--" CHANNEL for 2 seconds. Each sensor's data will be indicates that the alarm is deactivated. displayed for 3 seconds. To end auto-scan, press CHANNEL or MEM. RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 13
WARNINGS "Remote Sensor THN122N" Section. This product is designed to give you years of service if handled properly. Oregon Scientific will not be MINIMUM / MAXIMUM RECORDS responsible for any deviations in the usage of the device The MEM button is located in the main unit battery from those specified in the user instructions or any compartment.
Page 14
Outdoor Range -20°C to 60°C Resolution 0.1°C REMOTE SENSOR (THN122N) RF frequency 433 MHz Range 30 meters (98 feet) with no obstructions Transmission Every 78 seconds Channel No. 1 - 3 RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 15
HH:MM:SS Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Hour format 12hr AM / PM or 24hr more about Oregon Scientific products such as digital cameras, MP3 players, projection clocks, health and Hour offset + / - 9 hours fitness gear, weather stations, and digital and conference Calendar DD / MM;...
Page 16
Efficient use of radio frequency spectrum COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED (Article 3.2 of the R&TTE Directive) All EC countries, Switzerland CH Applied Standards ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 and Norway N RAR621 English R4 OP 8/18/04, 5:29 PM Black...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Funkthermometer mit Funkuhr Modell: RAR621 Bedienungshandbuch RAR621 German Cover R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 19
Tischständer oder Wandaufhängung ..... 7 Uhr ............... 14 Funksendeeinheit (THN122N) ......... 8 Stromversorgung ..........14 Einrichten der Funksendeeinheit ......8 Über Oregon Scientific .......... 14 Datenübertragung ..........9 EC-Konformitätserklärung ........15 Suche nach einer Funksendeeinheit ..... 9 Uhr ................10 Uhr einstellen ............
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Funkthermometer mit Funkuhr (RAR621) von Oregon Scientific entschieden haben. Dieses Gerät vereint die Anzeige einer präzisen Zeit, den Weckalarm und die Überwachung der Temperatur in einem Instrument, das Sie bequem in Ihrem Haus benutzen können.
Page 21
: Zur Erhöhung oder Verminderung der Einstellungen drücken. 3. MODE-Taste: Zur Änderung der Anzeige / Einstellungen drücken. 4. CHANNEL-Taste: Auswahl von einem aus drei Wetterkanälen. Taste: Zur Anzeige und Zeiteinstellung für die "Einzel-" und "Wochentags"-Weckalarme. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 22
2. Batteriefach: Enthält 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V Batterien. 3. Tischständer 4. Batterien 5. RESET-Loch: Setzt alle Einstellungen auf Standardeinstellungen zurück. 6. MEM-Taste: Zeigt die kürzlich aufgezeichneten Maximal- und Minimaltemperaturen an. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 23
2. 3 Kanäle: Zeigt 1, 2 oder 3 an. 3. Funksendeeinheits-Batterieanzeige 4. Weckalarmanzeige-Indikator 5. Zeit oder Kalender 6. Innentemperatur-Indikator 7. Empfangseinheits-Batterieanzeige 8. Innentemperaturmessung 9. Zeigt "Einzel-" oder "Wochentags"-Weckalarm an. 10. Sekunden oder Wochentag RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKSENDEEINHEIT (THN122N) 1. LED-Statusanzeige 1. Öse für die Wandaufhängung 2. RESET-Loch 3. Kanalnummer (1-3) 4. Batteriefach (Ohne Batteriefachdeckel abgebildet) RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 25
2. Drücken Sie die Tasten nach oder , um die Einstellungen zu ändern. (Um eine Einstellung schnell zu erreichen, halten Sie die Tasten nach oder gedrückt) 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 26
Empfangseinheit MEM und CHANNEL gedrückt, um die Signalübertragung zwischen der Funksendeeinheit und der Empfangseinheit einzuleiten. Das Empfangssymbol an der Empfangseinheit blinkt etwa 3 Minuten während nach der Funksendeeinheit gesucht wird. (Weitere Informationen finden Kapitel "Sensordatenübertragung".) RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 27
Mindestens 1 Kanal • Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von wurde gefunden. direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit. • Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 30 Meter (98 Fuß) von der Empfangseinheit im Haus entfernt. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 28
Um nach einer Funksendeeinheit zu suchen, halten Sie 2 Sekunden lang MEM und CHANNEL gedrückt. HINWEIS Wenn die Funksendeeinheit immer noch nicht gefunden wird, überprüfen Sie die Batterien, ob Hindernisse vorhanden sind und den Standort der Funksendeeinheit. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 29
Drücken Sie auf MODE, um zwischen der Kalender- und Wochentags- oder Einzelalarm Zeitanzeige mit Zeitversatz, Sekunden oder Wochentag umzuschalten. WECKALARM EINSTELLEN 1. Drücken Sie , um die Weckalarmeinstellungen anzuzeigen, die Sie einstellen möchten: Wochentags- oder Einzelalarm. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 30
Weitere Informationen über den Sensor finden Sie im Abschnitt "Funksendeeinheit THN122N". TEMPERATUR Dieses Gerät kann aktuelle, minimale und maximale Temperaturdaten, die von Funksendeeinheiten und von der Empfangseinheit im Haus erfasst wurden, anzeigen. RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 31
Die MEM-Taste befindet sich im Batteriefach der Dieses Gerät ist für viele Betriebsjahre vorgesehen, Empfangseinheit. Drücken Sie MEM, um die Anzeige sofern es richtig gehandhabt wird. Oregon Scientific zwischen aktuellen, maximalen (MAX) und minimalen übernimmt keine Verantwortung für beliebige (MIN) Aufzeichnungen umzuschalten. Um die Abweichungen von der in der Bedienungsanleitung Aufzeichnungen zu löschen, halten Sie 2 Sekunden lang...
Page 32
92 x 60 x 20 mm Funksendeeinheit (3,6 x 2,4 x 0,79 Zoll) nicht Gewicht 63 g (2,22 Unzen) ohne lokalisieren Batterie Standort prüfen TEMPERATUR °C Einheit -5 °C bis 50 °C Innenraumbereich RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 33
-20 °C bis 60 °C Außenbereich ÜBER OREGON SCIENTIFIC 0,1 °C Abstufung Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- FUNKSENDEEINHEIT (THN122N) Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Funkfrequenz 433 MHz Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen...
Page 34
Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R & TTE Richtlinie) KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Angewandte(r) Standard(s) Alle EG Staaten, die Schweiz CH ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 und Norwegen N RAR621 German R3 OP 8/18/04, 5:33 PM Black...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Reloj con Termómetro Interior Exterior Inalámbrico Modelo: RAR621 Manual del Usuario RAR621 Spanish Cover R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 37
Soporte o Soporte para Pared ....... 7 Reloj ..............14 Sensor Remoto (THN122N) ........8 Alimentación ............14 Configuración del Sensor ........8 Sobre Oregon Scientific ........14 Trasmisión de Datos ..........9 EC-Declaración de Conformidad ......15 Buscar un Sensor ..........9 Reloj ................ 10 Configurar el Reloj ..........
Page 38
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Reloj con Termómetro Interior Exterior Inalámbrico de Oregon Scientific (RAR621). Este dispositivo nos ofrece información precisa de la hora, alarma y opciones para la medición de la temperatura todo en una única herramienta que puede usar desde la comodidad de su hogar.
Page 39
3. Botón MODE: Pulse para cambiar / mostrar la configuración. 4. Botón CHANNEL: Selecciona uno de los 3 canales del tiempo. 5. Botón : Pulse para ver y configurar la alarma "single" o "weekday". RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 40
2. Compartimiento para Pilas: Contiene 2 x "AAA"UM4 1.5V Pilas. 3. Soporte 4. Pilas 5. Agujero RESET: Cambia toda la configuración a la configuración por defecto. 6. Botón MEM: Muestra la temperatura Máxima y Mínima alcanzadas recientemente. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 41
6. Indicador de la temperatura Interior 7. Indicador de Pila para la Unidad Principal 8. Lectura de la temperatura Interior 9. Indica alarma "single" o "weekday" 10. Segundos o Día de la Semana RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 42
1. Luz Indicadora de estatus 1. Agujero para el soporte a la pared 2. Agujero RESET 3. Número de Canal (1-3) 4. Compartimiento de la Pilas (No se muestra la tapa del Compartimiento) RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 43
Use el soporte en la parte trasera de la Unidad Principal / Instalación de las pilas Sensor Remoto, o colóquelo con un clavo en la pared. Para colocar el soporte de la unidad principal: No use pilas recargables NOTA RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 44
2. Inserte las pilas, prestando atención a la polaridad (+ y -) tal y como se muestra en el compartimiento. INTERRUPTOR OPCIÓN Canales 1-3. Si está usando más Canal de un sensor seleccione un canal diferente para cada sensor. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 45
Esto es normal y no afecta el funcionamiento general de producto. La recepción volverá a ser correcta una vez se terminen las interferencias. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 46
Pulse MODE para pasar de la visualización del quiere ver: Alarma simple o alarma semanal calendario a la del reloj con la hora horaria, segundos o día de la semana. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 47
CHANNEL durante 2 segundos. Las lecturas Pulse para activar o desactivar la alarma. "-:--" de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Para indica que la alarma está desactivada. parar la búsqueda, pulse CHANNEL o MEM. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 48
Las imágenes no se han dibujado a escala. NOTA Si nos encontramos en una zona con descargas electroestáticas, el producto puede no funcionar correctamente y necesitar un reseteo. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 49
Resolución 0.1°C unidad del sensor principal SENSOR REMOTO (THN122N) Frecuencia RF 433 MHz Rango 30 metros (98 pies) sin obstáculos Transmisión Cada 78 segundos Nº Canales. 1 - 3 RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 50
Se recomienda que use pilas alcalinas con este NOTA necesita contactar con el departamento de Atención al producto para una duración prolongada. Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 51
El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio Todos los Países de la UE, Suiza CH (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado y Noruega N ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RAR621 Spanish R2 OP 8/18/04, 5:38 PM Black...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Réveil et Thermomètre Sans Fil Modèle: RAR621 Manuel d'utilisation RAR621 French Cover R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 54
Sonde Sans Fil (THN122N) ........8 Alimentation ............14 Mise en Service de la Sonde ......... 8 À Propos d'Oregon Scientific ....... 15 Transmission des Données ........9 Déclaration de Conformité CE ......16 Recherche de la Sonde ........10 Horloge ..............
Page 55
Garder ce manuel à portée de main lors de l'utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte. RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 56
4. Bouton CHANNEL [CANAL]: Pour sélectionner un des 3 canaux de température. 5. Bouton : Appuyer sur ce bouton pour afficher et régler l'heure de l'alarme « unique » et de l'alarme « jours de la semaine ». RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 57
UM4 1,5 V. 3. Support sur pied 4. Piles 5. Fonction RESET [RÉINITIALISATION]: Rétablit tous les réglages sur leurs valeurs par défaut. 6. Bouton MEM: Affiche les dernières températures enregistrées (minimum et maximum). RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 58
7. Indicateur de piles, pour l'appareil principal 8. Relevé de température intérieure 9. Alarme unique « S » ou alarme jours de la semaine « W » 10. Secondes / jours de la semaine RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 59
1. Voyant lumineux indicateur d'état 1. Fixation murale 2. Fonction RESET [RÉINITIALISATION] 3. Numéro de canal (1 à 3) 4. Compartiment de piles (La trappe du compartiment des piles n'est pas représentée) RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 60
2 secondes pour entrer dans le mode de réglage. 2. Appuyer sur pour modifier les réglages. (Pour atteindre plus rapidement le réglage souhaité, appuyer sur sans relâcher.). 3. Appuyer sur MODE pour confirmer. RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 61
L'icône de réception, sur l'appareil principal, clignote pendant environ 3 minutes lorsqu'il recherche la sonde. (Se reporter à la section relative à la Transmission des données de la sonde pour plus d'informations.) RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 62
Le canal 1 est • Ne pas placer la sonde à une distance de plus sélectionné (le numéro de 30 mètres (98 pieds) de l'appareil principal change en fonction du (à l'intérieur). canal sélectionné). RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 63
Ce produit dispose de deux types d'affichage: Un affichage horaire, avec le jour de la semaine en allemand, anglais, français, italien ou espagnol et un affichage calendaire avec le mois et la date. RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 64
ACTIVER L'ALARME Appuyer sur our activer ou désactiver l'alarme. Appuyer sur pour afficher les réglages de l'alarme « -:-- » indique que l'alarme est désactivée. souhaitées: Jours de la semaine ou Unique RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 65
Canal 1 Canal 2 Canal 3 remplacement des piles et lorsque l'appareil fonctionne anormalement (par exemple, s'il est impossible d'établir une connexion de fréquences radio avec la sonde sans fil ou l'horloge). RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 66
Ce produit est conçu pour offrir des années de service réinitialisé par l'utilisateur. s'il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d'utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d'utilisation spécifiées RÉSOLUTION DES PROBLÈMES...
Page 67
Piles de l'appareil principal 2 x UM-4 AAA 1,5 V TEMPERATURE Piles de la sonde 2 x UM-4 AAA 1,5 V °C Unité -5 °C à 50 °C Plage de mesure à l'intérieur RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 68
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/...
Page 69
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio PAYS CONCERNES RTT&E (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) Tous les pays de l’UE, Suisse CH norme(s) appliquée(s) et Norvège N ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RAR621 French R2 OP 8/18/04, 5:32 PM Black...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Termometro Interno ed Esterno con Orologio Modello: RAR621 Manuale d'Uso RAR621 Italian Cover R2 OP 8/18/04, 5:36 PM Black...
Page 72
Supporto da tavolo o fissaggio a muro ....7 Orologio ............... 14 Sensore remoto (THN122N) ........8 Alimentazione ............14 Impostazione del sensore ........8 Informazioni su Oregon Scientific ......14 Trasmissione dati ........... 9 Dichiarazione di conformità ........15 Ricerca del sensore ..........9 Orologio ..............10 Impostazione dell'orologio ........
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il termometro interno ed esterno senza fili con orologio di Oregon Scientific (RAR621). Questo è un dispositivo multifunzionale, in grado di fornire l'ora precisa, la sveglia e di monitorare la temperatura interna ed esterna.
Page 74
3. Pulsante MODE: Per cambiare i dati visualizzati sul display / impostazioni. 4. Pulsante CHANNEL: Per selezionare uno dei 3 canali assegnati ai sensori remoti. Pulsante: Per visualizzare e impostare l'ora dell'allarme "singolo" o "giornaliero". RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 75
2. Vano batterie: Contiene 2 batterie da 1,5V tipo "AAA" o UM4. 3. Supporto da tavolo. 4. Batterie. 5. Foro RESET: Ripristina tutte le impostazioni predefinite. 6. Pulsante MEM: Permette di visualizzare le temperature massime e minime recentemente registrate. RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 76
6. Indicatore della temperatura interna. 7. Indicatore dello stato di bassa carica delle batterie dell'unità principale. 8. Valore della temperatura interna. 9. Indica l'allarme "singolo" o "giornaliero" 10. Secondi o Giorno della settimana RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 77
SENSORE REMOTO (THN122N) 1. Indicatore LED 1. Foro per il fissaggio a muro 2. Foro RESET 3. Numero di canale (1-3) 4. Vano batterie (Il coperchio del vano batterie non è mostrato) RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 78
Utilizzare il supporto posto sul retro dell'unità centrale / sensore remoto, o fissare l'unità al muro con un chiodo. Installazione delle batterie: Attacco del supporto da tavolo: Non utilizzare batterie ricaricabili. NOTA RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 79
2. Inserire le batterie nel vano apposito, facendo attenzione alle polarità (+ e -) come mostrato. INTERRUTTORE OPZIONE Channel Canali 1-3. Se si utilizza più di un sensore, selezionare un canale diverso per ciascun sensore. RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 80
Sezione Temperatura mostra lo stato di trasmissione. garage e i sistemi di allarme, possono interrompere temporaneamente la ricezione. Questo è normale e non influisce sulle prestazioni generali del prodotto. La ricezione riprende una volta cessata l'interferenza. RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 81
Premere il pulsante MODE per scegliere tra la dell'allarme: giornaliero o singolo visualizzazione del calendario e quella dell'orologio che mostra l'offset dell'ora, i secondi o i giorni della settimana. RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 82
ATTIVARE L'ALLARME canale1 cui è è stato stato assegnato Premere il pulsante per attivare o disattivare assegnato il canale 3 l'allarme. Il simbolo"-:--" indica che l'allarme è disattivato. il canale 2 RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 83
Il presente prodotto è progettato per offrire un terminare la scansione automatica, premere i pulsanti funzionamento soddisfacente e duraturo a condizione CHANNEL o MEM. che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un NOTA Per maggiori informazioni sul sensore, leggere utilizzo dell'apparecchio diverso da quello specificato nel la Sezione "Sensore Remoto THN122N".
Page 84
I dati non ricerca manuale corrispondono del sensore Distanza di trasmissione 30 metri (98 piedi) senza con l'unità ostacoli principale Trasmissione Ogni minuto circa Numero di canali disponibili da 1 a 3 RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:35 PM Black...
Page 85
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Formato dell'ora 12 ore AM/PM o 24 ore Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con Offset dell'ora + / - 9 ore proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi...
Page 86
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE) Standard applicati e Norvegia N ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RAR621 Italian R2 OP 8/18/04, 5:36 PM Black...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Draadloze Thermometerklok Model: RAR621 Gebruiksaanwijzing RAR621 Dutch Cover R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 89
Klok ..............14 De afstandssensor (THN122N) ....... 8 Stroom ..............14 Opstellen Van de Sensor ........8 Over Oregon Scientific .......... 15 Transmissie Van Gegevens ........9 EG-verklaring Van Gelijkvormigheid ....16 Zoeken Naar de Sensor ........10 De klok ..............10 Instellen Van de Klok ...........
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING Wij danken u voor uw keuze van deze draadloze thermometerklok (RAR621) van Oregon Scientific . Dit toestel bundelt een uiterst nauwkeurige tijdaanduiding, een wekker en verschillende kenmerken voor het registreren van de temperatuur in één enkel toestel dat u met gemak van thuis uit kunt gebruiken.
Page 91
4. Toets CHANNEL: voor het selecteren van één van de 3 weerkanalen. 5. Toets : indrukken om de tijd voor de "eenmalige" en "weekdag" wekkers na te kijken of de tijd ervoor in te stellen. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 92
"AAA" UM-4 1,5 V. 3. Tafelstaander 4. Batterijen 5. Terugsteltoets RESET: voor het terugstellen van alle instellingen naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 6. Toets MEM: voor het bekijken van de recent gemeten maximum en minimum temperaturen. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 93
3. Batterij-indicator voor de afstandssensor 4. Indicator wekkerdisplay 5. Tijd of kalender 6. Indicator binnentemperatuur 7. Batterij-indicator voor het hoofdtoestel 8. Binnentemperatuurmeting 9. Geeft de "eenmalige" (s) of "weekdag" (w) wekker 10. Seconden of weekdagen RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com AFSTANDSSENSOR (THN122N) 1. Indicator LED-status 1. Uitsparing voor muurbevestiging 2. Terugsteltoets RESET 3. Kanaalnummer (1-3) 4. Batterijenvak (Deksel van het batterijenvak hier niet vertoond) RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 95
1. Houd MODE 2 seconden lang ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan. 2. Druk op om de instelling te wijzigen. (Om de instelling versneld te wijzigen houdt u ingedrukt). 3. Druk op MODE om te bevestigen. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 96
Channel Kanaal 1-3. Wanneer u meer dan één hoofdtoestel: sensor gebruikt moet u aan elke sensor een ander kanaal toekennen. 3. Stel het kanaal in. De schakelaar bevindt zich in het batterijenvak. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 97
TRANSMISSIE VAN GEGEVENS De sensor(en) sturen om de 78 seconden signalen door naar het hoofdtoestel. Het ontvangsticoon geeft in het Temperatuurveld de status van de ontvangst aan. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 98
Dit is normaal en heeft geen seconden of de weekdag. invloed op de algemene werking van het product. De ontvangst hervat eenvoudig nadat de storing is gestopt. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 99
Druk op om de gewenste wekkerinstellingen te zien: ACTIVEREN VAN DE WEKKER weekdag of eenmalig Druk op om de wekker te activeren of deactiveren. "-:--" geeft aan dat de wekker is gedeactiveerd. RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 101
WAARSCHUWINGEN Dit product werd ontworpen en vervaardigd om u vele HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN jaren trouw te kunnen dienen, op voorwaarde dat het correct wordt gehanteerd. Oregon Scientific is niet PROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSING aansprakelijk voor de gevolgen van afwijkend gebruik van...
Page 102
It is recommended that you use alkaline °C Temperatuureenheid batteries with this product for longer performance. -5 °C tot 50 °C Reikwijdte binnen -20 °C tot 60 °C Reikwijdte buiten 0,1 °C Resolutie RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 103
OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
Page 104
Efficiënt gebruik van het radiofrequentiespectrum LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E (Artikel 3.2 van de R&TTE-richtlijnen) Alle EEG-landen, Zwitserland CH Toegepasten normen ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 en Noorwegen N RAR621 Dutch R2 OP 8/18/04, 5:31 PM Black...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Relógio Termômetro sem Fio Modelo: RAR621 Manual do Usuário RAR621 Port Cover R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 107
Relógio ..............14 Sensor remoto (THN122N) ........8 Alimentação ............14 Ajuste do sensor ............ 8 Sobre a Oregon Scientific ........14 Transmissão de dados .......... 9 Declaração de conformidade EC ......15 Localização do sensor ........... 9 Relógio ..............10 Ajuste do relógio ..........
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com APRESENTAÇÃO Agradecemos sua escolha do Relógio Termômetro sem Fio Oregon ScientificTM (RAR621). Este aparelho incorpora funções de relógio, de alarme e de monitoramento de temperatura do ambiente interno e externo em um dispositivo único que pode ser usado no conforto da sua casa.
Page 109
3. Botão MODE: Pressione para alterar o visor ou os ajustes. 4. Botão CHANNEL: Seleciona um dos três canais do sensor remoto. Botão: Pressione para visualizar e ajustar os horários dos alarmes "único" e de "dia de semana" (dia útil). RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 110
UM-4 (AAA) de 1,5 V. 3. Apoio de mesa 4. Baterias 5. Orifício de RESET: Restaura todos os ajustes aos valores padrão. 6. Botão MEM: Exibe as temperaturas máxima e mínima registradas recentemente. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 111
6. Indicador de temperatura do ambiente interno 7. Indicador da bateria da unidade principal 8. Leitura da temperatura do ambiente interno 9. Indica o alarme "único" ou de "dia de semana" 10. Segundos ou dia da semana RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 112
1. Orifício para montagem em parede 2. Orifício de RESET 3. Número do canal (de 1 a 3) 4. Compartimento das baterias (A tampa do compartimento das baterias não é mostrada na figura.) RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 113
Use o apoio da parte traseira da unidade principal ou de carga. do sensor remoto, ou pendure-o na parece com um prego ou parafuso. Instalação das baterias Para fixar o apoio da unidade principal: OBSERVAÇÃO Não use baterias recarregáveis. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 114
2. Insira as baterias, coincidindo as polaridades (+ e -) conforme mostradas no compartimento das baterias. BOTÃO OPÇÃO Channel Canais de 1 a 3. Se você utiliza mais de um sensor, selecione um canal diferente para cada um. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 115
O ícone de recepção mostrado na Área de de recepção. Isso é normal e não afeta permanentemente Temperatura indica o estado. o desempenho geral do produto. A recepção será retomada assim que terminar a interferência. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 116
Pressione MODE para alternar entre os visores de Pressione para exibir os ajustes de Alarme que quiser Calendário e de Relógio com Diferença de Horas, ver: Dia de Semana ou Único Segundos ou Dia de Semana. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 117
Alarme. 2 segundos. Os dados de cada sensor serão exibidos "-:--" indica que o alarme está desativado. durante 3 segundos. Para encerrar a localização automática, pressione CHANNEL ou MEM. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 118
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento correto, desde que manuseado REGISTROS MÍNIMO E MÁXIMO adequadamente. A Oregon Scientific não se O botão MEM localiza-se no compartimento das baterias responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes da unidade principal. Pressione MEM para alternar entre do especificado nas instruções do usuário, nem por...
Page 119
30 m (98 pés) sem Os dados não funcionando obstruções coincidem Inicie uma Transmissão A cada 78 segundos com a tentativa de unidade Nº do canal 1 a 3 localização principal. manual do sensor RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 120
Baterias da unidade principal 2 x UM-4 (AAA) de 1,5 V Baterias do sensor 2 x UM-4 (AAA) de 1,5 V OBSERVAÇÃO É recomendável usar baterias alcalinas neste produto, para obter o máximo desempenho. RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 121
PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE Todos os países da União Européia, Suíça CH Uso Eficiente da Freqüência de Rádio e Noruega N (Artigo 3.2 da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RAR621 Port R2 OP 8/18/04, 5:37 PM Black...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Trådlös Klocka Med Termometer Modell: RAR621 Användarmanual RAR621 Swedish Cover R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 124
Bordsställ eller Väggmontering ......7 Klocka ..............14 Trådlös Fjärrenhet (THN122N) ........ 8 Strömförsörjning ..........14 Inställning Sensor ..........8 Om Oregon Scientific ..........14 Dataöverföring ............9 Försäkran om Överensstämmelse ....... 15 Sökning av Fjärrenhet ........... 9 Klocka ..............10 Ställ In Klockan ............
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Tack för att du valt Oregon Scientific trådlösa klocka med termometer (RAR621). Denna utrustning knyter samman tid, väderprognos, inomhus- och utomhustemperatur till ett komplett verktyg som lämpar sig för hemmet. I denna förpackning hittar du: •...
Page 126
Tryck för att öka värdena. 3. Lägesknapp: Tryck för att ändra display / inställningar. 4. Kanalknapp: Väljer 1 av 3 väderkanaler. knapp: Tryck för visning och tidsinställning av "enkelt" och "veckodags" alarm. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 127
VY BAKSIDA 1. Väggmontering 2. Batterifack Innehåller 2 x "AAA"UM4 1.5V batterier. 3. Bordsstativ 4. Batterier 5. Återställningsknapp: Återställer alla värden tillbaka till standardvärden. 6. MEM-knapp: Visar sist uppmätta Maximum och Minimum Temperatur. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 128
2. 3 kanaler: Visar 1, 2 eller 3 3. Batteriindikator för fjärrenheten 4. Alarmindikator 5. Tid eller kalender 6. Indikator för inomhustemperatur 7. Batteriindikator för huvudenhet 8. Inomhustemperaturavläsning 9. Indikerar "enstaka" eller "veckodagsalarm" 10. Sekunder eller veckodag RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122N) 1. LED indikator 1. Väggmonteringshål 2. Återställningsknapp 3. Kanalnummer (1-3) 4. Batterifack (Lock för batterifacket visas ej) RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 130
FÖR VÄGG OCH BORDSPLACERING Använd bordstativet på baksidan av huvudenheten / Installation av batterierna: fjärrenheten eller montera enheterna på en vägg med ett spik. Montering av bordsstativ: Använd inte laddningsbara batterier. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 131
1. Öppna batterifacket på fjärrenheten med en liten Phillips skruvmejsel. 2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket. OMKOP- PLARE Kanal Kanal 1-3. Om du använder fler än en fjärrenhet skall varje enhet tilldelas varsitt nummer. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 132
Signaler från elektronik I hemmet såsom NOTERING dörrklockor, elektroniska garageportar och hemalarm kan orsaka tillfälliga mottagningsfel. Detta är normalt och påverkar inte produktens funktion i sin helhet. Mottagningen kommer att återställas automatiskt så fort störningen försvunnit. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 133
VISA ALARMINSTÄLLNINGAR Tryck för att visa de alarminställningar du vill se: ÄNDRA KLOCKANS DISPLAY Veckodag eller enkelt Tryck MODE för att växla mellan visning av kalender och klocka timoffset, sekunder eller veckodag. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 134
CHANNEL i 2 sekunder. Varje fjärrenhets data kommer Tryck eller för att aktivera eller avaktivera alarmet. att visas i 3 sekunder. För att avsluta automatisk växling, "-:--" indikerar att alarmet är avaktiverat. tryck CHANNEL eller MEM. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 135
(signalmässigt). ändras utan vidare upplysning. Bilderna är inte ritade i skala. NOTERING I miljö med elektrostatisk urladdning, kan enheten krångla och behöva återställas manuellt av användaren. RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 136
-5°C till 50°C sensorsökning Mätområde Utomhus -20°C till 60°C Upplösning 0.1°C TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122N) RF frekvens 433 MHz Avstånd 30 meter (98 fot) fri sikt Sändning Var 78:e sekund Kanal 1, 2, 3 RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...
Page 137
5 språk (E, D, F, I, S) hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida Alarm Veckodag och enkelt. och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific 2 minuters stigande i kundkontakt besöker du vår lokala hemsida ljudstyrka www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för...
Page 138
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET Effektivt utnyttjande av spektrat för radiofrekvens Alla länder inom EU, Schweiz CH (Artikel 3.2 i R&TTE-direktivet) Tillämpad standard och Norge N ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RAR621 Swedish R3 OP 8/18/04, 5:40 PM Black...