Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROONDAS
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
FORNO MICRO-ONDAS
JOMI28XINT
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson JOMI28XINT

  • Page 1 MICROONDAS MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES FORNO MICRO-ONDAS JOMI28XINT MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Page 2 Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza adecuado, su superficie puede degradarse y afectar a la vida útil e incluso conducir a una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo JOMI28XINT Voltaje y frecuencia 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada (Microondas) 1450 W...
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a las ondas microondas, siga las siguientes indicaciones: Lea y siga las advertencias específicas "PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA". Este microondas puede ser usado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades motoras, sensoriales o psíquicas reducidas y sin...
  • Page 4 8. Cuando caliente comida en recipientes de papel o plástico, no descuide el microondas debido a la posibilidad de incendio. 9. Utilice sólo utensilios adecuados para microondas. 10. Si emitiera humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
  • Page 5 18. El horno microondas debe usarse con la puerta decorativa abierta. (para aparatos con puerta decorativa.) 19. Este aparato debe usarse en aplicaciones domésticas y similares, como: - cocinas de salas de personal, oficinas y otros entornos de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
  • Page 6 27. La superficie del mueble de almacenamiento puede calentarse. 28. No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta ya que pueden rayar la superficie y provocar una rotura del cristal. 29. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso.
  • Page 7 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES INSTALACIÓN CON TOMA A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica No desmonte el aparato. Tocar algunos componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas.
  • Page 8 LIMPIEZA DEL MICROONDAS Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica antes de su limpieza. 1) Limpie la cavidad tras el uso con un paño ligeramente húmedo 2) Limpie los accesorios con agua y jabón. 3) El marco de la puerta y las partes cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Page 9 UTENSILIOS PELIGROSOS Es peligroso para cualquiera que no sea una persona cualificada llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que implique la retirada de la cubierta que impide la exposición a la energía de microondas. Lea las instrucciones en “Materiales que puede usar y debe evitar en el microondas”.
  • Page 10 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato Plato para dorar para dorar debe estar al menos 5mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Use solo aptos para microondas.
  • Page 11 MATERIALES QUE DEBE EVITAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Bandejas de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un recipiente apto para microondas aluminio Embalajes de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un reci- cartón con piente apto para microondas cierres metálicos Utensilios de El metal protege la comida de la energía del microondas.
  • Page 12 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS (En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto). Saque el microondas y todos los materiales del embalaje y de la cavidad del aparato. Su microondas incluye los siguientes accesorios: Plato giratorio Rejilla de grill (No puede Manual de instrucciones...
  • Page 13 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS Limpie la cavidad y siga el diagrama para colocar el plato giratorio. Si se va a instalar un producto nuevo, asegúrese de haber retirado todo el embalaje y las cintas de transporte. Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez debe colocar el plato giratorio, y limpiar completamente la cavidad y todos los accesorios.
  • Page 14 Instalación y conexión Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. Este microondas está diseñado solo para su uso encastrado, no para estar sobre una encimera o dentro de un armario. 3) Observe las instrucciones especiales de instalación. El aparato puede ser instalado en un hueco de 60 cm de ancho.
  • Page 15 Instrucciones de instalación Lea el manual cuidadosamente antes de la instala- ción. Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno está equipado con un enchufe y debe conectarse a una toma de luz con toma de tierra. La toma de corriente debe ser instalada y el cable de alimentación debe ser sustituido por un técnico cualifi- cado y de acuerdo con la normativa vigente.
  • Page 16 A. Integrado en mueble 380+2...
  • Page 17 Prepare el hueco 1. Lea las instrucciones de la plantilla del fondo del hueco. Ponga la plantilla en el fondo del hueco. Holes“a” U16170000A87485 2. Haga las marcas en el plano inferior del armario de acuerdo a las marcas “a” de la plantilla. Línea central 3.
  • Page 18 Instale el microondas 4. Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte posterior del aparato está bloqueada por el soporte. No doble el cable de alimentación. Abra la puerta, fije el microondas al armario con el tornillo, en el orificio de instalación. A continuación, tape el tornillo con la cubierta de plástico.
  • Page 19 PANEL DE CONTROL Microondas Temporizador/Reloj Parar/Cancelar Peso Grill/Combi. Peso/Tiempo descongelación Iniciar/+30Seg. Auto Menú...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste del reloj (1) Pulse “Temporizador/Reloj” dos veces y se mostrará “0:00”. (2) Gire el mando para ajustar la hora, dentro del rango 0 a 23. (3) Pulse “Temporizador/Reloj” para confirmar. (4) Gire el mando para ajustar los minutos, dentro del rango de 1 a 59. (5) Pulse “Temporizador/Reloj”...
  • Page 21 5. Combinación Pulse “Grill/Combi.” repetidamente para escoger el modo que quiere, y se mostrarán “G”, “C-1”, “C-2” en orden. Pulse “Iniciar/+30Seg." para confirmar el modo. Gire el mando para configurar el tiempo de cocción. Dentro del rango 0:05 a 95:00. Pulse “Iniciar/+30Seg.”...
  • Page 22 9. Cocción rápida (1) En estado de espera, pulse “Iniciar/+30Seg.” para cocinar con el nivel de potencia 100%, durante 30 segundos. (2) En estado de espera, gire el mando hacia la izquierda para configurar la cocción en nivel P100 directamente. Nota: Cada pulsación de la misma tecla puede incrementar 30 segundos.
  • Page 23 Tabla de auto menús Display Potencia Menú Peso (g) 200g 200g (34% microondas Pizza +66% Grill) congelada 400g 400g 250g 250g CARNE 350g 350g 450g 450g 250g 250g PESCADO 350g 350g 450g 450g 200g 200g P100 VERDURAS 300g 300g 400g 400g 400g 400g...
  • Page 24 Menú Peso (g) Display Potencia 300g 300g Lasaña (34% microondas congelada 600g 600g +66% Grill) Quinoa P100/P50 200g 200g Couscous P100/P50 300g 300g 100g 100g Macarrones 200g 200g 200g 200g Arroz integral P100/P50 300g 300g 2 raciones Avena P100/P50 4 raciones 114g 100g 100g...
  • Page 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Situaciones normales Interferencias La radio y la TV pueden ser interferidas cuando el microondas entre el esté funcionando. Esta situación es similar a las interferencias microondas y la que producen los pequeños aparatos eléctricos, tales como la batidora, aspiradora, etc.
  • Page 26 Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodo- mésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Page 27 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
  • Page 28 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) Do not attempt to operate this oven with the door since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 29 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXCESSIVE...
  • Page 30 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Page 31 18. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 32 27. Surface of a storage drawer can get hot. 28. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 29.
  • Page 33 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Page 34 MICROWAVE CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and nears parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 35 UTENSILS CAUTION It is hazardous for anyone other than a compe- tent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Page 36 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
  • Page 37 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Grill Rack (Can not be used in Instruction Manual...
  • Page 38 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
  • Page 39 Installation and connection 1) This appliance is only intended for domestic use. 2) This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3) Please observe the special installation instruc- tions.
  • Page 40 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installa- tion Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Page 41 A. Built-in furniture 380+2...
  • Page 42 B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Holes“a” U16170000A87485 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" of the template Centre line 3.
  • Page 43 C.Install the oven 4. . Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate - Do not trap or kink the power cord 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with screw, at the installation hole. SCREW COVER SCREW INSTALLATION HOLE...
  • Page 44 CONTROL PANEL Microwave Timer/Clock Stop/Cancel Weight Grill/Combi. Weight/Time Defrost Start/+30Sec. Auto Menu...
  • Page 45 OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “Timer/Clock” twice and then “0:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour figuers.The time should be within 0-23. (3) Press “Timer/Clock” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute figuers. The time should be within 0-59. (5) Press “Timer/Clock”...
  • Page 46 5.Combination Press “Grill/Combi.” repeatedly and then “G”, “C-1”, “C-2” will display in order. Press “Start/+30Sec.” to confirm. Turn the knob to set the cook time.The time should be within 0:05~95:00. Press “Start/+30Sec.” to start cooking. POWER CHART Micro 55% Grill 45% Micro 34% Grill 66% 6.
  • Page 47 9. Speed cooking (1) In waiting state, press “Start/+30Sec.” to cook food with 100% power level for 30 seconds directly. (2) In waiting state, turn the knob left to set the power level for P100 directly. Note: Each press on the same key can increase 30 seconds during speed cooking and the maximum time value is 95 minutes.
  • Page 48 Auto menu Chart Display Power Menu Weight(g) 200g 200g (34%microwave Frozen pizza +66%Grill) 400g 400g 250g 250g 350g 350g MEAT 450g 450g 250g 250g 350g 350g FISH 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g VEGETABLE 400g 400g 400g 400g Potatoes P100 800g 800g...
  • Page 49 Menu Weight(g) Display Power 300g 300g Frozen (34microwave Lasagna 600g 600g +66%Grill) P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaroni 200g 200g 200g 200g P100/P50 Brown Rice 300g 300g 2Serving P100/P50 Oatmeal 4Serving 114g 100g 100g P100 Popcorn P100 Beverage...
  • Page 50 TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven Radio an TV reception may be interfered when microwave interfering TV oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and reception electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Page 51 The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 52 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please consult your distributor for the applicable conditions.
  • Page 53 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté adéquat, sa surface peut se dégrader et affecter sa durée de vie, voire entraîner une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle JOMI28XINT Tension et fréquence 230 V~ 50 Hz Puissance d'entrée (micro-ondes) 1450 W...
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure ou d'exposition excessive aux ondes micro- ondes, suivez les instructions suivantes : 1. Lisez et respectez les avertissements spécifiques "POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES". 2.
  • Page 55 8. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en papier ou en plastique, ne négligez pas le four à micro-ondes en raison du risque d'incendie. 9. N'utilisez que des ustensiles adaptés aux micro- ondes. 10. En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et maintenez la porte fermée pour étouffer les flammes.
  • Page 56 18. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour les appareils avec une porte décorative). 19. Cet appareil doit être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : - les cuisines dans les salles du personnel, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 57 27. La surface de l'armoire de rangement peut devenir chaude. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte, car ils risquent de rayer la surface et de briser la vitre. 29. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
  • Page 58 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES INSTALLATION AVEC MISE À LA TERRE DANGER Risque d'électrocution Ne pas démonter l'appareil. Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Page 59 ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES N’oubliez pas de débrancher l’appareil du courant électrique avant de son nettoyage. 1. Nettoyez la cavité du four à micro-ondes après de l’utiliser avec un chiffon un peu humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau et savon.
  • Page 60 DES UTENSILES DANGEREUX Il est dangereux pour toute personne non qualifiée, réaliser tout opération d’entretien en impliquant la retirée de la couverture laquelle empêche l’exposition à l’énergie du four à micro-ondes. Lisez les directives "des matériels qu’on peut utiliser et qu’on doit éviter dans le four à micro-ondes".
  • Page 61 MATÉRIAUX QU'ON PEUT UTILISER: Matériaux Observation Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plateau de Plat à brunir cuisson doit se trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
  • Page 62 MATÉRIAUX À ÉVITER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Matériaux Observation Plateaux en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments aluminium dans un récipient adapté aux micro-ondes. Emballages en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments carton avec dans un récipient adapté aux micro-ondes. fermetures métalliques Ustensiles en métal...
  • Page 63 NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU MICRO-ONDES (En cas de différences entre l'appareil et les images de ce manuel, c'est le produit qui prévaut). Retirez le micro-ondes et tous les matériaux de l'emballage et de la cavité de l'appareil. Votre four à micro-ondes comprend les accessoires suivants : Grille (ne peut être utilisée en Plateau tournant...
  • Page 64 NOMS DES PIECES ET DES ACCESSOIRES POUR MICRO- ONDES ACCESSOIRES Nettoyez la cavité et suivez le schéma pour installer le plateau tournant. En cas d'installation d'un nouveau produit, assurez-vous que tous les emballages et les sangles de transport ont été retirés. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez installer le plateau tournant et nettoyer soigneusement la cavité...
  • Page 65 Installation et connexion 1) Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. 2) Ce micro-ondes est conçu pour être encastré, et non pour être utilisé sur un plan de travail ou dans un placard. Respectez les instructions d'installation spéciales. 4) L'appareil peut être installé...
  • Page 66 Instructions d'installation Lire attentivement le manuel avant l'installation. A noter Raccordement électrique Le four est équipé d'une fiche et doit être branché sur une prise de courant reliée à la terre. La prise de courant doit être installée et le cordon d'alimentation doit être remplacé...
  • Page 67 A. Appareil encastré 380+2...
  • Page 68 Préparer l'espace 1. Lisez les instructions sur le gabarit pour le fond du trou. Placez le gabarit au fond du trou. Holes“a” U16170000A87485 2. Faire les marques sur le plan inférieur de l'armoire selon les marques "a" du gabarit. Ligne centrale 3.
  • Page 69 Installer le micro-ondes 4. Installez le micro-ondes dans le meuble. Veillez à ce que l'arrière de l'appareil soit bloqué par le support. Ne pliez pas le câble d'alimentation. Ouvrez la porte, fixez le micro-ondes à l'armoire avec la vis dans le trou d'installation. Couvrez ensuite la vis avec le couvercle en plastique.
  • Page 70 PANNEAU DE CONTRÔLE Micro-ondes Minuterie/Horloge Arrêter/Annuler Poids Grill/Combi. Poids/Temps de dégivrage Démarrage/+30Sec. Auto Menu...
  • Page 71 FONCTIONNEMENT 1. Réglage de l'horloge (1) Appuyez deux fois sur "Minuterie/Horloge" et "0:00" s'affiche. (2) Tournez le bouton pour régler l'heure, entre 0 et 23. (3) Appuyez sur "Minuterie/Horloge" pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler les minutes, entre 1 et 59. (5) Appuyez sur "Minuterie/Horloge"...
  • Page 72 5. Combinaison Appuyez plusieurs fois sur "Grill/Combi." pour sélectionner le mode désiré; "G", "C-1", "C-2" s'affichent dans l'ordre. Appuyez sur "Démarrage/+30Sec." pour confirmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson, qui doit être compris entre 0:05 et 95:00. Appuyez sur "Démarrage/+30Sec."...
  • Page 73 9. Vitesse de cuisson (1) En mode veille, appuyez sur "Démarrage/+30Sec." pour cuire à un niveau de puissance de 100 % pendant 30 secondes. (2) En mode veille, tournez le bouton vers la gauche pour régler directement la cuisson au niveau P100. Remarque: Chaque pression sur la même touche peut augmenter de 30 secondes la durée de la cuisson rapide et la durée maximale est de 95 minutes.
  • Page 74 Tableau du menu automatique Display Puissance Menu Poids (g) 200g 200g (34% micro-ondes Pizza +66%Grill) 400g 400g surgelée 250g 250g 350g 350g VIANDE 450g 450g 250g 250g 350g 350g POISSON 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g LÉGUMES 400g 400g 400g 400g Pommes de...
  • Page 75 Menu Poids (g) Display Puissance 300g 300g Lasagne (34% micro-ondes 600g 600g surgelée +66% Gril) P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaronis 200g 200g 200g 200g P100/P50 Riz brun 300g 300g 2 portions P100/P50 Avoine 4 portions 114g 100g 100g...
  • Page 76 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Situations quotidiens Des interférences La radio et la TV peuvent être interférées quand le four à entre le four à micro-ondes soit en fonctionnement. Cette situation est micro-ondes et la similaire a les interférences des autres appareils comme le télé...
  • Page 77 Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Page 78 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse.
  • Page 79 Se o aparelho não for mantido num estado de limpeza adequado, a sua superfície pode degradar-se e afectar a vida útil e até conduzir a uma situação perigosa. ESPECIFICAÇÕES Modelo JOMI28XINT Tensão e frequência 230 V~ 50 Hz Potência de entrada (Microondas) 1450 W Potência de saída (Microondas)
  • Page 80 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica, danos às pessoas ou exposição excessiva às ondas micro-ondas, siga as seguintes instruções: Ler e seguir os avisos específicos "PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA".
  • Page 81 8. Ao aquecer alimentos em recipientes de papel ou plástico, não negligenciar o microondas por causa da possibilidade de incêndio. 9. Utilizar apenas utensílios seguros para o microondas. 10. Se for emitido fumo, desligar ou desligar o aparelho e manter a porta fechada para asfixiar as chamas.
  • Page 82 18. O forno de microondas deve ser utilizado com a porta decorativa aberta (para aparelhos com porta decorativa). 19. Este aparelho deve ser utilizado em aplicações domésticas e similares, como por exemplo: - cozinhas em salas de pessoal, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 83 27. A superfície do armário de armazenamento pode ficar quente. 28. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal para limpar o vidro da porta, pois podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. 29. AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a sua utilização.
  • Page 84 PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES INSTALAÇÃO COM LIGAÇÃO À TERRA PERIGO Risco de choque eléctrico Não desmontar o aparelho. Tocar em componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Risco de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar em choque eléctrico.
  • Page 85 LIMPEZA DO MICROONDAS Certifique-se de desligar o aparelho da rede antes de o limpar. 1) Limpar a cavidade após utilização com um pano ligeiramente humedecido. 2) Limpar os acessórios com água e sabão. 3) A moldura da porta e as partes próximas devem ser cuidadosamente limpas com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Page 86 UTENSÍLIOS PERIGOSOS É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoa qualificada realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção da cobertura que impeça a exposição à energia de microondas. Leia as instruções em "Materiais a utilizar e evitar no microondas".
  • Page 87 MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR NO MICROONDAS Materiais Observação Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato de forno Prato de forno deve estar pelo menos 5 mm acima da mesa giratória. Uma utilização incorrecta pode causar a quebra da mesa giratória. Utilizar apenas o microondas seguro.
  • Page 88 MATERIAIS A EVITAR NO MICROONDAS Materiais Observação Bandejas de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um alumínio recipiente seguro para o microondas. Embalagens de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um cartão com fechos recipiente seguro para o microondas. de metal Utensílios metálicos O metal protege os alimentos da energia de microondas.
  • Page 89 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS (Em caso de diferenças entre o aparelho e as imagens deste manual, o produto deve prevalecer). Retirar o microondas e todos os materiais da embalagem e da cavidade do aparelho. O seu micro-ondas inclui os seguintes acessórios: Plataforma giratória Grelha (Não pode ser utilizada...
  • Page 90 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS Limpar a cavidade e seguir o diagrama para caber na mesa giratória. Se um novo produto tiver de ser instalado, certifique-se de que todas as embalagens e correias de transporte foram removidas. Antes de utilizar o aparelho para cozinhar pela primeira vez, deve colocar a mesa giratória, e limpar cuidadosamente a cavidade e todos os acessórios.
  • Page 91 Instalação e ligação 1. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. 2. Este forno destina-se apenas para uso encastrado. Não se destina a ser utilizado em bancada ou dentro de um armário. 3. Por favor, observe as instruções especiais de instalação.
  • Page 92 Instruções de Instalação Leia atentamente o manual antes da instalação. A ter em conta Ligação eléctrica O forno está equipado com uma ficha e deve ser ligado a uma tomada ligada à terra. A tomada deve ser instalada e o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico qualificado, de acordo com os regulamentos em vigor.
  • Page 93 A. Aparelho embutido 380+2...
  • Page 94 Preparar a abertura do móvel 1. Leia as instruções no modelo para o fundo da abertura. Colocar o modelo no fundo da abertura. Holes“a” U16170000A87485 2. Fazer marcas no plano inferior do armário de acordo com as marcas "a" no modelo. Linha do centro 3.
  • Page 95 Instalar o microondas 4. Instalar o microondas no armário. Certificar-se de que a parte de trás do aparelho está bloqueada pelo suporte. Não dobrar o cabo de alimentação. 5. Abrir a porta, fixar o microondas ao armário com o parafuso no orifício de instalação. Em seguida, cobrir o parafuso com a tampa de plástico.
  • Page 96 PANEL DE CONTROL Micro-ondas Temporizador/Relógio Parar/Cancelar Peso Grill/Combi. Peso/Tempo descongelação Início/+30Seg. Menu Auto...
  • Page 97 OPERAÇÃO 1. Acertar o Relógio (1) Pressione "Temporizador/Relógio" duas vezes e depois "0:00" será exibido. (2) Rode o botão para acertar os figueres das horas. A hora deve estar dentro de 0 e 23. (3) Prima "Temporizador/Relógio" para confirmar. (4) Rode o botão para acertar os figueres dos minutos. A hora deve estar dentro de 0 e 59. (5) Prima "Temporizador/Relógio"...
  • Page 98 5. Combinação Prima "Grill/Combi" repetidamente e depois "G", "C-1", "C-2" aparecerá por ordem. Carregar "Início/+30Seg." para confirmar. Rode o botão para acertar o tempo de cozedura. A hora deve estar dentro de 0:05~95:00. Premir "Início/+30Seg." para iniciar a cozedura. GRÁFICO DE POTÊNCIA Micro 55% Grill 45% Micro 34%...
  • Page 99 9. Cozedura rápida (1) Em estado de espera, prima "Início/+30Seg." para cozinhar directamente os alimentos com 100% de potência durante 30 segundos. (2) Em estado de espera, rodar o botão à esquerda para definir directamente o nível de potência para P100. Nota: Cada pressão na mesma tecla pode aumentar 30 segundos durante a cozedura rápida e o valor máximo de tempo é...
  • Page 100 Tabela do menu automático Display Potência Menu Peso (g) 200g 200g (34% microondas Pizza +66%Grill) 400g 400g congelada 250g 250g 350g 350g CARNE 450g 450g 250g 250g 350g 350g PEIXE 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g LEGUMES 400g 400g 400g 400g Batatas...
  • Page 101 Menu Peso (g) Display Potência 300g 300g (34% microondas Lasanha 600g 600g +66% Grill) congelada P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaroni 200g 200g 200g 200g P100/P50 Arroz castanho 300g 300g 2 porções P100/P50 Aveia 4 porções 114g 100g 100g...
  • Page 102 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Situações normais O rádio e a TV podem sofrer interferências quando o Interferências micro-ondas estiver funcionando. Esta situação é entre o forno semelhante às interferências produzidas pelos micro-ondas e a pequenos aparelhos elétricos, como a liquidificador, aspirador, etc. Cozinhando com a potência baixa, a luz do forno Luz do forno micro-ondas pode começar a atenuar-se.
  • Page 103 De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Page 104 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 105 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...