démontage doit toujours être effectué par le CENTRE DE SERVICE
ACCREDITE le plus proche. Les réparations et l'entretien effectués par
ces centres sont entièrement garantis contre les vices de fabrication et
de matériaux.
Accessoires – Lames de la marque Evolution
40T
230 mm lame en carbure pour bois
Nota : L'usure excessive et les dommages provoqués par une
utilisation anormale ne sont pas couverts par la garantie de 12
mois.
Instrucciones de
funcionamiento
Por favor lea detenidamente todas estas instrucciones de
funcionamiento y seguridad. Para su propia seguridad, antes de usar
este equipo compruebe que el voltaje sea correcto y que todos los
asideros y componentes estén instalados con seguridad. Si no está
seguro sobre algún aspecto del funcionamiento de este equipo, por
favor póngase en contacto con su distribuidor.
Por favor guarde estas instrucciones en un sitio seguro
Modelo EVO27 Especificaciones
Motor (230v ó 115v 50/60 Hz) (vatios):
R.p.m. sin carga (min-1):
Régimen de trabajo máximo recomendado (minutos):
Nivel de presión acústica (bajo carga) (dB(A)):
Nivel de vibración (bajo carga)(m/s
Peso (kg.):
Dimensiones máximas (mm):
Equipo standard incluido con la herramienta: 1 llave,1 llave de roscas de
13mm sujeta a la herramienta, y estas Instrucciones de funcionamiento.
Al manejar esta herramienta DEBEN llevarse auriculares y gafas
de protección. NO tocar la disco mientras está en marcha.
Al manejar esta herramienta deben observarse siempre las
recomendaciones aplicables a equipos de protección personal.
Esta herramienta está diseñada para cortar acero usando cuchillas y
accesorios con TCT (borde de carburo al tungsteno) adecuados. NO
deberá ser modificada y / o usada para cualquier otra aplicación que no
sea la intencionada, incluido el accionamiento de otros equipos.
Asegure que toda la zona de trabajo pueda verse desde el punto
de manejo. Use barreras para mantener alejada a la gente. No use
la herramienta en entornos de trabajo explosivos; las herramientas
motorizadas crean chispas que pueden provocar la ignición de gases
o materiales inflamables. No maneje la herramienta en lugares o
condiciones mojadas o húmedas, ya que pueden sufrirse sacudidas
eléctricas. Use siempre ambas manos para manejar la herramienta.
Verifique siempre que el material de trabajo haya sido sujetado con
seguridad.
Esta herramienta incorpora un cable y enchufe aprobados para el
•
país de uso intencionado.
Retire el enchufe del suministro de la red antes de recambiar
•
la cuchilla, efectuar ajustes o cualquier otro trabajo de
mantenimiento.
Recomendamos usar solamente cuchillas de sierre marca
•
Importante
):
2
A 370 An 400 P 500
8
Réglage de l'angle de coupe
Desserrer les deux boutons de blocage (Fig. 2) et régler à l'angle de
coupe souhaitée en alignant le cran de blocage avec l'échelle graduée.
Serrer les deux boutons. Nota : Pour certaines coupes composées, il
peut être nécessaire d'escamoter le protège-lame afin d'introduire la
lame dans et/ou à travers la coupe.
Rainures de guidage du trait de coupe
La face avant de la semelle de la scie est munie de rainures de guidage.
La rainure de gauche est utilisée pour suivre le trait de coupe lors d'une
coupe d'angle de 90°. La rainure de droite est utilisée pour suivre le trait
de coupe lors d'une coupe d'angle de 45°.
Consignes d'utilisation
Toujours serrer la pièce à découper sur un support rigide tel qu'un étai ou
un chevalet de scieur où possible. La scie est équipée d'un interrupteur
de sécurité - pour mettre l'outil en marche il faut d'abord appuyer sur
l'interrupteur sur le côté de la poignée avec le pouce et ensuite appuyer
sur la gâchette pour démarrer le moteur. Ne pas forcer la scie – laisser
la vitesse de la lame de scie faire le travail. La performance de coupe
ne s'améliorer pas en exerçant plus de pression sur la scie et réduira
la durée de vie de la lame. Lors de l'utilisation d'un guide parallèle,
s'assurer que le guide est parallèle à la lame et non à la semelle de
la scie ce qui pourrait endommager la lame et le moteur. Pour régler le
guide, desserrer les deux vis de retenue et poser le guide contre le côté
de la pièce à découper. Resserrer les vis pour fixer le guide dans sa
place. Poser l'arête de la scie sur la pièce à découper avant de mettre le
moteur en marche. Avant de découper la pièce il faut aligner le trait de
coupe avec le guide de coupe en introduisant la lame lentement dans le
1750
matériau afin de ne pas endommager la denture. Utiliser les deux mains
2700
pour pousser la scie à travers la pièce à découper.
30
108.7
Guide à laser
3.9
Une caractéristique supplémentaire de la scie est le guide à laser pour
9.0
la découpe des pièces. Attention : le guide n'assure pas la précision de
coupe. Retirer le couvercle du compartiment de batteries et introduire
les batteries fournies en observant la polarité appropriée et replacer le
couvercle. Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne
pas oublier de mettre le guide laser hors marche après avoir fini la coupe.
Le guide doit être aligné à l'aide de la vis de réglage avant d'utiliser la
scie. Important : Ne pas orienter le laser vers des personnes et NE
JAMAIS regarder la lumière laser pour éviter de graves blessures
aux yeux.
Collecteur de copeaux
La scie est équipée d'un collecteur de copeaux. Lorsque les copeaux
couvrent la fenêtre transparente, il faut retirer le couvercle, vider le
collecteur et le remplacer et reserrer les boutons. Nota : Les copeaux de
métal dans le collecteur peuvent être très chauds et tranchants - ne pas
toucher à mains nues.
Entretien et dépannage
Garder l'outil et le câble d'alimentation propres. Ne pas utiliser des
nettoyants à base de benzène, trichloroéthylène, chloride et ammoniac
puisqu'ils peuvent endommages les pièces en plastique. Mettre l'outil
immédiatement hors marche et hors tension en cas d'un mauvais
fonctionnement électrique ou mécanique. Un jaillissement d'étincelles
indique en général la présence d'impuretés dans le moteur ou des balais
en charbon usés. Vérifier l'usure des balais en charbon et remplacer
lorsqu'ils ont une épaisseur de 6 mm. Apporter la scie à un centre de
réparation accrédité pour toute autre réparation ou entretien.
Lubrification
La boîte de vitesse de votre machine a été lubrifiée à l'usine. Pour verifier
le lubrifiant et / ou en ajouter, il est nécessaire de démonter l'outil. Le
7