CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez et comprenez 50 pi (15 m). Arrêtez immédiatement l’outil si toutes les instructions. Avant d’assembler cette condition ne peut être respectée. et d’utiliser cet outil, lisez attentivement les d) Utilisez des vêtements adéquats. Ne instructions d’assemblage et le manuel de portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ a) Faire un nœud comme indiqué à la Figure 2 l’interrupteur. Assurer-vous que l’interrupteur b) Utiliser l’une des fixations des réceptacles soit en mode arrêt lorsque vous branchez de la fiche ou des connecteurs qui sont décrits l’appareil.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ déchiqueteuse à feuilles, un élément de • L’appareil est conçu pour l’usage par un protection ou une pièce endommagée adulte. Les jeunes âgés de moins de 16 ans doivent être attentivement inspecté afin de doivent utiliser l’appareil uniquement sous la déterminer s’ils fonctionneront correctement supervision d’un adulte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’ÉTIQUETTE DE L’OUTIL PEUT COMPRENDRE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LES SYMBOLES SUIVANTS Tension : ….. 120 V ~ 60 Hz V --------------- volts Ampérage nominal : ….. 11A A --------------- ampères Débit d’air : ….. 12 m /min Hz --------------hertz Vélocité...
Page 6
CONSIGNES D’UTILISATION LISTE DES COMPOSANTES Figure 2 Vis de Orifice serrage d’attache du tube 1. Bandoulière 2. Poignée 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Poignée auxiliaire 5. Tuyau de succion/soufflage 6. Boîtier de moteur 7. Interrupteur souffleur/aspirateur 8. Sac de récupération 9. Roue-guide 10.
Page 7
CONSIGNES D’UTILISATION 3)Assurez-vous que l’appareil fonctionne correctement avant chaque usage. 4)Assurez-vous que toutes les commandes soient en bon état de fonctionnement avant l’usage. 1. Interrupteur marche/Arrêt Le souffleur/aspirateur peut être mis en Figure 3 marche en faisant glisser l’interrupteur, 2. Installation du sac de récupération situé...
Page 8
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION à l’autre, l’interrupteur doit être placé à la a) Réglez l’interrupteur de sélection du mode à position « Arrêt ». la position de soufflage. Le souffleur/aspirateur peut être utilisé selon b) Mettez l’interrupteur en marche. Dirigez les deux modes suivants: le jet d’air devant vous et déplacez-vous •...
CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D’UTILISATION aux ouvertures autour des adaptateurs de l’extérieur) et brossez-le soigneusement raccordement. pour prévenir la moisissure et les mauvaises odeurs. Lavez-le à l’eau chaude et au savon. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Séchez complètement le sac avant l’usage. Généralités : Votre outil ne nécessite aucune lubrification Élimination des blocages : ou entretien supplémentaire.
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi. Dans le cas du mauvais fonctionnement de votre outil Haussmann (bris, pièce manquante, etc.), VEUILLEZ CONTACTER NOTRE LIGNE DE SERVICE SANS FRAIS au 1-888-334-8882 pour parler avec un de nos techniciens en service, et ce, de 9 h à...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read and understand all contain long hair. instructions. Read and follow all safety e) Use safety glasses. Always use face or rules and operating instructions before using dust mask if operation is dusty. this product. Read instructions carefully before f) Use right appliance.
Page 12
SAFETY INSTRUCTIONS Figure 2: Method of securing extension cord up place--out of reach of children. q) Maintain appliance with care. Keep cutting edges sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
SAFETY INSTRUCTIONS approved in these directions, can lead to SYMBOLS damage to the device and represents a serious danger to the user. Read the manual •The device must not be employed in areas where there is health endangering dusts or as Warning a wet suction device.
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS 1. On/Off Switch The blower/vac can be turned <ON> by sliding the switch on the main handle backward. To turn the blower/vac <OFF> simply push the switch forward. Fig 5 Fig 3 2. Collection Bag Fitting The blower/vacuum comes supplied with a 40 L capacity leaf bag.
OPERATING INSTRUCTIONS the collection bag - reducing their volume and tube several inches above the leaves that are preparing the leaves for composting. to be collected. • As a blower for the piling-up of dry leaves d) The leaves will be sucked-up into the tube or for blowing them away from inaccessible and chopped up and collected in the collection locations.
Page 17
OPERATING INSTRUCTIONS Disconnect power source before carrying out any maintenance. Before every use, check the blower/vac for any damaged parts, loose or worn out parts. Replace damaged parts. Cleaning: Clean the device after every use in order to prevent build-up of dirt and residue that could set and harden on the surfaces of the blower.
Page 18
36 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your Haussmann tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians at our toll free service line at 1-888- 334-8882 from 9 am to 9 pm, Monday to Friday, Eastern time.