Page 1
For more information For more information please scan please scan RoomPanel Plus Video Video Quick Start Guide V1.0...
Page 2
Wall Mounting 墙面安装 | Wandmontage | Support mural | Instalable en la pared → P5 Video Glass Wall Mounting 玻璃墙面安装 | Glaswandmontage | Montage sur paroi de verre | Montaje en pared de cristal → P11 Video Mullion Mounting 竖框安装 | Pfostenmontage | Montage des meneaux | Montaje de parteluz →...
Page 3
| Soporte de montaje de parteluz For gluing the device to the glass wall. Mullions for mounting on glass sides. CN: 用于将 RoomPanel Plus 贴在玻璃墙面上。 CN: 用于安装在玻璃侧面的竖框。 DE: Zum Ankleben des Geräts an die Glaswand. DE: Pfosten für die Montage an Glasseiten.
Page 4
× 2 Glass Sticker Locating stickers 玻璃遮挡贴 | Glasaufkleber | Autocollant pour le 定位贴 | Positionierungsaufkleber | Autocollants de repérage verre | Adhesivo para cristal | Adhesivos de ubicación Attached to glass back for aesthetics. Determine the installation position to keep it level. CN: 贴于玻璃背部以保持美观。...
Page 5
Hardware Component Instructions 硬件介绍 | Anleitung für die Hardware-Komponente | Instructions du composant matériel | Instrucciones de componentes de hardware Power port Internet port USB-A port Reset key 电源接口 网络接口 USB-A 接口 复位键 Stromanschluss Internet-Port Reset-Taste USB-A-Port Port d'alimentation Touche de réinitialisation Port Internet Port USB-A Tecla de reinicio...
Page 6
Camera Microphone 摄像头 麦克风 Kamera Mikrofon Caméra Microphone Cámara Micrófono RFID/NFC area Light/human sensor RFID/NFC 识别区 环境光 / 人体传感器 RFID/NFC-Bereich Licht-/Bewegungssensor Zone RFID/NFC Capteur de lumière/de personnes Zona RFID/NFC Sensor de luz/presencia...
Page 7
Wall Mounting 墙面安装 | Wandmontage | Support mural | Instalable en la pared Video Glue the locating sticker to locate the installation position CN: 安装辅助贴,定位安装位置。 DE: Bringen Sie den Positionierungsaufkleber an, um die Montageposition zu bestimmen. FR: Fixez l’autocollant de repérage pour localiser la position d’installation. ES: Pegue el adhesivo de ubicación para localizar la posición de instalación.
Page 8
Not included: Level instrument 需自备:水平仪 Nicht enthalten: Richten Sie das Gerät aus Mettre l’instrument de niveau non fourni No se incluye: Instrumento de nivel 40'' - 60'' 1 m - 1.5 m...
Page 9
Install the mount bracket on the wall CN: 将挂墙架安装至墙面。 DE: Montieren Sie die Halterung an der Wand. FR: Installez le support sur le mur. ES: Instale el soporte en la pared. ( φ 6 * 30 mm) (T4*30 mm)...
Page 10
Connect the ethernet cable CN: 布线。 DE: Schließen Sie das Ethernet-Kabel an. FR: Connectez le câble Ethernet. ES: Conecte el cable Ethernet.
Page 11
CN: D 方法需要先布线(3)再安装挂墙架(1&2)。 DE: Bei Methode D müssen Sie zuerst das Kabel anschließen und dann die Halterung montieren. FR: La méthode D nécessite de connecter d’abord le câble et d’installer le support ensuite. ES: El método D requiere conectar primero el cable y, posteriormente, instalar el soporte.
Page 12
Sie die Schraube an, um das Gerät zu befestigen. FR: Placez le RoomPanel Plus sur le support. Quand vous entendez un clic, serrez la vis ES: Coloque RoomPanel Plus en el soporte. Cuando escuche un clic, apriete el tornillo para sujetar el dispositivo en su sitio.
Page 13
Nettoyez la surface en verre avant de coller la bande 3M. Appuyez fermement sur la bande 3M, en vous assurant qu’elle est bien collée au verre. Espere 1 hora después de pegar el soporte de montaje e instale RoomPanel Plus a continuación.
Page 14
Glue the locating sticker to locate the installation position CN: 安装辅助贴,定位安装位置。 DE: Bringen Sie den Positionierungsaufkleber an, um die Montageposition zu bestimmen. FR: Fixez l’autocollant de repérage pour localiser la position d’installation. ES: Pegue el adhesivo de ubicación para localizar la posición de instalación. Take 20°...
Page 15
Glue the mount bracket to the glass CN: 将挂墙架粘贴在玻璃上。 DE: Kleben Sie die Halterung auf das Glas. FR: Collez le support sur le verre. ES: Pegue el soporte al cristal.
Page 16
Connect the ethernet cable CN: 布线。 DE: Schließen Sie das Ethernet-Kabel an. FR: Connectez le câble Ethernet. ES: Conecte el cable Ethernet.
Page 17
Sie die Schraube an, um das Gerät zu befestigen. FR: Placez le RoomPanel Plus sur le support. Quand vous entendez un clic, serrez la vis ES: Coloque RoomPanel Plus en el soporte. Cuando escuche un clic, apriete el tornillo para sujetar el dispositivo en su sitio.
Page 18
Glue the glass sticker on the back of the glass to maintain the aesthetics (Optional) CN: 在玻璃背部粘贴玻璃贴,保持美观(可选)。 DE: Bringen Sie den Glasaufkleber auf der Rückseite des Glases an, um die Ästhetik zu erhalten (optional). FR: Fixez l’autocollant de l’autre côté de la paroi en verre pour en préserver l’esthétique (facultatif).
Page 19
Mullion Mounting 竖框安装 | Pfostenmontage | Montage des meneaux | Montaje de parteluz Video Locate the installation position CN: 定位安装位置。 DE: Bringen Sie den Positionierungsaufkleber an, um die Montageposition zu bestimmen. FR: Fixez l’autocollant de repérage pour localiser la position d’installation. ES: Pegue el adhesivo de ubicación para localizar la posición de instalación.
Page 20
Install the mullion mount bracket and attach the bracket CN: 安装竖框挂架,并将挂墙架安装至金属挂架上。 DE: Montieren Sie die Metallhalterung und befestigen Sie die Halterung. FR: Installez le support métallique et attachez-y le support. ( φ 6 * 30 mm) (T4*30 mm) (M4*6 mm)...
Page 21
Connect the ethernet cable CN: 布线。 DE: Schließen Sie das Ethernet-Kabel an. FR: Connectez le câble Ethernet. ES: Conecte el cable Ethernet. You can route the cable through this hole. 你可以将线从该孔中穿出。 Durch dieses Loch können Sie das Kabel führen. Vous pouvez acheminer le câble à travers ce trou.
Page 22
Sie die Schraube an, um das Gerät zu befestigen. FR: Placez le RoomPanel Plus sur le support. Quand vous entendez un clic, serrez la vis ES: Coloque RoomPanel Plus en el soporte. Cuando escuche un clic, apriete el tornillo para sujetar el dispositivo en su sitio.
Page 23
Connection 供电供网 | DC Stromversorgung | Option Alimentation secteur | Opción de energía Not included: ethernet Cable 需自备:网线 Nicht enthalten: Ethernet-Kabel Câble Ethernet non fourni No se incluye: cable Ethernet IEEE 802.3af compliant PoE Hub/Switch IEEE 802.3af 标准 PoE 交换机 PoE Netzwerk-Switch Hub/Interrupteur PoE conforme à...
Page 24
• Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under no appears on the device means that when it has reached the circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.
Page 25
Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für zurVermeidung eines Blitzschlags. Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus • Wenn das Gerät längere Zeit ungenutzt bleibt, trennen Sie es von der Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.
Page 26
Débranchez la prise d’alimentation et l’Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) à tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
Page 27
Non ci assumiamo responsabilità di problemi relativi ai dispositivi Yealink con • Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, scollegarlo dalla seguenti all’uso di questo prodotto;...
Page 28
"Easy Collaboration, High Productivity". With best-in-class quality, innovative technology, and user-friendly experiences, Yealink is one of the best providers in more than 140 countries and regions, ranks No.1 in the global market share of IP Phone, and is the Top 5 leader in the video conferencing market (Frost &...