Montage et réglage
Serrure de type 750
Step 3
components "door"
(fig. 4)
"top layer and socket"
(fig. 5)
Étape 3
Montage des pièces
pour la « porte »
(fig. 4)
Fixer la butée en métal
« strate supérieure
et manchon »
(fig. 5)
Adjustment / Réglage
Adjust the lock from right hand
to left hand.
Turn the key un
e bolt is in
posi on "locked" (bolt is extended).
Push the spacer from posi on
1 to 2 (see drawing right).
Régler la serrure de côté droit à
côté gauche.
Tourner la clé jusqu'à ce que le
pêne soit en position « verrouillée »
(le pêne est sorti).
Faire glisser l'entretoise de
la position 1 à 2 (voir l'image à droite).
Activate the key retention
To make the key non-removable in
opened position, push the spacer
against the limit stop, approx.
1.5 mm behind the icon.
(see drawing right)
Activer la fonction de rétention de clé
Pour empêcher le retrait de la clé en
position ouverte, faire glisser
l'entretoise jusqu'à sa limite,
à environ 1,5 mm derrière l'icône.
(voir l'image à droite)
Note: All measurements are in metric (millimeters). • Technical details are subject to modifications.
À noter : Toutes les mesures sont en millimètres. • Les renseignements techniques peuvent faire l'objet de modifications.
Montage et réglage
Serrure de type 750
Réglage côté droit / côté gauche pour modèles
550 / 750
550 / 750
right/droit
fig. 4)
fig. 5)
Top view/
top view
Vue de dessus
3