Page 1
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie www.troybilt.ca NOTICE D’UTILISATION Fendeuse à bûches HP LS 27 AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Page 2
À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Celui-ci véhicule ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le a été soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
Page 3
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 4
Manipulation de l’essence: Si votre machine est équipée d’un moteur à combustion interne et si vous voulez l’utiliser à proximité d’une Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel, faites très forêt non entretenue ou sur un terrain couvert d’herbe, attention en manipulant de l’essence.
Page 5
AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et faites baisser la pression du système ! En stabilisant la bûche avec hydraulique en déroulant le levier de commande de valve votre main gauche, enlevez votre main quand le vers l’avant et vers l’arrière plusieurs fois alors que le couteau de la fente entre en contact avec la bûche moteur tourne ;...
Page 6
Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Page 7
Assemblage et montage Contenu de la boîte • Une fendeuse à bûches • Un timon assemblé • Un manuel de l’utilisateur • Une notice d’utilisation du moteur AVERTISSEMENT ! Soyez très prudent lorsque vous déballez l’appareil. Certains composants sont très lourds;...
Page 8
Alignez les trous du timon avec ceux des supports du Enlevez les six boulons pour retirer le dispositif de réservoir et fixez l’attache avec la quincaillerie retirée à l’étape dégagement du support de la poutre. Voir Figure 3-4. 9. Voir Figure 3-2. NOTE : Le boyau à...
Page 9
Soulevez le vérin et faites-le glisser jusqu’à l’extrémité de la Coupez la courroie en métal qui retient la fendeuse au fond poutre pour le placer sur les supports soudés. Voir Figure 3-6. de la boîte et retirez le bois placé sous le moteur et tout autre morceau de bois.
Page 10
Préparation NOTE : Le réservoir de la fendeuse est rempli à l’usine avec du liquide hydraulique Shell Tellus® S2 M 32 au niveau approprié. Remplissage de carburant et d’huile Il est toutefois recommandé de vérifier le niveau de liquide hydraulique avant d’utiliser l’appareil. S’il faut ajouter du Remplissez le réservoir de carburant et ajoutez de l’huile dans le fluide hydraulique, procédez comme suit : moteur selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur...
Page 11
Commandes et caractéristiques Poignée Dispositif de dégagement Vérin de commande Levier de verrouillage horizontal Coin de fendage Attache Poutre Plateau pour bûches Plaque de support Patte basculante Levier de verrouillage vertical Commandes du moteur Dispositif de dégagement Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus Le dispositif de dégagement est utilisé...
Page 12
Utilisation Démarrage et arrêt du moteur Pour verrouiller la poutre en position verticale, tirez sur le levier de verrouillage vertical et tournez-le pour Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil fixer la poutre. Voir Figure 5-2. pour les instructions sur le démarrage et l’arrêt du moteur. Utilisation de la fendeuse à...
Page 13
Utilisation de la poignée de commande Fendage du bois La poignée de commande peut être placée dans trois positions. Démarrez le moteur comme indiqué dans la notice Voir Figure 5-4. d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil. Placez la bûche contre la plaque de support. Assurez-vous Neutre de fendre le bois dans le sens du grain.
Page 14
Conseils d’utilisation Transport de la fendeuse à bûches Faites basculer la poutre dans la position horizontale. À faire : Assurez-vous de bien fixer la poutre avec le levier de verrouillage horizontal. Utilisez toujours du fluide propre et vérifiez régulièrement le niveau du fluide.
Page 15
Entretien et réglages AVERTISSEMENT Si votre fendeuse à bûches est équipé d’un moteur à arbre ! N’effectuez jamais de réglages vertical, consultez la Figure 6-2 lorsque vous changez le sans avoir arrêté le moteur, débranché le fil de liquide hydraulique. bougie, mis le fil de bougie à...
Page 16
NOTE : Un peu de fluide peut déborder du bouchon de Installez le vérin, les boyaux, les pompes, le filtre et le boyau d’aspiration. Serrez les colliers de serrage à un couple de remplissage car le système génère de la chaleur et le fluide se 50 po/lb à...
Page 17
Dépannage Problème Cause Solution Le piston du vérin ne bouge 1. L’arbre d’entraînement est brisé. 1. Consultez un centre de service agréé. pas. 2. Des bouchons d’expédition se trouvent dans 2. Débranchez les boyaux hydrauliques, retirez les boyaux hydrauliques. les bouchons d’expédition et rebranchez les boyaux.
Page 18
Problème Cause Solution Le bois n’est pas fendu ou 1. Une dent des raccords est endommagée. 1. Consultez un centre de service agréé. la vitesse de coupe est trop 2. Le clapet de la pompe coule. 2. Consultez un centre de service agréé. lente.
Page 19
Pièces de rechange Composant Numéro et description 737-0348A Jauge à évent 735-04103 Coussinet étoilé 718-04395 Raccord de 0,875 718-04392 Raccord de 0,500 710-1842A Vis de retenue 723-0405 Filtre à huile hydraulique 737-04308 Crépine 727-04290 Boyau 727-04288 Boyau de pression 727-0443 Boyau de retour 727-04362 Boyau de pression...
Page 20
Troy-Bilt. défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Cette f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Troy-Bilt garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé et authentiques.