Dometic ORIGO 5100 Notice D'utilisation
Dometic ORIGO 5100 Notice D'utilisation

Dometic ORIGO 5100 Notice D'utilisation

Réchaud à alcool
Masquer les pouces Voir aussi pour ORIGO 5100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Origo5100
Alcohol heater
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spirituskoch- und -heizgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réchaud à alcool
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Calentador de alcohol
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aquecedor a álcool
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riscaldatore/fornello ad alcool
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spiritus kooktoestel
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spritkoge- og -varmeapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spritvärmare
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spritbrenner
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Spriilämmitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Спиртовой нагревательный
RU
прибор
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 109
Spirytusowa kuchenka i urządzenie
PL
grzejne
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liehový varič a ohrievač
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lihový vařič a ohřívač
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Spirituszfőző-, és fűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic ORIGO 5100

  • Page 1 Spriilämmitin Käyttöohje ......99 Спиртовой нагревательный прибор Инструкция по эксплуатации ..109 Spirytusowa kuchenka i urządzenie grzejne Instrukcja obsługi .
  • Page 3 Origo...
  • Page 4 Origo...
  • Page 5: Table Des Matières

    Origo Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .6 General safety instructions .
  • Page 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Origo Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 7: General Safety

    Origo General safety instructions General safety WARNING! • Use denatured or soot free alcohol only. Do not use other fuels such as gasoline, diesel, methanol, propane or charcoal lighter. • Danger of asphyxiation! Before starting the device, ensure that the area is sufficiently venti- lated.
  • Page 8: Operating The Device Safely

    Scope of delivery Origo Operating the device safely WARNING! • Do not cover the heater. • Wear proper clothing when operating the heater. Do not wear hanging garments which can catch fire. • Quickly remove your hand as soon as the burner ignites. NOTICE! •...
  • Page 9: Intended Use

    Origo Intended use Intended use The Origo heater 5100 is a non-pressurized alcohol heater designed for use in vehi- cles or boats. It can be used as heater or as cooking device. Technical description The heater is made of aluminium and stainless steel and uses the absorption princi- ple.
  • Page 10 Using the heater Origo ➤ Fill the denatured alcohol through the wire mesh into the opening of the canister (8). The maximum capacity per canister must not exceed 1.2 l. ➤ Check the fuel level by tilting the canister (8) vertically (fig. 3, page 4). Keep it in this position for 20 s, to make sure it's not overfilled.
  • Page 11: Cleaning And Maintaining The Heater

    Origo Cleaning and maintaining the heater If you use the device as heater ➤ Place the top cover (1) on the outer container (9). ➤ Ensure the strap (2) is placed on the outside of the heater. If you use the device as cocking appliance ➤...
  • Page 12: Guarantee

    Guarantee Origo Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses). For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 13 Origo Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erklärung der Symbole ......... .14 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 14: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Origo Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Page 15: Grundlegende Sicherheit

    Origo Allgemeine Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Verwenden Sie ausschließlich Brennspiritus. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe, wie Benzin, Dieselöl, Methan, Propan oder Grillanzünder. • Erstickungsgefahr! Sorgen Sie vor dem Zünden des Geräts dafür, dass der Bereich ausreichend belüftet ist. • Bringen Sie einen Feuerlöscher der Klasse A (für Brände durch Spiritus) in Reichweite an.
  • Page 16 Allgemeine Sicherheitshinweise Origo ACHTUNG! • Wischen Sie vergossenen Spiritus sofort auf, um die Brandgefahr zu beseitigen. • Rauchen Sie beim Umgang mit Spiritus oder beim Betrieb des Heiz- geräts nicht. • Füllen Sie den Brennertopf nicht über die maximale Füllmenge hinaus. Spiritus dehnt sich bei Erwärmung im Brennertopf aus.
  • Page 17: Lieferumfang

    Origo Lieferumfang Lieferumfang • Heizgerät • Bedienungsanleitung Zubehör Bezeichnung Art.-Nr. Brennertopf 9103303994 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Heizgerät Origo5100 ist ein druckloses Spiritusheizgerät für den Einsatz in Fahrzeugen und Booten. Es kann zum Heizen oder auch zum Kochen verwendet werden. Technische Beschreibung Das Heizgerät besteht aus Aluminium und Edelstahl und arbeitet nach dem Absorptionsprinzip.
  • Page 18 Heizgerät verwenden Origo Brennspiritus einfüllen (Abb. 1, Seite 3) WARNUNG! Füllen Sie den Brennstoff niemals über die Brenneröffnungen ein. Füllen Sie den Brennstoff nicht in der Nähe eines offenen oder glühen- den Feuers ein. Durch das Überfüllen oder Verschütten von Brennspiritus sowie durch heiße Gegenstände können schwere Verbrennungen entstehen.
  • Page 19 Origo Heizgerät verwenden ➤ Wischen Sie eventuell verschütteten Spiritus von der Außenfläche des Brennertopfs (8) ab. ➤ Befestigen Sie den Brenner (4) am Brennertopf (8). Achten Sie darauf, dass der Brennertopf durch die vier Federn (7) gehalten wird. ➤ Setzen Sie die aus Brennertopf (8), Brenner (4) und Gitter (3) bestehende Einheit in das Gerät ein.
  • Page 20: Reinigen Und Pflege Des Heizgeräts

    Reinigen und Pflege des Heizgeräts Origo Betrieb des Geräts zum Kochen: ➤ Verwenden Sie die obere Abdeckung (1) nicht. ➤ Stellen Sie den Topf bzw. die Pfanne direkt auf das Gitter (3). Flamme löschen (Abb. 1, Seite 3) ➤ Drehen Sie den Regler (5) bis zum Anschlag nach rechts (AUS). ✓...
  • Page 21: Entsorgung

    Origo Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Origo5100 Art.Nr.: 9103303920 Brenndauer: ca.
  • Page 22 Origo Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........23 Consignes générales de sécurité...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Origo Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Origo Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 25: Précautions De Sécurité Lors De La Manipulation D'alcool Dénaturé

    Origo Consignes générales de sécurité Précautions de sécurité lors de la manipulation d'alcool dénaturé AVERTISSEMENT ! • Maintenir à distance des appareils de chauffage et de cuisine, ainsi que des sources de lumière et de chaleur, toutes les substances inflammables. •...
  • Page 26: Exploitation Sûre De L'appareil

    Plan de livraison Origo Exploitation sûre de l'appareil AVERTISSEMENT ! • Ne pas couvrir le réchaud. • Porter des vêtements appropriés lors de l'exploitation du réchaud. Ne pas porter de vêtements pouvant s'enflammer. • Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s'allume. AVIS ! •...
  • Page 27: Usage Conforme

    Origo Usage conforme Usage conforme Le réchaud Origo5100 est un réchaud à alcool non pressurisé conçu pour être utilisé à bord de véhicules ou de bateaux. Il peut être utilisé comme réchaud ou appareil de cuisson. Description technique Le réchaud est composé d'acier inoxydable et fonctionne sur le principe d'absorp- tion.
  • Page 28 Utilisation du réchaud Origo ➤ Retirer le réservoir de combustible (8) du brûleur (4) en appuyant sur le ressort (6). ➤ Vérifier l'ouverture du réservoir en contrôlant la présence de feu ou de lueur. ➤ Tenir le réservoir (8) à l'envers (fig. 2, page 3). ➤...
  • Page 29 Origo Utilisation du réchaud Allumage du réchaud (fig. 1, page 3) ATTENTION ! Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s'allume. ➤ Retirer le couvercle du dessus (1). ➤ Pour ouvrir le brûleur (4), tirer le bouton de contrôle (5) et le tourner vers la gauche (ON).
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien Du Réchaud

    Nettoyage et entretien du réchaud Origo Eteindre la flamme (fig. 1, page 3) ➤ Tourner complètement le bouton de contrôle (5) vers la droite (OFF). ✓ Le brûleur (4) est fermé. ➤ Attendre environ cinq secondes. ➤ Tourner complètement le bouton de contrôle (5) vers la gauche (ON) pour vous assurer que la flamme est éteinte.
  • Page 31: Elimination

    Origo Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 32 Origo Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........33 Indicaciones generales de seguridad .
  • Page 33: Aclaración De Los Símbolos

    Origo Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 34: Seguridad General

    Indicaciones generales de seguridad Origo Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Utilice únicamente alcohol desnaturalizado o sin hollín. No utilice otros combustibles como gasolina, diésel, metanol, propano o fluido encendedor de carbón. • ¡Peligro de asfixia! Antes de encender el aparato, asegúrese de que el área esté suficien- temente ventilada.
  • Page 35: Manejo Seguro Del Aparato

    Origo Volumen de entrega ¡AVISO! • Recoja inmediatamente todo el alcohol vertido para evitar una combustión incontrolada. • No fume cuando manipule el alcohol o cuando maneje el calentador. • No llene el cartucho más allá de su capacidad máxima. Al calentarse, el alcohol se expande en el cartucho.
  • Page 36: Accesorios

    Accesorios Origo Accesorios Descripción Art. núm. Cartucho 9103303994 Uso adecuado El calentador Origo5100 es un calentador de alcohol sin presurizar diseñado para su uso en vehículos o embarcaciones. Puede utilizarse como calentador o como hornilla. Descripción técnica El calentador está hecho de aluminio y acero inoxidable y utiliza el principio de absorción.
  • Page 37 Origo Utilización del calentador Rellenar de alcohol desnaturalizado (fig. 1, página 3) ¡ADVERTENCIA! Nunca extraiga el combustible por los orificios del quemador. No rellene el combustible cerca de llamas abiertas o incandescencia. Un llenado excesivo, el alcohol vertido y los objetos calientes pueden causar quemaduras graves.
  • Page 38 Utilización del calentador Origo ➤ Fije el quemador (4) al cartucho de combustible (8). Asegúrese de que os cuatro resortes (7) sujeten el cartucho de combustible. ➤ Sitúe la unidad formada por el cartucho (8), el quemador (4) y la rejilla (3) en el calentador.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento Del Calentador

    Origo Limpieza y mantenimiento del calentador Extinción de la llama (fig. 1, página 3) ➤ Gire totalmente el regulador (5) a la derecha (OFF). ✓ El quemador (4) está cerrado. ➤ Espere unos cinco segundos. ➤ Gire totalmente el regulador (5) a la izquierda (ON) para garantizar que la llama esté...
  • Page 40: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos Origo Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Page 41 Origo Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........42 Indicações gerais de segurança .
  • Page 42: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Origo Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 43: Princípios Básicos De Segurança

    Origo Indicações gerais de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! • Utilize exclusivamente álcool desnaturado. Não utilize quaisquer outros combustíveis, como gasolina, gasóleo, metano, propano ou acendalhas. • Perigo de asfixia! Antes de acender o aparelho, certifique-se de que o espaço está sufi- cientemente ventilado.
  • Page 44 Indicações gerais de segurança Origo Segurança ao manusear álcool desnaturado AVISO! • Mantenha as substâncias inflamáveis afastadas dos aparelhos de aquecimento e de cozedura, assim como de outras fontes de luz e de aquecimento. • Guarde o álcool desnaturado apenas em recipientes adequados e a uma distância suficiente do aquecedor.
  • Page 45: Material Fornecido

    Origo Material fornecido Segurança durante o funcionamento do aparelho AVISO! • Não cubra o aquecedor. • Use vestuário apropriado durante a utilização do aquecedor. Não utilize peças de vestuário soltas que poderão apanhar fogo. • Retire rapidamente a sua mão assim que o queimador estiver ligado. NOTA! •...
  • Page 46: Utilização Adequada

    Utilização adequada Origo Utilização adequada O aquecedor Origo5100 é um aquecedor a álcool despressurizado que se destina à utilização em veículos e barcos. Pode ser utilizado para aquecer ou também para cozinhar. Descrição técnica O aquecedor é feito em alumínio e aço inoxidável e funciona segundo o princípio da absorção.
  • Page 47 Origo Utilizar o aquecedor ➤ Separe a panela do queimador (8) do queimador (4), fazendo pressão sobre a mola (6). ➤ Verifique a abertura do recipiente do queimador e certifique-se de que não exis- tem chamas nem brasas. ➤ Mantenha a panela do queimador (8) inclinada para a frente (fig. 2, página 3). ➤...
  • Page 48 Utilizar o aquecedor Origo Acender o aquecedor (fig. 1, página 3) PRECAUÇÃO! Retire rapidamente a sua mão assim que o queimador estiver ligado. ➤ Retire a cobertura superior (1). ➤ Para abrir o queimador (4), retire o regulador (5) e coloque-o em “Ligado”. ➤...
  • Page 49: Limpeza E Conservação Do Aquecedor

    Origo Limpeza e conservação do aquecedor Apagar a chama (fig. 1, página 3) ➤ Rode o regulador (5) para a direita (Desligado) até ao batente. ✓ O queimador (4) está fechado. ➤ Aguarde cerca de cinco segundos. ➤ Certifique-se de que a chama está apagada, rodando o regulador (5) para a esquerda (Ligado) até...
  • Page 50: Eliminação

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos Origo 5100 N.º de art.: 9103303920 Tempo de combustão: aprox. 5 h Potência do queimador:...
  • Page 51 Origo Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........52 Istruzioni generali di sicurezza .
  • Page 52: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Origo Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 53: Sicurezza Generale

    Origo Istruzioni generali di sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA! • Utilizzare solo alcool denaturato o privo di fuliggine. Non usare altri tipi di combustibile quali benzina, diesel, metanolo, propano o l'accenditore del carbone di legno. • Pericolo di asfissia! Prima di mettere in funzione l'apparecchio, assicurarsi che l'area sia sufficientemente ventilata.
  • Page 54 Istruzioni generali di sicurezza Origo Misure di sicurezza durante l'uso di alcool denaturato AVVERTENZA! • Tenere le sostanze infiammabili lontano dai dispositivi di riscalda- mento o di cottura, nonchè da fonti di luce e calore. • Conservare l'alcool in recipienti adatti e a distanza adeguata dal riscal- datore/fornello.
  • Page 55: Dotazione

    Origo Dotazione Uso sicuro del dispositivo AVVERTENZA! • Non coprire il riscaldatore/fornello. • Indossare vestiti adatti quando si usa il riscaldatore/fornello. Non indossare indumenti svolazzanti che possono prendere fuoco. • Togliere rapidamente la mano non appena il bruciatore si infiamma. AVVISO! •...
  • Page 56: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Origo Uso conforme alla destinazione Il Origo5100 è un riscaldatore/fornello ad alcool non pressurizzato progettato per l'uso all'interno di veicoli o barche. Può essere usato per riscaldare oppure per cuci- nare. Descrizione delle caratteristiche tecni- Il riscaldatore/fornello è in alluminio e acciaio inox ed è stato progettato in base al principio di assorbimento.
  • Page 57 Origo Uso del riscaldatore/fornello Riempimento con alcool denaturato (fig. 1, pagina 3) AVVERTENZA! Non versare mai il combustibile attraverso le aperture del bruciatore. Non rabboccare il combustibile in prossimità di fiamme libere od oggetti incandescenti. Nel caso in cui dovesse venir riempito troppo, l'alcool fuoriuscito a con- tatto con oggetti caldi può...
  • Page 58 Uso del riscaldatore/fornello Origo ➤ Pulire l'alcool che potrebbe essere fuoriuscito dal serbatoio (8). ➤ Fissare il bruciatore (4) al serbatoio del combustibile (8). Assicurarsi che le quattro molle (7) fissino bene il serbatoio del combustibile. ➤ Collocare l'unità composta da serbatoio (8), bruciatore (4) e griglia (3) all'interno del riscaldatore/fornello.
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione Del Riscaldatore/Fornello

    Origo Pulizia e manutenzione del riscaldatore/fornello Come spegnere la fiamma (fig. 1, pagina 3) ➤ Ruotare il regolatore (5) completamente verso destra (OFF). ✓ Il bruciatore (4) è chiuso. ➤ Attendere circa cinque secondi. ➤ Ruotare il regolatore (5) completamente verso sinistra (ON) per assicurarsi che la fiamma sia spenta.
  • Page 60: Smaltimento

    Smaltimento Origo Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche Origo5100 Art.
  • Page 61 Origo Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........62 Algemene veiligheidsvoorschriften .
  • Page 62: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Origo Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 63: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Origo Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Algemene veiligheid WAARSCHUWING! •...
  • Page 64 Algemene veiligheidsvoorschriften Origo Veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van spiritus WAARSCHUWING! • Houd ontvlambare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kooktoe- stellen en andere licht- en warmtebronnen. • Bewaar spiritus uitsluitend in geschikte verpakkingen en op vol- doende afstand van het kooktoestel. •...
  • Page 65: Leveringsomvang

    Origo Leveringsomvang Het toestel veilig bedienen WAARSCHUWING! • Dek het kooktoestel niet af. • Draag geschikte kleding wanneer u het kooktoestel gebruikt. Draag geen losse kleding die vuur kan vatten. • Trek uw hand snel weg zodra de pit ontsteekt. LET OP! •...
  • Page 66: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Origo Beoogd gebruik Het Origo kooktoestel 5100 is een drukloos spiritus kooktoestel ontworpen voor gebruik in voertuigen of boten. Het kan worden gebruikt als verwarmer of als kook- toestel. Technische beschrijving Het kooktoestel is gemaakt van aluminium en roestvrij staal en maakt gebruikt van het absorptieprincipe.
  • Page 67 Origo Kooktoestel gebruiken Spiritus bijvullen (afb. 1, pagina 3) WAARSCHUWING! Giet nooit brandstof door de openingen van de pit. Vul niet bij in de buurt van een open of smeulend vuur. Overmatige of gemorste spiritus en hete voorwerpen kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
  • Page 68 Kooktoestel gebruiken Origo Het kooktoestel aansteken (afb. 1, pagina 3) VOORZICHTIG! Trek uw hand snel weg zodra de pit ontsteekt. ➤ Verwijder het deksel (1). ➤ Om de pit (4) te openen, trekt u de regelknop uit (5) en draait hem naar links (AAN).
  • Page 69: Kooktoestel Reinigen En Onderhouden

    Origo Kooktoestel reinigen en onderhouden Vlam doven (afb. 1, pagina 3) ➤ Draai de regelknop (5) volledig naar rechts (OFF). ✓ De pit (4) is gesloten. ➤ Wacht ongeveer vijf seconden. ➤ Draai regelknop (5) volledig naar links (AAN) om er zeker van te zijn dat de vlam gedoofd is.
  • Page 70: Afvoeren

    Afvoeren Origo Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Origo5100 Artikelnr.: 9103303920 Brandtijd: ongeveer 5 uur Vermogen van de brander: 1500 W Kooktijd voor 1 l water:...
  • Page 71 Origo Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ........72 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Page 72: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Origo Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Page 73: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Origo Generelle sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! •...
  • Page 74 Generelle sikkerhedshenvisninger Origo Sikkerhed i forbindelse med omgang med kogesprit ADVARSEL! • Hold brændbare materialer væk fra varme- og kogeapparater samt andre lys- og varmekilder. • Opbevar kun kogesprit i egnede beholdere og med tilstrækkelig afstand til varmeapparatet. • Sørg for at fjerne alle kilder til gnister eller flammer på lager- eller påfyldningsstedet for spritten.
  • Page 75: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Origo Leveringsomfang Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL! • Tildæk ikke varmeapparatet. • Bær tilsvarende tøj, når varmeapparatet anvendes. Bær ikke løst hængende tøj, som der kan gå ild i. • Træk hurtigt hånden tilbage, så snart brænderen er tændt. VIGTIGT! •...
  • Page 76: Korrekt Brug

    Korrekt brug Origo Korrekt brug Varmeapparatet Origo5100 er et trykløst spritvarmeapparat til anvendelse i køretø- jer og både. Det kan anvendes til opvarmning og til madlavning. Teknisk beskrivelse Varmeapparatet består af aluminium og rustfrit stål og arbejder efter absorptionsprin- cippet. Brændergryden rummer 1,2 l. Som brændstof anvendes der kogesprit. Kogespritten absorberes i brændergryden af et ikke-brændbart materiale.
  • Page 77 Origo Anvendelse af varmeapparatet ➤ Hold brændergryden (8), så den vender nedad (fig. 2, side 3). ➤ Påfyld kogesprit i åbningen i brændergryden (8) gennem trådgitteret. Brændergryden må maks. indeholde 1,2 l. ➤ Kontrollér påfyldningsniveuaet ved at holde brændergryden (8) vertikalt (fig. 3, side 4).
  • Page 78 Anvendelse af varmeapparatet Origo Tænding af varmeapparatet (fig. 1, side 3) FORSIGTIG! Træk hurtigt hånden tilbage, så snart brænderen er tændt. ➤ Tag den øverste afskærmning (1) af. ➤ Træk reguleringen (5) ud, og stil den på TIL, for at åbne brænderen (4). ➤...
  • Page 79: Rengøring Og Pleje Af Varmeapparatet

    Origo Rengøring og pleje af varmeapparatet Slukning af flammen (fig. 1, side 3) ➤ Drej reguleringen (5, ) til højre indtil anslag (FRA). ✓ Brænderen (4) er lukket. ➤ Vent ca. fem sekunder. ➤ Kontrollér, at flammen er slukket ved at dreje reguleringen (5) til venstre (TIL) indtil anslag.
  • Page 80: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Origo Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data Origo5100 Art.nr.: 9103303920...
  • Page 81 Origo Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ......... 82 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 82: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler Origo Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 83 Origo Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! • Använd endast denaturerad eller sotfri sprit. Använd aldrig andra sor- ters bränsle som t.ex. bensin, diesel, metanol, propan eller tändvätska för träkol. • Kvävningsrisk! Se alltid till att platsen där apparaten ska användas är väl ventilerad. •...
  • Page 84: Säker Användning

    Leveransinnehåll Origo OBSERVERA! • Torka genast upp utspilld sprit; på så sätt förhindrar man att det börjar brinna okontrollerat. • Rök inte under hanteringen med sprit eller när värmaren används. • Fyll endast på behållaren till angiven max. mängd. Spriten expanderar i behållaren när den värms upp.
  • Page 85: Tillbehör

    Origo Tillbehör Tillbehör Beskrivning Artikelnummer Behållare 9103303994 Ändamålsenlig användning Origo värmare 5100 är en trycklös spritvärmare avsedd för användning i fordon eller på båtar. Den kan användas som värmare eller kök. Teknisk beskrivning Värmaren är tillverkad i aluminium och rostfritt stål och fungerar enligt absorptions- principen.
  • Page 86 Använda värmaren Origo Fylla på denaturerad alkohol (bild 1, sida 3) VARNING! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna. Fyll inte på behållaren i närheten av öppen eld eller glöd. Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador. ➤...
  • Page 87 Origo Använda värmaren Tända värmaren (bild 1, sida 3) AKTA! Dra genast undan handen när brännaren har tänts. ➤ Ta bort locket (1). ➤ Öppna brännaren (4) genom att dra ut reglaget (5) och vrida det åt vänster (ON/PÅ). ➤ Sätt en tändare mot tändningshålet på brännaren (4) och tänd den. ANVISNING Om värmaren inte har svalnat sedan det senaste användningstillfället kan det hända att brännaren tänds och sedan genast släcks igen.
  • Page 88: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Origo Släcka lågan (bild 1, sida 3) ➤ Vrid reglaget (5) till höger stoppläge (OFF/AV). ✓ Brännaren (4) är stängd. ➤ Vänta ungefär fem sekunder. ➤ Skjut reglaget (5) till vänster stoppläge (ON/PÅ) för att kontrollera att lågan är släckt.
  • Page 89: Avfallshantering

    Origo Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Teknisk data Origo5100 Artikelnummer: 9103303920 Brinntid: ung. 5 h Brännareffekt: 1500 W Koktid för 1 l vatten: 15 min Behållare volym: 1,2 l...
  • Page 90 Origo Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Forklaring til symbolene .........91 Generelle sikkerhetsinstrukser .
  • Page 91: Forklaring Til Symbolene

    Origo Forklaring til symbolene Forklaring til symbolene ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 92: Grunnleggende Sikkerhet

    Generelle sikkerhetsinstrukser Origo Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Bruk utelukkende brennsprit. Bruk ikke andre brennstoffer, slik som bensin, dieselolje, metan, propan eller grilltennvæske. • Kvelningsfare! Kontroller før du tenner apparatet at området er tilstrekkelig ventilert. • Bring en brannslukker i klasse A (for branner med sprit) innen rekkevidde.
  • Page 93: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Origo Standardutstyr Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL! • Ikke tildekk varmeapparatet. • Bruk egnede klær ved bruk av varmeapparatet. Ikke bruk klær som henger løst og som kan antennes. • Trekk hurtig tilbake hånden, så snart brenneren er påtent. PASS PÅ! •...
  • Page 94: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Origo Forskriftsmessig bruk Varmeapparatet Origo5100 er et trykkløst spritvarmeapparat for bruk i kjøretøy og båter. Det kan benyttes både til oppvarming og til matlaging. Teknisk beskrivelse Varmeapparatet består av aluminium og edelstål og arbeider etter absorpsjonsprin- sippet. Brenneren har en kapasitet på 1,2 l. Som brennstoff brukes brennsprit. Brennspriten blir absorbert i brenneren av et ikke-brennbart materiale.
  • Page 95 Origo Bruk av varmeapparatet Fylle på brennsprit (fig. 1, side 3) ADVARSEL! Fyll aldri på brennstoff via brenneråpningene. Ikke fyll på brennstoff i nærheten av en åpen eller glødende flamme. Gjennom overfylling eller søl av brennsprit og gjennom varme gjenstander kan det oppstå alvorlige forbrenninger. ➤...
  • Page 96 Bruk av varmeapparatet Origo Tenn på varmeapparate (fig. 1, side 3) FORSIKTIG! Trekk hurtig tilbake hånden, så snart brenneren er påtent. ➤ Ta av det øvre dekslet (1). ➤ For å åpne brenneren (4) trekker du ut regulatoren (5) og stiller den på PÅ. ➤...
  • Page 97: Rengjøring Og Stell Av Varmeapparatet

    Origo Rengjøring og stell av varmeapparatet Slukke flammen (fig. 1, side 3) ➤ Drei regulatoren (5) til høyre inntil anslag (AV). ✓ Brenneren (4) er lukket. ➤ Vent i ca. fem sekunder. ➤ Forsikre deg om at flammen er slukket gjennom å dreie regulatoren (5) til venstre inntil anslag (PÅ).
  • Page 98: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling Origo Avfallsbehandling ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske data Origo5100 Art.nr.:...
  • Page 99 Origo Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........100 Yleiset turvallisuusohjeet.
  • Page 100: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys Origo Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Page 101: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Origo Yleiset turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Käytä ainoastaan denaturoitua tai nokeamatonta spriitä. Älä käytä muita polttoaineita kuten bensiiniä, dieseliä, metanolia, propaania tai sytytysnestettä.
  • Page 102 Yleiset turvallisuusohjeet Origo Denaturoidun spriin käsittelyä koskevat turvatoimen- piteet VAROITUS! • Pidä syttyvät materiaalit kaukana lämmitys- ja keittolaitteista ja muista valo- ja lämpölähteistä. • Säilytä spriitä ainoastaan sopivissa astioissa riittävän kaukana lämmitti- mestä. • Eliminoi kaikki kipinälähteet tai liekit alueilta, joilla spriitä säilytetään tai täytetään.
  • Page 103: Toimituskokonaisuus

    Origo Toimituskokonaisuus Laitteen turvallinen käyttäminen VAROITUS! • Älä peitä lämmitintä. • Käytä lämmitintä käyttäessäsi asianmukaista vaatetusta. Älä käytä roikkuvia asusteita, jotka voivat syttyä palamaan. • Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin syttyy. HUOMAUTUS! • Anna lämmittimen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin koske- tat sitä...
  • Page 104: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus Origo Käyttötarkoitus Origo -lämmitin 5100 on paineistamaton spriilämmitin, joka on suunniteltu ajoneuvo- ja venekäyttöön. Sitä voidaan käyttää lämmittimenä tai keittovälineenä. Tekninen kuvaus Lämmitin on valmistettu alumiinista ja ruostumattomasta teräksestä ja siinä sovelle- taan imeytysperiaatetta. Kanisterin tilavuus on 1,2 l. Polttoaineena käytetään denatu- roitua tai nokeamatonta spriitä.
  • Page 105 Origo Lämmittimen käyttäminen Denaturoidun spriin täyttäminen (kuva 1, sivulla 3) VAROITUS! Älä koskaan kaada polttoainetta polttimen reikien läpi. Älä suorita täyttämistä avotulen tai hehkun lähellä. Ylitäyttäminen, roiskunut sprii ja kuumat kappaleet voivat aiheuttaa vaka- via palovammoja. ➤ Varmista, että lämmitin on jäähtynyt huonelämpötilaan. ➤...
  • Page 106 Lämmittimen käyttäminen Origo Lämmittimen sytyttäminen (kuva 1, sivulla 3) HUOMIO! Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin syttyy. ➤ Ota yläkansi (1) pois. ➤ Polttimen (4) avaamiseksi vedä säädintä (5) ja käännäs sitä vasemmalle (ON). ➤ Aseta sytytin polttimen sytytysaukolle (4) ja sytytä se. OHJE Jos lämmitin ei ole jäähtynyt edellisestä...
  • Page 107: Lämmittimen Puhdistaminen Ja Ylläpito

    Origo Lämmittimen puhdistaminen ja ylläpito Liekin sammuttaminen (kuva 1, sivulla 3) ➤ Käännä säädin (5) täysin oikealle (OFF). ✓ Poltin (4) on kiinni. ➤ Odota noin viisi sekuntia. ➤ Käännä säädin (5) täysin vasemmalle (ON) varmistaaksesi, että liekki on sammunut. ✓...
  • Page 108: Hävittäminen

    Hävittäminen Origo Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Origo5100 Tuotenro: 9103303920 Palamisen kesto: noin 5 h Polttimen teho: 1500 W Kiehumisaika 1 litralle vettä: 15 min Kanisterin tilavuus:...
  • Page 109 Origo Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Содержание Пояснения к символам ........110 Общие...
  • Page 110: Пояснения К Символам

    Пояснения к символам Origo Пояснения к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Page 111 Origo Общие указания по технике безопасности Основы безопасного обращения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Используйте лишь денатурированный спирт Не применяйте никаких иных горючих веществ, таких как бензин, дизельное топливо, метан, пропан или жидкость для розжига грилей. • Опасность удушения! Перед розжигом прибора позаботьтесь о достаточном проветри- вании...
  • Page 112 Общие указания по технике безопасности Origo ВНИМАНИЕ! • Сразу же вытрите пролитый спирт, чтобы устранить опасность пожара. • Не курите при обращении со спиртом или при работе с нагревательным прибором. • Не переполняйте спиртом ёмкость для топлива сверх максималь- ной меры. Спирт расширяется в ёмкости для топлива при нагрева- нии.
  • Page 113: Комплект Поставки

    Origo Комплект поставки Комплект поставки • Нагревательный прибор • Инструкция по эксплуатации Дополнительные принадлежности Наименование Арт. № Ёмкость для топлива 9103303994 Использование по назначению Нагревательный прибор Origo5100 является спиртовым нагревательным прибором, работает не под давлением, и предназначен для использования в автотранспортных средствах и лодках. Он может использоваться для приготовления...
  • Page 114 Использование нагревательного прибора Origo Наполнить денатурированным спиртом (рис. 1, стр. 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не заливайте горючее вещество через отверстия горелки. Не заливайте горючее вещество вблизи открытого или тлеющего огня. Из-за переливания или проливания денатурированного спирта, а также из-за горячих предметов возникает риск сильных ожогов. ➤...
  • Page 115 Origo Использование нагревательного прибора ➤ Удалите в случае перелива остатки спирта с внешней поверхности топливной ёмкости (8). ➤ Закрепите горелку (4) на топливной ёмкости (8). Проследите, чтобы топливная ёмкость была закреплена всеми четырьмя пружинами (7). ➤ Закрепите конструктивный узел, состоящий из топливной ёмкости (8), горелки...
  • Page 116: Чистка Нагревательного Прибора И Уход За Ним

    Чистка нагревательного прибора и уход за ним. Origo Использование прибора для приготовление пищи: ➤ Не используйте верхнюю крышку (1). ➤ Поставьте кастрюлю или сковороду непосредственно на решётку (3). Тушение пламени (рис. 1, стр. 3) ➤ Поверните регулятор (5) до упора вправо (ВЫКЛ.). ✓...
  • Page 117: Утилизация

    Origo Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики Origo5100 Арт.
  • Page 118 Origo Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 119 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Page 119: Objaśnienie Symboli

    Origo Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Page 120: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa Origo Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Podstawowe bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! •...
  • Page 121 Origo Ogólne zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas obchodzenia się ze spirytu- sem denaturowanym OSTRZEŻENIE! • Łatwopalne materiały trzymać z dala od urządzeń grzejnych i kuchenek oraz innych źródeł światła i ciepła. • Przechowywać spirytus denaturowany wyłącznie w odpowiednich zbiornika i w wystarczającej odległości od urządzenia grzejnego. •...
  • Page 122: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    W zestawie Origo Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE! • Nie zakrywać urządzenia grzejnego. • Podczas używania urządzenia grzejnego należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźno zwisających ubrań, które mogą się zapalić. • Po zapaleniu palnika szybko cofnąć rękę. UWAGA! • Przed dotknięciem urządzenia grzejnego gołymi rękami zaczekać, aż ostygnie ono do temperatury otoczenia.
  • Page 123: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Origo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie grzejne Origo5100 to bezciśnieniowe, spirytusowe urządzenie grzejne do stosowania w pojazdach i łodziach. Można go używać do ogrzewania lub goto- wania. Opis techniczny Urządzenie grzejne składa się z aluminium i stali szlachetnej; pracuje ono na zasadzie absorpcyjnej.
  • Page 124 Używanie urządzenia grzejnego Origo ➤ Sprawdzić otwór zbiornika paliwa i upewnić się, że nie występują w nim płomienie ani żar. ➤ Przytrzymać misę palnika (8) pochyloną w dół (rys. 2, strona 3). ➤ Wlać spirytus denaturowany przez siatkę w otwór misy palnika (8). Misa palnika może zawierać...
  • Page 125 Origo Używanie urządzenia grzejnego Zapalanie urządzenia grzejnego (rys. 1, strona 3) OSTROŻNIE! Po zapaleniu palnika szybko cofnąć rękę. ➤ Zdjąć górną pokrywę (1). ➤ Aby otworzyć palnik (4), wyciągnąć regulator (5) i ustawić go w pozycji WŁ. ➤ Zapalić palnik przez otwór do zapalania (4). WSKAZÓWKA Jeżeli urządzenie grzejne nie ostygło jeszcze po ostatnim użyciu, palnik może gasnąć...
  • Page 126: Czyszczenie I Utrzymanie Stanu Urządzenia Grzejnego

    Czyszczenie i utrzymanie stanu urządzenia grzejnego Origo Gaszenie płomienia (rys. 1, strona 3) ➤ Obrócić regulator (5) do oporu w prawo (WYŁ.). ✓ Palnik (4) jest zamknięty. ➤ Zaczekać około pięciu sekund. ➤ Upewnić się, że płomień jest zgaszony, obracając regulator (5) do oporu w lewo (WŁ.).
  • Page 127: Utylizacja

    Origo Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne Origo5100 Nr art.: 9103303920...
  • Page 128 Origo Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .129 Všeobecné...
  • Page 129: Vysvetlenie Symbolov

    Origo Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Všeobecné...
  • Page 130 Všeobecné bezpečnostné pokyny Origo Základná bezpečnosť VÝSTRAHA! • Používajte výhradne denaturovaný lieh. Nepoužívajte iné palivá ako benzín, naftu, metán, propán ani podpaľovač grilu. • Nebezpečenstvo udusenia! Pred zapálaním spotrebiča zaistite, aby bol priestor dostatočne vetraný. • Zaistite, aby ste mali na dosah hasiaci prístroj triedy A (na požiare spôsobené...
  • Page 131: Rozsah Dodávky

    Origo Rozsah dodávky Bezpečnosť pri prevádzke prístroja VÝSTRAHA! • Ohrievač nezakrývajte. • Pri používaní ohrievača používajte vhodný odev. Nenoste voľne visiaci odev, ktorý sa môže chytiť od ohňa. • Hneď ako sa horák zapálli, rýchlo odtiahnite ruku. POZOR! • Ohrievač nechajte vychladnúť na teplotu okolia a až potom sa ho dotýkajte holými rukami.
  • Page 132: Používanie Podľa Určenia

    Používanie podľa určenia Origo Používanie podľa určenia Ohrievač Origo5100 je beztlakový liehový ohrievač určený na používanie v automobiloch a na lodiach. Možno ho používať na kúrenie aj na varenie. Technický popis Ohrievač je vyrobený z hliníka a ušľachtilej ocele a funguje na princípe absorpcie. Objem nádoby horáka ja 1,2 l.
  • Page 133 Origo Používanie ohrievača Naplnenie denaturovaným liehom (obr. 1, strane 3) VÝSTRAHA! Palivo nikdy neplňte cez otvory v horáku. Palivo nikdy nenalievajte v blízkosti otvoreného ohňa ani žeravých uhlí- kov. V dôsledku preplnenia alebo rozliatia denaturovaného lieku, ako aj kvôli horúcim predmetom môže dôjsť k ťažkým popáleninám. ➤...
  • Page 134 Používanie ohrievača Origo Zapálenie ohrievača(obr. 1, strane 3) UPOZORNENIE! Hneď ako sa horák zapálli, rýchlo odtiahnite ruku. ➤ Snímte horný kryt (1). ➤ Na otvorenie horáka (4) vytiahnite von regulátor (5) a nastavte ho do polohy EIN (Zap.). ➤ Cez zapaľovací otvor zapáľte horák (4). POZNÁMKA Ak ohrievač...
  • Page 135: Čistenie A Údržba Ohrievača

    Origo Čistenie a údržba ohrievača ➤ Otočte regulátor (5) doprava až po zarážku (AUS – Vyp.). ✓ Horák (4) je zatvorený. Čistenie a údržba ohrievača POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré ani tvrdé predmety, inak môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča. ➤ Zariadenie pravidelne čistite. Odstraňujte najmä lepivé zvyšky tuku a oleja. Záruka Platí...
  • Page 136: Technické Údaje

    Technické údaje Origo Technické údaje Origo5100 Tovarové č.: 9103303920 Trvanie horenia: cca. 5 hod. Výkon horáka: 1500 W Čas potrebný na ohriatie 1 l vody do varu: 15 min Max. plniace množstvo: 1,2 l Rozmery (∅ x V): 280 x 285 mm Hmotnosť: 2,5 kg...
  • Page 137 Origo Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........138 Všeobecné...
  • Page 138: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Origo Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Všeobecné...
  • Page 139: Základní Bezpečnost

    Origo Všeobecné bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! • Používejte výlučně technický líh. Nepoužívejte žádná jiná paliva, jako benzin, motorovou naftu, metan, propan nebo zapalovače grilu. • Nebezpečí udušení! Postarejte se před zapálením zařízení o to, aby byl prostor dobře vět- raný.
  • Page 140: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Origo Bezpečnost při provozu zařízení VÝSTRAHA! • Nezakrývejte ohřívač . • Při používání ohřívače noste vhodné oblečení. Nenoste volné visící části oděvu, které by mohly být zachyceny ohněm. • Odtáhněte ruku rychle zpět, jakmile je hořák zapálený. POZOR! •...
  • Page 141: Příslušenství

    Origo Příslušenství Příslušenství Název Č. výr. Nádrž hořáku 9103303994 Použití v souladu s určením Ohřívač Origo5100 je beztlaký lihový ohřívač pro použití ve vozidlech a na lodích. Může se používat pro topení nebo i pro vaření. Technický popis Ohřívač se skládá z hliníku a ušlechtilé oceli a pracuje na absorpčním principu. Nádrž hořáku obsahuje 1,2 l.
  • Page 142 Použití ohřívače Origo Naplnění technického lihu (obr. 1, strana 3) VÝSTRAHA! Nikdy neplňte palivo přes otvory hořáku. Neplňte palivo v blízkosti otevřeného nebo planoucího ohně. V důsledku přeplnění nebo rozlití technického lihu, jakož i horkými před- měty může dojít k vážným popáleninám. ➤...
  • Page 143 Origo Použití ohřívače Zapálení ohřívače (obr. 1, strana 3) UPOZORNĚNÍ! Odtáhněte ruku rychle zpět, jakmile je hořák zapálený. ➤ Odejměte horní kryt (1). ➤ Pro zapnutí hořáku (4) vytáhněte regulátor (5) a nastavte ho na ZAP. ➤ Zapalte hořák přes zapalovací otvor (4). POZNÁMKA Pokud ohřívač...
  • Page 144: Čištění Ohřívače A Péče O Něj

    Čištění ohřívače a péče o něj Origo Zhasnutí plamene (obr. 1, strana 3) ➤ Otočte regulačním knoflíkem (5) až na doraz doprava (VYP). ✓ Hořák (4) je vypnutý. ➤ Počkejte přibližně pět sekund. ➤ Ubezpečte se, že plamen zhasl tak, že regulačním knoflíkem (5) otočíte až k dorazu doleva (ZAP).
  • Page 145: Likvidace

    Origo Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje Origo5100 Č. výr.: 9103303920 Doba hoření: cca 5 h Výkon hořáku:...
  • Page 146 Origo A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........147 Általános biztonsági információk .
  • Page 147: Szimbólumok Magyarázata

    Origo Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Page 148: Általános Biztonsági Információk

    Általános biztonsági információk Origo Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Alapvető...
  • Page 149 Origo Általános biztonsági információk A denaturált szesz biztonságos kezelése FIGYELMEZTETÉS! • Az éghető anyagokat tartsa távol a fűtő- és főzőkészülékektől, valamint más fény- és hőforrásoktól. • A denaturált szeszt csak a célra alkalmas tartályokban tárolja, a fűtőké- szüléktől megfelelő távolságra. •...
  • Page 150: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    A csomag tartalma Origo Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! • Ne takarja le a fűtőkészüléket. • A fűtőkészülék használata során viseljen megfelelő ruházatot. Ne hordjon olyan szabadon lógó ruhadarabokat, amelyek tüzet fog- hatnak. • Húzza vissza gyorsan a kezét, ha az égő meggyulladt. FIGYELEM! •...
  • Page 151: Rendeltetésszerű Használat

    Origo Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Az Origo 5100 egy nyomásmentes spirituszfőző, mely járműveken és hajókon tör- ténő használatra alkalmas. Fűtésre és főzésre is használható. Műszaki leírás A készülék alumíniumból és koracélból készült és az abszorpciós elv alapján műkö- dik. A tűztégely kapacitása 1,2 liter. A tüzelőanyag denaturált szesz.
  • Page 152 A fűtőkészülék használata Origo ➤ Tartsa lefelé döntve a tűztégelyt (8) (2. ábra, 3. oldal). ➤ A dróthálón át töltsön denaturált szeszt a tűztégely nyílásába (8). A tűztégely maximális kapacitása 1,2 liter. ➤ A tűztégely (8) függőleges elbillentésével ellenőrizze a töltöttségi szintet (3.
  • Page 153: Fűtőkészülék Tisztítása És Ápolása

    Origo A fűtőkészülék tisztítása és ápolása ➤ Úgy állítsa be a lángot, hogy az ne nyúljon túl az tégely peremén. – A hőmérséklet emeléséhez, forgassa balra a szabályozót (5) (BE). – A hőmérséklet csökkentéséhez, forgassa jobbra a szabályozót (5) (KI). A készülék üzemeltetése fűtéshez: ➤...
  • Page 154: Garancia

    ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok Origo 5100 Cikksz.: 9103303920 Égési időtartam: kb. 5 óra Égőteljesítmény: 1500 W 1 liter víz felmelegítése főzéshez:...
  • Page 156 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières