Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Contents / Contenido / Table des matières / Inhalt / Sommario / Innehåll / Zawartość / Continut Introduction / Introducción / Introduction / Einführung / Introduzione / Inledning / Wstęp / Introducere ..................2-5 Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de sécurité...
Page 4
El contenido de este manual se basa en la información actualizada del producto disponible en el momento The products that are covered by this instruction manual are intended for commercial use. de la publicación. ProTeam se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a sus máquinas o compo- WARNINGS nentes sin previo aviso.
Page 5
Proszę ostrożnie rozpakować dostarczony odkurzacz i sprawdzić, czy nie został uszkodzony w czasie transportu. Despachetati noul aspirator ProTeam cu grija si asigurati-va ca nu prezinta vreun defect cauzat de transport. Przed wysyłaniem wszystkie jego części zostały przetestowane i starannie sprawdzone.
Page 6
ProTeam n'accepte aucune responsabilité liée à l'unité. Steckdose, die nicht richtig geerdet kann zu Schäden am Gerät führen und ProTeam wird keine Haftung mit dem AVERTISSEMENT – Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez Gerät verbundenen akzeptieren.
Page 7
Taie sau dezactivarea sârma de legare la pamânt sau folosind o priza cablul de alimentare sau care nu este związanych z urządzeniem. legat la pamânt în mod corespunzator poate provoca deteriorarea unitaaii, precum si ProTeam va accepta nici o UWaGa – niepoprawne podłączenie przewodu uziemiającego urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. W raspundere asociata cu unitatea.
Page 8
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read the following: ADVERTENCIA DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in use. Unplug unit from the outlet before servicing. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
Page 9
Pentru a reduce riscul de foc, soc electric sau ranire, cititi urmatoarele: nIGDY nIe zostawiaj odkurzacza ProTeam podłączonego do zasilania, gdy go nie używasz. Wyjmij wtyczkę z NU lasati aspiratorul ProTeam in priza daca nu este folosit. Scoateti unitatea din priza inainte de revizie. gniazdka zanim przystąpisz do prac konserwacyjnych.
Page 10
WICKELN SIE ES dabei NICHT um Hand oder Ellbogen. Ist das Anschlusskabel beschädigt, ist es zur Vermeidung ProTeam, chez ses agents de service ou chez des personnes également qualifiées, afin d’éviter tout incident. von Gefahren durch ein bei ProTeam, seinen Handelsvertretern oder anderen Fachgeschäften erhältliches ENTREPOSAGE ADEQUAT Spezialkabel zu ersetzen.
Page 11
Linda INTE upp kabeln genom att linda den runt din hand eller armbåge. Om nätkabeln ricambi forniti da ProTeam, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato similare är skadad skall den bytas ut mot en speciell kabel eller enhet, som kan köpas från per evitare pericoli.
Page 12
• Las mochilas cuentan con una placa posterior ventilada para mantener backpack vacuums. fresco al operador. • Use the proper attachments for the job. ProTeam has attachments to Figure C Figure H • El interruptor de encendido/apagado está ubicado convenientemente perform most jobs without requiring you to bend over or get into dif- en la correa de la cintura de las aspiradoras tipo mochila.
Page 13
• Utilizzare gli accessori adatti per il tipo di lavoro da svolgere. ProTeam eller inta olämpliga kroppsställningar. offre accessori per la maggior parte delle pulizie senza costringere l‘operatore a chinarsi o mettersi in posizioni scomode.
Page 14
Ziehen Sie das obere Ende des Saugrohrs an Ihre Hüfte heran. Gehen Sie dann in eine Drehbewegung über und bewegen Sie sich vorwärts oder rückwärts. (Figure R). Der so entstehende Bewegungsablauf kommt Wischbewegungen gleich und verhindert die Ermüdung des Oberkörpers und der Arme. Figure Q Figure R 12 – ProTeam 220V Owner's Manual...
Page 15
Trageti partea de deasupra a tubului inspre talie si rasuciti talia mergand inapoi si inainte, realizand miscari dintr-o parte in alta. (Figure R). Miscarea este similara miscarii stersului pe jos si elimina suprasolicitarea partii superioare a corpului si a bratelor. Figure Q Figure R ProTeam 220V Owner's Manual – 13...
Page 16
Sie den Schaumstofffilter/Diffusor und bringen ihn wieder an der Unterseite des de vie de l'aspirateur. Staubsaugers, unterhalb des Motors, an (Figure X). Durch die Befolgung der oben genannten Anweisungen lässt sich die Lebensdauer Ihres Staubsaugers verlängern. 14 – ProTeam 220V Owner's Manual...
Page 17
Przestrzeganie powyższych instrukcji jest najlepszym sposobem na przedłużenie (Figure X). żywotności odkurzacza. Urmand intructiuni de mai sus este metoda cea mai buna de a prelungi viata aspira- Figure X torului. ProTeam 220V Owner's Manual – 15...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
The American Lung Association does not endorse products. L’American Lung Association et ProTeam sont partenaires dans le cadre du programme national d’éducation du public sur les avantages de la qualité de l’air intérieur et sur les façons de promouvoir la santé...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 5118 N. Sawyer Avenue Boise, Idaho USA • 866.888.2168 customerservice.proteam@emerson.com www.pro-team.com 106447 3/10...