Scie radiale combinée coulissante à double inclinaison 305 mm 1800 w (104 pages)
Sommaire des Matières pour GMC GM210S
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 1800W DOUBLE BAR SLIDING MITRE SAW 210MM GM210S 1800W DUBBELE-STANG SCHUIFVERSTEKZAAG 210MM SCIE À ONGLET RADIALE À DOUBLE BARRE COULISSANTE 210 MM, 1 800 W ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE, 210 MM, 1800 W TRONCATRICE RADIALE SCORREVOLE A DOPPIA BARRA 210 MM, 1800W SIERRA INGLETADORA TELESCÓPICA DE DOBLE BISEL 210 MM, 1800 W...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 2 26/10/2016 12:49...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 3 26/10/2016 12:49...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 63 64 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 4 26/10/2016 12:49...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1800W GM210S DOUBLE BAR SLIDING MITRE SAW 210MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 5 26/10/2016 12:49...
Page 6
Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective Volts operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com - Use protective equipment Sound and vibration information - Use safety glasses Sound pressure L 93.5dB(A) - Use face or dust mask if working operations create dust Sound power L 106.5dB(A) WARNING: Not using protective equipment or appropriate clothing can cause personal injury or increase the Uncertainty K severity of an injury.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter v) Note the direction of rotation of the motor and the blade (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”. w) Inspect the workpiece and remove all nails and other embedded objects prior to starting work WARNING: Before connecting a tool to a power source (mains switch power point receptacle, x) Do not apply any sideways or twisting force to the blade whilst cutting...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Transportation 37. Small Fence Wing Nut 51. Blade Flange 65. Depth Adjustment Knob 38. Fence Bolt 52. Blade Washer 66. Depth Plate • Fit the Carrying Handle (47) using the 2 Carrying Handle Screws (48) if not pre-fitted 39.
Page 10
The Bevel Angle Lock (17) is used to set the blade at the desired bevel angle. The mitre saw bevel cuts from equipment, is available from your GMC stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com 0° to 45° to the left only. To adjust the bevel angle: Maintenance 1.
Page 11
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life.
Page 12
Problem Possible Cause Solution Plug fuse Replace fuse Worn brushes Have brushes replaced by an authorised GMC service centre operation Power tool fault Contact an authorised GMC service centre Teeth worn or damaged Replace Saw Blade (10) Incorrect Saw Blade type...
Page 13
Retain your receipt as proof of purchase. The technical documentation is kept by: GMC Tools If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part Date: 13/09/2016 proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original Signed: purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
Page 14
Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als Volts...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com en is de ernst van voorvallende ongevallen groter Geluid en trilling: 10 – Sluit gereedschap op een stof-ontginningssysteem aan – Wanneer de machine is voorzien van een Geluidsdruk L 93,5 dB(A) stofpoort, sluit u deze op een ontginningssysteem aan 11 –...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING de zaag per ongeluk valt raakt de beschermkap mogelijk beschadigd. Zorg ervoor dat de beschermkap in elke hoek en op elke zaagdiepte vrij beweegt en het zaagblad of enig ander deel van de machine niet raakt •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksdoel BELANGRIJK: Wanneer het blad vooraf gemonteerd is, controleert u voor het eerste gebruik op een juiste montage Let op: De zaagkop is het deel van de machine met de motor, bladsamenstelling en scharnierarm. Op een Draagbare of werkbank gemonteerde verstekzaagmachine voor het zagen in hout en andere materialen.
Page 18
• Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder zaagbladen, klemmen en beschermingsmiddelen, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Het aanpassen van de afschuiningshoek...
Page 19
• Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaken •...
Page 20
Oplossing Gesprongen zekering Vervang zekering Versleten koolstofborstels Vervang de borstels of laat de borstels bij een geautoriseerd GMC service center vervangen De machine werkt niet Foutieve machine Neem contact op met een geautoriseerd GMC service center Versleten of beschadigde tanden...
Page 21
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Keuringsinstantie: TÜV SÜD Product Service Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden...
Page 22
Classe de protection : Poids : 14 kg Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes. Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 22 26/10/2016 12:50...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Porter un équipement de protection approprié. Informations relatives au niveau d’intensité sonore et vibratoire - Porter une protection oculaire. Pression acoustique L 93,5 dB(A) - Porter un masque à poussières lors de travaux créant de la poussière. Puissance acoustique L 106,5 dB(A) ATTENTION : Ne pas porter d’équipements de protection ou de vêtements appropriés peut engendrer et aggraver...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser s) Assurez-vous que tous les supports et les câbles électriques se trouvent en dehors du trait de coupe. une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Verrouillage de l’angle biseau 45. Point de montage du serre-joint de travail ; ceci facilite le déplacement de la scie, en la fixant sur un support de travail là où vous en avez besoin.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Desserrez les vis de la plaque de la lame (55 et 57) de manière à ce que la plaque de la lame (56) puisse être utilisant l’indicateur de l’angle des coupes d’onglets sélectionné (20) et le rapporteur d’angle à onglets (19). déplacée légèrement afin de consentir l’accès au boulon de la lame (53).
Page 27
• Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur GMC, tels que des lames de 4. Si le guide a été retiré au préalable, remettez-le dans sa position correcte puis les boulons (38) servant à...
Page 28
Fusible de la prise Remplacez le fusible Ne fonctionne pas Balais de charbon usés Faites remplacer les balais de charbon par un centre de réparation agréé GMC Appareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé GMC Dents usées ou endommagées...
Page 29
Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d’achat. Si toute pièce de ce produit s’avérait Organisme notifié : TÜV SÜD Product Service défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC La documentation technique est conservée par : GMC Tools Date : 13/09/2016 s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
Page 30
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Volt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive ~, AC Wechselstrom Arbeiten mit diesem Produkt.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com - Wenden Sie bei der Benutzung von Werkzeugen keine Gewalt an. – Werkzeuge erzeugen die besten Geräusch- und Vibrationsinformationen und effektivsten Ergebnisse, wenn sie mit der Geschwindigkeit und dem Vorschub verwendet werden, für Schalldruckpegel L 93,5 dB(A) welche sie konzipiert wurden.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com - Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung, korrekte Ausrichtung, Schäden, korrekte e) Die Stärke des zu bearbeitenden Werkstücks darf die Angaben in den technischen Daten dieser Montage und andere Fehlerzustände, die ihre Funktion beeinträchtigen könnten. Gebrauchsanweisung nicht übersteigen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Jede von der Beschreibung in dieser Gebrauchsanweisung abweichende Verwendung wird als missbräuchliche Verwendung angesehen. Der Bediener, nicht der Hersteller, ist für jegliche Schäden oder Verletzungen aufgrund missbräuchlicher Netzbetriebenes, wahlweise tragbares oder stationäres Elektrowerkzeug für Schnitte in Holz und andere Verwendung haftbar.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Sägeblattwechsel drehen. Die Flügelschraube berührt beim Absenken des Sägekopfes mit ihrem Ende die Tiefenplatte (66). Legen Sie das kleine Werkstück am Sägeblatt an und fahren Sie mit der Einstellung fort, bis die benötigte WARNUNG! Niemals sichtlich beschädigte, stumpfe, verformte oder nicht über alle Zähne verfügende Schnitttiefe erreicht ist.
Page 35
Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen, z.B. Sägeblätter, weitere Schraubzwingen 8. Geben Sie den Arretierstift frei und lassen Sie den Sägekopf wieder nach oben in seine Ausgangsstellung sowie persönliche Schutzausrüstung, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können über zurückgleiten.
Page 36
• Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen Format zu bringen. Das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät Entsorgung verwendete Verlängerungskabel.
Page 37
Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen • EN 61000-3-11:2000 nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Benannte Stelle: TÜV SÜD Product Service Techn. Unterlagen bei: GMC Tools Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Datum: 13.09.2016...
Page 38
Traduzione delle istruzioni originali Abbreviazioni tecniche Istruzioni originali Grazie per aver acquistato questo utensile GMC. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il Volts funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con altri prodotti simili, è necessario leggere attentamente questo manuale per essere sicuri...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com - Indossare una cuffietta protettiva per contenere I capelli lunghi Informazioni su suoni e vibrazioni 9 - Utilizzare dispositivi di protezione Pressione sonora L 93,5 dB(A) -Utilizzare una protezione per gli occhi Potenza sonora L 106,5 dB(A) -Utilizzare una mascherina antipolvere per operazioni che creano polvere Incertezza K...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 23 - Si raccomanda che questo elettroutensile venga sempre fornito con dispositivo di corrente t) Assicurare sempre il pezzo da alvorare a una piattaforma stabile e assicurarsi che l’esposizione del corpo sia residua (RCD) – L’utilizzo di un dispositivo di corrente residua diminuisce il rischio di scossa elettrica minimizzata, evitando il blocco della lama o la Perdita di controllo u) Non posizionarsi direttamente nella direzione della lama.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Montare lo stabilizzatore posteriore e i supporti per il pezzo 19. Vite indicatore angolo obliquo 45. Supporto del morsetto 20. Misuratore angolo obliquo 46. Piolo di blocco • Quando la troncatrice non è collegata a un banco, montare sempre lo stabilizzatore posteriore (43) nei due 47.
Page 42
• Una gamma di accessori e parti di consumo, incluse lame, morsetti supplementari e dispositivi di protezione I tagli a bisello della troncatrice vanno da 0° a 45° sulla sinistra. Per regolare l’angolo a bisello: personale, sono disponibili presso il vostro fornitore GMC. Componenti di ricambio sono disponibili su toolsparesonline.com 1.
Page 43
(61) a 0° sul misuratore di angolo di bisello (62). Stringere la o segni di usura. Le riparazioni dovrebbero essere eseguite da un centro assistenza autorizzato GMC. Questa rondella di blocco angolo di bisello indicazione vale anche per le prolunghe usate con questo dispositivo 2.
Page 44
Possibile causa Soluzione Fusibile della spina Sostituisci fusibile La macchina non funziona Spazzole consumate Far sostittuire le spazzole da un centro GMC autorizzato Utensile difettoso Contattare un centro GMC autorizzato Denti consumati o danneggiati Sostituire la lama Lama incorretta Sostituire la lama con la tipologia più adatta...
Page 45
24 mesi dalla Data: 13/09/2016 data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa Firma: gratuitamente. Questa garanzia non si applica a uso commerciale e non si estenda a normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
Page 46
Clase de protección: Peso: 14 kg Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 46 26/10/2016 12:50...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Use equipo de protección personal. Información sobre ruido y vibración: - Utilice siempre protección ocular. - Use mascara de protección anti-polvo. Presión acústica L 93,5 dB(A) ADVERTENCIA: No utilizar el equipo de protección adecuado puede provocar lesiones graves. Potencia acústica L 106,5 dB(A) 10.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Características del producto • No apriete excesivamente los pernos, podría dañar la base de la sierra. Utilice siempre los pernos más adecuados. • Si lo desea, puede montar la sierra en un tablero de madera de 13 mm de grosor o superior, de esta forma 1.
Page 49
• Existen gran variedad de accesorios, discos de corte y equipo de protección personal para esta herramienta ángulo requerido. disponibles en su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com 5. Vuelva a apretar la perilla de ajuste de ángulo de bisel.
Page 50
4. Gire la tuerca la tuerca de bloqueo de bisel (17) en sentido antihorario y ajuste el ángulo de bisel a 0°. Vuelva Si tiene dudas sobre como sustituir las escobillas, lleve la herramienta a un servicio técnico GMC autorizado.
Page 51
EN 61000-3-11:2000 Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante La documentación técnica se conserva en: GMC Tools un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 378634_Z1PKGMANPRO1.indd 52 26/10/2016 12:50...