Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ........1 FRANÇAIS ........9 DEUTSCH .........17 ITALIANO ........25 ESPAÑOL .........33...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Thank you for purchasing your Celestron Ultima Pan/Tilt Head Tripod. This tripod will provide you with years of enjoyment and faithful service. Before using your tripod for the first time, read these instructions carefully to ensure proper use and care.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com USING YOUR TRIPOD The Ultima tripod will provide you with a stable platform for your spotting scope, binocular or camera in the field. With three leg sections and an adjustable center column, the tripod can be set in multiple configurations to get the exact height needed for your terrain and conditions.
Page 6
When the plate is fully seated, press down. The lock lever will automatically lock the plate into place. ADJUSTING THE CENTER COLUMN The center column of the Ultima tripod can be extended to raise the tripod head when additional height is needed. To extend the center column, loosen the center column lock knob and move the center column to the desired height.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE LEG LENGTH The length of each leg section of the Ultima tripod can be adjusted. To adjust the length of a leg section, release the leg lock lever and extend the leg section to the desired lock levers height.
Page 9
Ultima tripod. CARE AND STORAGE 2. Do not exceed the maximum specified load. Your Celestron tripod will provide you years of dependable service if it is cared for and 3. Store your tripod in a cool, dry place stored properly.
Page 10
SERVICE AND REPAIR If warranty problems arise or repairs are dealer that sold you your tripod or the Celestron necessary, U.S. and Canadian residents should distributor in your country. You’ll find a full list of contact Celestron Technical Support. If you our distributors at www.celestron.com.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY Celestron warrants your tripod to be free from the USA or Canada please contact your local defects in materials and workmanship for Celestron Distributor or authorized Dealer for two years. Celestron will repair or replace the applicable warranty information.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com TRÉPIED PANORAMIQUE/INCLINABLE MODE D’EMPLOI #93612 FRANÇAIS...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Merci d’avoir fait l’achat du trépied panoramique/inclinable Ultima de Celestron. Ce trépied vous offrira de longues années de plaisir et sera un excellent compagnon d’observation. Avant d’utiliser votre trépied pour la première fois, lisez ces instructions avec attention pour en assurer l’utilisation et...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE VOTRE TRÉPIED Le trépied Ultima est une plateforme stable pour votre longue vue, vos jumelles ou votre appareil photo sur le terrain. Équipé de pieds à trois sections et d’une colonne centrale réglable, le trépied peut être installé...
Page 16
Le leviers de verrouillage s’enclenchera alors automatiquement. RÉGLER LA COLONNE CENTRALE La colonne centrale du trépied Ultima peut être étendue pour surélever la tête du trépied, si nécessaire. Pour étendre la colonne centrale, desserrez la molette de verrouillage de la colonne centrale, et réglez la colonne centrale sur la hauteur...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLER LA LONGUEUR DES PIEDS La longueur de chaque section des pieds du trépied Ultima peut être réglée. Pour régler la longueur d’une section d’un Pied pied, ouvrez le levier de verrouillage, et étendez la sections du Leviers de pied à...
Page 18
Pour vous assurer que le trépied et la tête orientable sont à niveau, utilisez les niveaux Niveaux à bulle à bulle présents sur le trépied Ultima. SOIN ET RANGEMENT Votre Trépied Celestron vous donnera de 2. Ne dépassez pas la limite de capacité de nombreuses années de services fiables sur...
Page 19
États-Unis. Ou au Canada, prenez Celestron dans votre pays. Vous trouverez contact avec le support technique de Celestron. une liste de ces distributeurs à l’adresse www. Si vous résidez en-dehors de ces pays, prenez celestron.com.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com SCHWENK- / -NEIGEKOPF-STATIV BEDIENUNGSANLEITUNG Nr. 93612 DEUTSCH...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG Vielen Dank für den Kauf Ihres Ultima Schwenk- / Neigekopf-Stativs von Celestron. Dieses Stativ wird Ihnen jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Stativs sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH DES STATIVS Das Ultima-Stativ bietet Ihnen eine stabile Plattform für Ihr Spektiv, Ihr Fernglas oder Ihre Kamera im Freien. Mit drei Beinwinkeln und einer einstellbaren Mittelsäule kann das Stativ auf mehrere Konfigurationen eingestellt werden, um die exakte Höhe oder Stellung festzulegen, die für Ihre Geländebedingungen erforderlich sind.
Page 25
Sie sie nach unten. Der Verriegelungshebel verriegelt die Platte automatisch. ANPASSEN DER MITTELSÄULE Die Mittelsäule des Ultima-Stativs kann verlängert werden, um den Stativkopf anzuheben, wenn zusätzliche Höhe benötigt ist. Um die Mittelsäule zu verlängern, lösen Sie den Verriegelungsknopf der Mittelsäule und bewegen Sie die Mittelsäule auf die gewünschte Höhe.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ANPASSEN DER BEINLÄNGE Sie können die Länge jedes Beinabschnitts des Ultima-Stativs anpassen. Um die Länge eines Beinabschnitts anzupassen, lösen Sie den Beinverriegelungshebel und ziehen Sie den Bein- Verriegelungshebel Beinabschnitt auf die gewünschte Höhe aus. Drücken Sie den Beinverriegelungshebel nach hinten, um sie zu sichern.
Page 28
Wasser- verwenden Sie die Wasserwaage am waage Ultima-Stativ. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Ihr Celestron-Stativ wird Ihnen jahrelang 2. Überschreiten Sie nicht die maximale zuverlässige Dienste leisten, wenn es zulässige Last. ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird. 3. Bewahren Sie Ihr Stativ, wann immer möglich, 1.
Page 29
Reparaturen erforderlich sind, müssen sich Sie Ihr Stativ erworben haben oder an den Kunden in den USA und Kanada an die Celestron-Vertrieb in Ihrem Land. Eine technische Unterstützung von Celestron vollständige Liste unserer Händler finden wenden. Leben Sie außerhalb dieser Länder, Sie unter www.celestron.com.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il treppiede con testa per rotazione/inclinazione Celestron Ultima. Questo treppiede offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Prima di utilizzare il treppiede per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni per assicurare un utilizzo e una cura sicuri.
Page 34
Grazie a tre sezioni delle gambe e a una colonna centrale regolabile, il treppiede può essere impostato in diverse configurazioni per ottenere l'esatta altezza a seconda dello specifico terreno e delle condizioni. Il treppiede Ultima è ideale per le escursioni all'aperto, dall'osservazione degli uccelli all'osservazione delle stelle.
Page 35
La leva di blocco blocca automaticamente la piastra in posizione. REGOLAZIONE DELLA COLONNA CENTRALE La colonna centrale del treppiede Ultima può essere estesa per sollevare la testa del treppiede, se è necessario raggiungere una maggiore altezza. Per estendere la colonna centrale, allentare la manopola di blocco della colonna centrale e spostare la colonna centrale all'altezza desiderata.
Page 36
Le gambe si estendono per un massimo di tre sezioni. GANCIO PER ZAVORRA Il gancio per zavorra sul treppiede Ultima può essere utilizzato per fornire maggiore stabilità in presenza di vento. Appendere un oggetto pesante sul gancio, ad esempio uno borsa.
Page 37
Ultima. CURA E CONSERVAZIONE 2. Non superare il carico massimo specificato. Il treppiede Celestron offrirà anni di servizio affidabile se curato e conservato correttamente. 3. Conservare il treppiede in un luogo fresco e 1. Proteggere il treppiede dagli urti e non asciutto ogniqualvolta ciò...
Page 39
ASSISTENZA E RIPARAZIONE In caso di problemi legati alla garanzia o di oppure il distributore Celestron del proprio riparazioni, i residenti di Stati Uniti e Canada Paese. L'elenco completo dei nostri distributori devono rivolgersi al servizio tecnico Celestron.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com TRÍPODE DE CABEZAL DE DESPLAZAMIENTO/INCLINACIÓN MANUAL #93612 ESPAÑOL...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir su trípode con cabezal de desplazamiento/inclinación Ultima de Celestron. Este trípode le ofrecerá años de servicio y satisfacción. Antes de usar su trípode por primera vez, lea atentamente estas instrucciones para garantizar un uso y cuidados adecuados.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL TRÍPODE El trípode Ultima le ofrecerá una plataforma estable para su catalejo, binoculares o cámara en el campo. Con tres secciones de pata y una columna central ajustable, el trípode puede colocarse en múltiples configuraciones para obtener la altura exacta para el terreno y las condiciones.
Page 45
La palanca de bloqueo encajará la placa automáticamente en posición. AJUSTE DE LA COLUMNA CENTRAL La columna central del trípode Ultima puede extenderse para elevar el cabezal del trípode cuando necesite más altura. Para extender la columna central, afloje el mando de bloqueo y mueva la columna central a la altura deseada.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS PATAS La longitud de cada sección de pata del trípode Ultima puede ajustarse. Para ajustar la longitud de una sección Palancas de pata, suelte la palanca de bloqueo de la pata y extienda de bloqueo la sección hasta la altura deseada.
Page 47
Niveles de nivelados, observe cualquiera de los burbuja niveles con burbuja del trípode Ultima. CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO Su trípode Celestron le ofrecerá años 2. No exceda la carga máxima especificada. de servicio fiable si se cuida y guarda 3.
Page 48
SERVICIO Y REPARACIÓN Si surgen problemas de garantía o son adquirió el trípode o el distribuidor de Celestron necesarias reparaciones, los residentes de de su país. Puede encontrar una lista completa EE.UU. y Canadá deberían contactar con el de distribuidores en www.celestron.com.