Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Série 85DF
Réservoir à média
unique Manuel de
filtrage
-Goût et Odeur (TO)
- Neutralisant (NU)
- Birm (BM)
- Sable vert (IF/GS/ISF)
- NextSand (NEX)
1. Ce manuel contient des consignes importantes de sécurité et d'utilisation. Lisez toutes les instructions
et suivez-les lors de l'utilisation de ce produit. Le fait de ne pas tenir compte de ces renseignements et
de ne pas suivre ces instructions, y compris celles concernant l'entretien, peut entraîner des dommages
matériels, des blessures et même la mort. La page 21 de ce manuel contient des procédures de
maintenance importantes pour le bon fonctionnement continu de votre unité. Celles-ci DOIVENT être
effectuées régulièrement pour que votre garantie reste valide.
2. Nous recommandons que l'installation ne soit effectuée que par un installateur compétent ou un professionnel de la
plomberie pour s'assurer que ce produit est installé conformément aux codes de plomberie locaux.
3. Lire ce manuel dans son intégralité et suivre attentivement toutes les instructions avant l'utilisation.
4. Évitez les joints toriques pincés pendant l'installation en appliquant du lubrifiant certifié NSF sur tous les joints
(fourni avec le kit d'installation).
5. Ce système n' e st pas destiné à traiter des eaux microbiologiquement dangereuses ou de qualité inconnue sans
désinfection adéquate avant ou après le système.
6. Jeter les petites pièces restantes après l'installation.
7. Si vous n'installez pas correctement le système, la garantie est annulée.
8. Manipulez tous les composants du système avec précaution. Ne pas déposer, faire glisser ou retourner les
composants à l' e nvers.
9. Enregistrez ces instructions et notez le numéro de série de votre produit.
REMARQUE : CE MANUEL CONTIENT UNE GARANTIE LIMITÉE. EN INSTALLANT ET/OU EN UTILISANT CE PRODUIT,
VOUS RENONCEZ À CERTAINS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS LE DROIT DE POURSUIVRE OU DE DEMANDER UNE
INDEMNISATION EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE BLESSURES ET/OU DE DÉCÈS.
Canature WaterGroup Canada Inc.
855 Park St., Unit 1
Regina, SK, S4N 6M1
Toll Free: (877) 288-9888
Canature WaterGroup U.S.A. Inc.
6353 Commerce Drive
Whitestown, IN, 46075
Toll Free: (877) 288-9888
SANS PLOMB
Certifié IAPMO R & T
pour NSF/ANSI 44, 372
et CSA B483.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canature WaterGroup 85DF Serie

  • Page 1 VOUS RENONCEZ À CERTAINS DROITS LÉGAUX, Y COMPRIS LE DROIT DE POURSUIVRE OU DE DEMANDER UNE INDEMNISATION EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS, DE BLESSURES ET/OU DE DÉCÈS. Canature WaterGroup Canada Inc. Canature WaterGroup U.S.A. Inc. 855 Park St., Unit 1...
  • Page 2 SÉCURITÉ RECHERCHER ET ENREGISTRER LE TYPE DE VALVE ET LES NUMÉROS DE SÉRIE ENREGISTREMENTS ET CONTACTS À SAVOIR AVANT L’INSTALLATION COMMENT FONCTIONNE VOTRE FILTRE À EAU FONCTIONNALITÉS ET TERMINOLOGIE INFORMATIONS SUR LE DÉBIT PARAMÈTRES DE L’EAU D’ALIMENTATION DÉBALLAGE/INSPECTION AVANT L’INSTALLATION PRÉPARATIFS PLANIFICATION DE L’INSTALLATION ÉTAPES D’INSTALLATION...
  • Page 3 Utilisé pour décrire un comportement spécifique qui DOIT être suivi pour éviter le danger actuel (problème). Canature WaterGroup U.S.A. Inc. / Canature WaterGroup Canada Inc. (« Canature ») a divulgué tous les risques connus associés au produit dans ce manuel, mais ne peut divulguer les risques qui sont au-delà de sa connaissance.
  • Page 4 RECHERCHER ET ENREGISTRER LE TYPE DE VALVE ET LES NUMÉROS DE SÉRIE Il y a deux étiquettes sur votre unité : 1) Étiquette de valve de contrôle et 2) Étiquette de numéro de système. Recherchez et enregistrez votre numéro de modèle de produit, votre numéro de série et votre numéro de série de valve dans la section Enregistrements et contacts car ils seront importants si vous devez résoudre le problème.
  • Page 5 À SAVOIR AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION   Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser N’exposez PAS ce filtre à la lumière directe avec le filtre et ses fonctionnalités avant du solei. de l’installer ou de l’utiliser.  N’utilisez pas cet adoussiceur sur une ligne d’eau chaude. Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec le filtre et ses ...
  • Page 6 COMMENT FONCTIONNE VOTRE FILTRE À EAU Filtres de goût et d’odeur (modèles TO/TOK) Le chlore et les matières organiques peuvent donner à votre eau une mauvaise odeur et un mauvais goût. Le filtre de goût et d’ o deur utilise du charbon actif granulaire de haute qualité...
  • Page 7 INFORMATIONS SUR LE DÉBIT Aux débits de service indiqués, la perte de charge à travers ces dispositifs ne dépassera pas 15 psig. Les débits de pointe sont destinés à une utilisation intermittente seulement (10 minutes ou moins) et sont destinés à des applications résidentielles seulement.
  • Page 8 DÉBALLAGE / INSPECTION Assurez-vous de vérifier l’ensemble de l’unité pour tout dommage d’expédition ou perte de pièces. Notez également les dommages causés aux cartons d’expédition. Communiquez avec la compagnie de transport pour toute réclamation de dommages et de pertes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages en transit. Les petites pièces, nécessaires pour installer le filtre, sont dans une boîte de pièces.
  • Page 9 AVANT L’INSTALLATION Assurez-vous d’avoir une copie des résultats les plus récents de vos analyses d’ e au. Si votre eau n’a pas été testée auparavant, votre installateur professionnel peut obtenir une bouteille d’ é chantillon d’ e au à envoyer à l’une de nos installations pour une analyse gratuite. Il est important de ne pas installer ce produit tant que vous ne disposez pas de ces informations.
  • Page 10 PRÉPARATIFS INSTALLATION DU SUPPORT (SI NÉCESSAIRE) Lorsque des unités plus grandes ne peuvent pas être chargées en raison de restrictions de poids, les médias seront expédiés pré-mesuré dans des sceaux séparés. Suivez les étapes ci-dessous pour un chargement correct des médias. Le riser (distributeur) Branchez le...
  • Page 11 PRÉPARATIFS (CONTINUÉ) Filtre de turbidité Sable vert (NEX) Lit de (IF/GS/ISF) médias NexSand Lit de médias nextSand Greensand (Vert) (Gris) Réservoir pour permanganate de potassium Lit de soutien Lit de soutien (lorsqu’il est fourni) (lorsqu’il est fourni) Amende et/ou Amende et/ou grossier Gravier grossier Gravier 4.
  • Page 12 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION AGENCEMENT D’INSTALLATION DU FILTRE Sélectionnez avec soin l’emplacement de votre réservoir de filtre. Diverses conditions qui contribuent à un bon emplacement comprennent : 1. Toutes les procédures d’installation doivent être conformes aux codes de plomberie locaux ou régionaux. Canature n’ e st pas responsable du non-respect des exigences locales.
  • Page 13 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION (CONTINUÉ INSTALLATION DU FILTRE À EAU INSTALLATION DE GREENSAND AVEC CHARGEUR DE PERMANGANATE DE POTASSIUM Entrée AC 120V/10A Entrée Prise de courant AC 120V/10A Prise de courant Sortie Sortie Assemblage du coude de vidange Assemblage du Assemblage By-Pass coude de vidange Assemblage By-Pass Tuyau de drainage 5/8...
  • Page 14 ÉTAPES D’INSTALLATION POUR COMMENCER L’INSTALLATION : 1. Assurez-vous que la dérivation est bien fixée à la valve de contrôle. 2. Appliquez du ruban Téflon aux connexions filetées ou adaptateurs de plomberie coudés. 3. Appliquez le lubrifiant fourni (#92360) sur les joints toriques des raccords. 4.
  • Page 15 ÉTAPES D’INSTALLATION (CONTINUÉ) 7. À l’aide de la clef Allen incluse, placez l’unité en position de dérivation. a. Mettez lentement en marche l’alimentation principale en eau. b. Au robinet d’ e au froide traitée le plus proche, retirer l’ é cran du robinet, OUVRIR le robinet et laisser l’...
  • Page 16 DÉMARRAGE SABLE VERT Retirez le clip de verrouillage sur le raccord de saumure et insérez une extrémité du tube de 3/8 “ (inclus) dans ce raccord jusqu’à ce que le tube ne puisse aller pas plus loin. Remplacez le clip de verrouillage. Retirez le couvercle supérieur du réservoir de produits chimiques.
  • Page 17 COMPRENDRE LA CONFIGURATION DE L’ÉCRAN ET DU CLAVIER La valve de contrôlée est commandée par un système électronique simple et convivial, affiché sur un écran LCD CONNECTER LE TRANSFORMATEUR Connectez le transformateur à l’unité en branchant le transformateur de 12 volts sur une prise de 120 VAC 60 Hz AVERTISSEMENT si votre alimentation est sujette à...
  • Page 18 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Maintenant que votre filtre d’ e au est en place, il est temps de démarrer et de programmer l’unité. ÉTAPE 1. AJOUTER DE L’EAU AU RÉSERVOIR DE SAUMURE 1. Ouvrez le couvercle de la cuve à saumure/Bac à sel et remplissez d’ e au jusqu’à ce qu’il y ait environ 1’’ [25,4 mm] d’ e au au-dessus de la grille 2.
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE (SUITE) ÉTAPE 3. PROGRAMME DES PARAMÈTRES RÉSIDENTIELS PRESS SETTINGS KEY AUG/30/2019 TIME OF DAY 3 SEC TO UNLOCK 12:15AM 12:15AM 1. L’affichage peut indiquer « PRESS 3. Appuyez sur le bouton un (1) 4. Appuyez maintenant sur le SETTINGS KEY ».
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE (SUITE) ÉTAPE 3. PROGRAMME MÉNAGES (SUITE) SET HARDNESS SET HARDNESS GRAINS GRAINS 14. Appuyez maintenant sur le 16. Appuyez maintenant sur le bouton trois 15. Appuyez une fois sur le bouton trois (3) ou quatre (3) ou quatre (4) pour modifier la valeur bouton un (1) pour mettre (4) pour changer la valeur de DURETÉ.
  • Page 21 NETTOYAGE DU SYSTÈME DE PLOMBERIE Les procédures suivantes ne sont que des lignes directrices, mais se sont avérées efficaces dans la plupart des cas. En aucun cas, les procédures décrites ci-dessous ne doivent être suivies si elles sont contraires aux instructions de tout autre fabricant d’appareils ménagers. En cas de doute sur l’...
  • Page 22 MAINTENANCE DU SYSTÈME (SUITE) ENTRETIEN DE VOTRE FILTRE Pour conserver l’aspect attrayant de votre nouveau filtre à eau, nettoyez de temps en temps avec une solution de savon doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’ammoniac ou de solvants. Ne soumettez jamais votre filtre au point de congélation ou à...
  • Page 23 POUR DÉTERMINER LA FRÉQUENCE DE RÉGÉNÉRATION DES FILTRES GREENSAND, UTILISEZ CETTE PROCÉDURE: Specifications TENEUR EN FER DANS L’EAU D’ALIMENTATION: Iron Media ppm de capacité entre les régénérations (voir Paramètres de l’ e au d’alimentation - Page 7) Capacity (CF) (ppm) ÷...
  • Page 24 ENTRETIEN DE LA VALVE DE CONTRÔLEE L’assemblage est facile à nettoyer, commencez par: 5. L’ o rifice de l’injecteur est retiré du corps de la valve en le tournant soigneusement avec un tournevis. 1. Éteignez l’alimentation en eau de votre filtre. 6.
  • Page 25 ENTRETIEN DE LA VALVE DE CONTRÔLE (SUITE) INSPECTION ET REMPLACEMENT DES INJECTEURS (POUR LES MODÈLES GREENSAND UNIQUEMENT) Con guration de l’injecteur de ux descendant Con guration de l’injecteur de ux descendant Valve 85UF/DF Valve 85UF/DF avant juin 2022 Après juin 2022 Injecteurs Fiche Injecteurs...
  • Page 26 PIÈCES DE RECHANGE COMMUNES NUMÉRO DE PIÈCE Description 60090003 QC Connecteur de valve un (1) pouce droit avec joint torique 60090006 Raccord de valve QC trois quarts (3/4) pouces droit avec joint torique 60090010 QC Connecteur de valve trois quarts (3/4) de pouce coudé avec joint torique 60010025 Clip de verrouillage (grand) 60010069...
  • Page 27 Page intentionnellement vide...
  • Page 28 Garantie sur la valve de contrôle et les pièces : Canature WaterGroup™ remplacera ou réparera toute pièce (à l’ e xception des pièces d’usure - média, piston, joints et valve de saumure) qui tombe en panne dans les sept (7) ans suivant la date de fabrication, comme indiqué par le numéro de série, à condition que la défaillance soit due à un défaut de matériel ou de fabrication.