Page 1
DDPH2 DRYWALL AND PANEL HOIST LÈVE-PLAQUE PLATENLIFT ELEVADOR DE PLACAS PLATTENLIFT ELEVADOR DE PLACAS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR ...
Page 3
User manual 1. Introduction The DDPH2 drywall and panel hoist enables drywall panel lifting by a single person. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Page 4
DDPH2 5. Overview Refer to the drawing on page 2 of this manual. Description Description Centre leg Pulley Outer leg Retaining hook Caster (with brake) Winch wheel Sliding yoke Winding drum and brake assembly Positioning arm Brake lever with spring...
Page 5
DDPH2 Make sure the retaining hook [15] on top of the frame is preventing the telescopic sections [8][9] to move. Put your right hand on top of the vertical frame [7] and pull the assembly [10] towards you while holding the brake lever.
Page 6
DDPH2 8. Disassembly To disassemble the lift, lower the cradle [20] as far as possible, and slide the extension arms all the way in. Remove the crossbars [21] by pushing on the flat springs and separating the tapered plates.
Page 7
DDPH2 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Le lève-plaque DDPH2 est un appareil de levage pour plaques de plâtre maniable par une seule personne. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur 2.
Page 8
DDPH2 5. Description Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice. Description Description pied central poulie pied extérieur crochet de rétention roulette (avec frein) treuil joug coulissant ensemble tambour-frein stabilisateur manette de frein à ressort crochet de pied levier du treuil mât principal...
Page 9
DDPH2 Veiller à ce que le crochet de rétention [15] bloque les mâts télescopiques [8][9]. Placer la main droite en haut du mât [7] et tirer l’ensemble treuil [10] vers vous tout en retenant le frein. Tourner le verrouillage [12] au bout de la coulisse [11] au maximum vers la droite lorsque l’ensemble treuil est entièrement étendu afin de le bloquer.
Page 10
DDPH2 Actionner le treuil [16] jusqu’à ce que l’ensemble treuil [10] se positionne verticalement contre le mât [7]. Soulever légèrement le mât [7] tout en retenant le piètement. Enfoncer et maintenir l’anneau du joug coulissant [4] en repliant les deux pieds extérieurs [2] jusqu’à...
Page 11
Gebruikershandleiding 1. Inleiding De DDPH2 is een platenlift voor het hijsen van gips- en andere platen en kan bediend worden door een enkele persoon. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Page 12
DDPH2 5. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. Omschrijving Omschrijving centrale poot katrol buitenste poot borghaak wieltje (met rem) kabelhaspel rem- en spoeltrommel stabilisator remhendel met veer pootklem stuurhendel verticaal frame plateau uitschuifbare stang – binnenste deel uitschuifbare stang met bescherming uitschuifbare stang –...
Page 13
DDPH2 Zorg ervoor dat de borghaak [15] bovenaan het frame de uitschuifbare stangen [8][9] tegenhoudt. Plaats uw rechterhand bovenaan het verticale frame [7] en trek het stuur [10] naar u toe terwijl u de remhendel tegenhoudt. Draai de vergrendeling [12] aan het einde van de stuurstang [11] zo ver mogelijk naar rechts wanneer het stuur uitgetrokken is om het stuur vast te maken.
Page 14
DDPH2 Vergrendel [12] de stuurstang [11] en verwijder. Draai de haspel [16] tot het stuur [10] tegen het frame [7] valt. Houd het onderstel tegen en verwijder het frame [7]. Druk en houd de ring van het juk [4] naar beneden terwijl u de twee buitenste poten [2] toevouwt tot de pin op zijn plaats klikt.
Page 15
MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción El elevador de placas DDPH2 es un aparato para levar paneles de yeso y se puede manejar por una sola persona. ¡Gracias por haber comprado el DDPH2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
Page 16
DDPH2 5. Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. Descripción Descripción pie central polea pie exterior gancho de retención ruedecilla (con freno) torno elevador yugo juego tambor-freno estabilizador palanca del freno con resorte ganchos de pie...
Page 17
DDPH2 Asegúrese de que el gancho de retención [15] bloquee las barras telescópicas [8][9]. Ponga la mano derecha en la parte superior de la barra principal [7] y tire de la palanca [10] hacia Usted al retener el freno.
Page 18
DDPH2 Accione el torno elevador [16] hasta que la palanca [10] se posicione de manera vertical contra la barra principal [7]. Eleve la barra [7] ligeramente mientras está reteniendo el soporte. Pulse y mantenga pulsado el anillo del yugo [4] al plegar los dos pies exteriores [2] hasta que la clavija del yugo se bloquee en el agujero cerca de la ruedecilla.
Page 19
DDPH2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung Der DDPH2 ist einen Plattenlift zum Heben von Gipskarton- und anderen Platten. Leichte Ein-Mann- Bedienung. Wir bedanken uns für den Kauf des DDPH2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 20
DDPH2 5. Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Umschreibung Umschreibung zentraler Fuß Rolle äußerer Fuß Sicherungshaken Lenkrolle (mit Bremse) Joch Brems- und Wickeltrommel Stabilisator Spannhebel mit Feder Rücklaufarretierung Kurbel Hauptmast Hauptschlitten Teleskopmast – Innenteil Teleskoparm mit Haltewinkeln Teleskopmast – Außenteil...
Page 21
DDPH2 Beachten Sie, dass der Sicherungshaken [15] oben am Mast die Teleskopmaste [8][9] aufhält. Stellen Sie die rechte Hand obenan auf dem Hauptmast [7] und ziehen Sie die Winde [10] zu sich während Sie den Spannhebel aufhalten. Drehen Sie die Verriegelung [12] am Ende der Gleitleiste [11] möglichst weit nach rechts wenn die Winde ausgezogen ist, um die Winde festzumachen.
Page 22
DDPH2 Verriegeln Sie die Gleitleiste [11] und entfernen Sie diese. Drehen Sie am Ras [16] bis die Winde [10] sich gegen dem Hauptmast [7] befindet. Halten Sie das Fahrwerk auf und entfernen Sie den Hauptmast [7]. ...
Page 23
MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução O elevador de placas DDPH2 é um aparelho que serve para levantar placas de gesso e que pode ser manejado apenas por uma pessoa. Obrigada por ter adquirido o DDPH2! Lei atentamente as instruções contidas neste manual antes de usar o aparelho.
Page 24
DDPH2 5. Descrição Ver a figura da página 2 do manual do utilizador. Descrição Descrição pé central poleia pé exterior gancho de retenção roldana (com freio) torno elevador jugo jogo tambor-freio estabilizador alavanca do freio com mola ganchos de pé...
Page 25
DDPH2 Certifique-se que o gancho de retenção [15] bloqueia as barras telescópicas [8][9]. Coloque a mão direita na parte superior da barra principal [7]e retire-a da alavanca [10] segurando o freio. Faça girar o bloqueador da alavanca de comando [12], que se encontra na extremidade da alavanca [11], o mais possível para o lado direito, caso o torno elevador esteja completamente...
Page 26
DDPH2 Accione o torno elevador [16] até que a alavanca [10] se posicione de forma vertical contra a barra principal [7]. Eleve a barra [7] ligeramente enquanto segura o suporte. Prima e mantenha primido o anel do jugo [4] ao dobrar os dois pés exteriores [2] até que a crevilha do jugo fique bloqueada no buraco perto da roda.