Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

START-LINE
SET APC
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71182/71211 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
STARTER SET WIRELESS SWITCHING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trust START-LINE SET APC

  • Page 1 START-LINE SET APC SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71182/71211 Version 1.0 Always read the instructions before using this product STARTER SET WIRELESS SWITCHING...
  • Page 2 STARTER SET WIRELESS SWITCHING Click 4x...
  • Page 3 STARTER SET WIRELESS SWITCHING Optional: Unpair the socket switch from a transmitter Click 4x Optional: Clear the memory of the socket switch Click 4x GROUP...
  • Page 4 STARTER SET WIRELESS SWITCHING...
  • Page 5 STARTER SET WIRELESS SWITCHING...
  • Page 6 After plugging in the socket switch, send an ON-signal While the pairing mode is active, send an OFF signal with a channel on a Trust Smart Home transmitter while with the assigned channel on the paired transmitter the pairing mode is active.
  • Page 7 Senden Sie nach dem Anstecken des gekoppelten Sender ein AUS-Signal, während der Steckdosenschalters ein EIN-Signal mit einem Kanal Koppelungsmodus aktiv ist, um die Koppelung zu von einem Trust Smart Home-Sender, während der trennen. Koppelungsmodus aktiv ist. Der Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar als Zeichen Der Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar als Zeichen...
  • Page 8 Après le branchement dans une prise de courant, La prise intégrée émettra quatre clics pour confirmer la envoyez un signal ON sur le canal d’un émetteur Trust déconnexion. Smart Home pendant que le mode de synchronisation est actif.
  • Page 9 UIT-signaal (OFF) met het toegewezen kanaal op de hebt gestoken, zendt u een AAN-signaal (ON) van een gekoppelde zender om de stopcontactschakelaar los kanaal op een Trust Smart Home-zender terwijl de te koppelen. koppelingsmodus actief is. De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid De stopcontactschakelaar maakt 4 keer een klikgeluid om te bevestigen dat het loskoppelen is gelukt.
  • Page 10 (ON) con un canale sul pairing. trasmettitore Trust Smart Home, mentre è attiva la L’interruttore da presa emetterà un suono di scatto 4 modalità pairing. volte, a conferma dell’eliminazione del pairing.
  • Page 11 Después de enchufar el interruptor, envíe una señal de transmisor emparejado para desemparejarlo. encendido mediante un canal de un transmisor Trust El interruptor hará un sonido de “clic” 4 veces para Smart Home mientras el modo de emparejamiento confirmar el desemparejamiento.
  • Page 12 (OFF) skickas med den tilldelade kanalen på den När strömbrytaren för eluttag har satts i ska en PÅ- ihopparade sändaren för att koppla bort den. signal (ON) skickas på en Trust Smart Home-sändare Strömbrytaren för eluttag kommer att göra ett medan ihopparningsläget är aktivt.
  • Page 13 (OFF) s přiřazeným kanálem do spárovaného přenašeče. párovacím režimu signál zapnutí (ON) s příslušným Tím v něm zrušíte spárování. kanálem do přenašeče Trust Smart Home. Zásuvkový vypínač 4krát klikne čímž potvrdí úspěšné Zásuvkový vypínač 4krát klikne, čímž potvrdí úspěšné zrušení spárování.
  • Page 14 Zapojte zásuvkový spínač späť do sieťovej zásuvky. Na Po zapojení zásuvkového spínača odošlite signál 6 sekúnd. zapnutia (ON) s kanálom na vysielači Trust Smart Home, Kým je režim párovania aktívny, odoslaním signálu kým je režim párovania aktívny. vypnutia (OFF) s priradeným kanálom na spárovanom vysielači zrušte jeho spárovanie.
  • Page 15 ON (Pornire) cu un canal de pe un transmiţător Întrerupătorul de priză va emite un sunet de clic de 4 Trust Smart Home în timp ce modul de asociere este ori, pentru a confirma reuşita dezasocierii. activ.
  • Page 16 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 17 Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: -9.83 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71182/71182-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/...
  • Page 18 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
  • Page 19 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
  • Page 20 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 21 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 22 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Page 23 STARTER SET WIRELESS SWITCHING...
  • Page 24 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Page 25 STARTER SET WIRELESS SWITCHING TECHNICAL SPECIFICATIONS TRANSMITTER Codesystem Automatic Number of Channels 3 + All-Off Size HxWxL: 110 x 30 x 16 mm Power 3V lithium battery type CR2032 (included) TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER Codesystem Automatic Memory adresses Size HxWxL: 70 x 48 x 48 mm Power 230V/50Hz Maximum load...
  • Page 28 www.trust.com...

Ce manuel est également adapté pour:

7118271211