Riello 3010418 Instructions D'installation
Riello 3010418 Instructions D'installation

Riello 3010418 Instructions D'installation

Kit pressostat gaz maximum

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installations-, Montage- und Betriebsanleitung
Instructions d'installation, montage et fonctionnement
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Instruções de instalação, montagem e funcionamento
Kit pressostato gas di massima
I
Kit maximal-gasdruckwächter
D
Kit pressostat gaz maximum
F
Maximum gas pressure switch kit
GB
Kit presostato gas de máxima
E
Kit pressostato gás de máxima
P
CODICE - CODE - CÓDIGO
3010418
20175404
2916270 (1) - 01/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello 3010418

  • Page 1 Instruções de instalação, montagem e funcionamento Kit pressostato gas di massima Kit maximal-gasdruckwächter Kit pressostat gaz maximum Maximum gas pressure switch kit Kit presostato gas de máxima Kit pressostato gás de máxima CODICE - CODE - CÓDIGO 3010418 20175404 2916270 (1) - 01/2020...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Avvertenze generali Garanzia e responsabilità I diritti alla garanzia ed alla responsabilità decadono, in caso di – Il personale deve usare sempre i mezzi di protezione indivi- danni a persone e/o cose, qualora i danni stessi siano riconduci- duale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel bili ad una o più...
  • Page 4: Collegamento Elettrico

    Kit pressostato gas di massima Kit pressostato gas di massima Descrizione kit Descrizione Pressostato gas Collegamento Guarnizione Raccordo Istruzione Installazione 2.2.2 Collegamento meccanico Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, – Togliere tensione al bruciatore. agendo sull’interruttore generale dell’impianto. – Sfiatare all’esterno il gas presente nei condotti. –...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Garantie und Haftung Die Garantie- und Haftungsansprüche verfallen bei Personen- – Das Personal muss immer die durch die Gesetzgebung vor- und / oder Sachschäden, die auf einen oder mehrere der folgen- gesehenen persönlichen Schutzmittel verwenden und die den Gründe zurückzuführen sind: Angaben in diesem Handbuch beachten.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    Kit Maximal-Gasdruckwächter Kit Maximal-Gasdruckwächter Beschreibung des Kits Beschreibung Gasdrückwächter Anschluss Dichtung Nippel Anleitung Installation 2.2.2 Mechanischer Anschluss Die Stromversorgung des Brenners durch Betäti- – Die Spannung zum Brenner abschalten. gen des Hauptschalters der Anlage abschalten. – Das in den Leitungen enthaltene Gas nach außen ablassen. –...
  • Page 7: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Avertissements généraux Garantie et responsabilité Les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas – Le personnel doit toujours porter les équipements de protec- de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dom- tion individuelle prévus par la législation et suivre les indica- mages sont dus à...
  • Page 8: Description Du Kit

    Kit pressostat gaz maximum Kit pressostat gaz maximum Description du kit Description Pressostat gaz Branchement Joint Raccord Notice d'instructions Installation 2.2.2 Branchement mécanique Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- – Couper le courant du brûleur. puyant sur l'interrupteur général de l'installation. –...
  • Page 9: General Warnings

    General warnings General warnings Guarantee and responsibility The rights to the guarantee and the responsibility will no longer – Personnel must always use the personal protective equip- be valid in the event of damage to things or injury to people, if ment envisaged by legislation and follow the indications giv- such damage/injury was due to any of the following causes: en in this manual.
  • Page 10: Electrical Wiring

    Maximum gas pressure switch kit Maximum gas pressure switch kit Kit description Description Gas pressure switch Connection Gasket Fitting Instruction Installation 2.2.2 Mechanical connection Disconnect the electrical supply from the burner – Disconnect the burner's power supply. by means of the main system switch. –...
  • Page 11: Advertencias Generales

    Advertencias generales Advertencias generales Garantía y responsabilidades Los derechos a la garantía y a la responsabilidad caducarán, en – El personal siempre deberá usar los equipos de protección caso de daños a personas y/o cosas cuando los daños hayan individual previstos por la legislación y cumplir todo lo men- sido originados por una o más de las siguientes causas: cionado en el presente manual.
  • Page 12: Descripción Del Kit

    Kit presostato gas de máxima Kit presostato gas de máxima Descripción del kit Descripción Presostato gas Conexión Junta Racor Instrucción Instalación 2.2.2 Conexión mecánica Cortar la alimentación eléctrica del quemador con – Corte la tensión al quemador. el interruptor general de la instalación. –...
  • Page 13: Advertências Gerais

    Advertências gerais Advertências gerais Garantia e responsabilidade Os direitos à garantia e à responsabilidade decaem, em caso de O fabricante, além disso, declina de toda e qualquer responsabi- danos a pessoas e/ou coisas, quando os próprios danos sejam lidade pela não observância do que foi mencionado neste ma- devidos a uma ou mais das seguintes causas: nual.
  • Page 14: Instalação

    Kit pressostato gás de máxima Kit pressostato gás de máxima Descrição do kit Descrição Pressostato de gás Ligação Junta Conexão Instrução Instalação 2.2.2 Ligação mecânica Tire a alimentação eléctrica do queimador, agindo – Cortar a tensão ao queimador. no interruptor geral da instalação. –...
  • Page 16 Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación - Com reserva de modificações...

Ce manuel est également adapté pour:

20175404

Table des Matières