Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BPS-1100
Alimentation électrique de l'amplificateur du signal
Manuel d'installation et de fonctionnement
LT-913 Rév 5
Juil. 2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mircom BPS-1100

  • Page 1 BPS-1100 Alimentation électrique de l'amplificateur du signal Manuel d'installation et de fonctionnement LT-913 Rév 5 Juil. 2013...
  • Page 3 5.0 Emplacements de fixation des modules ................7 6.0 Réglages des modules ......................9 6.1 Tableau du châssis principal du BPS-1100 ................. 9 6.2 Module d'affichage principal (partie du châssis principal) ............ 10 6.3 Module additionneur du signal (Modèle SGM-1004A)............11 6.4 Module additionneur de relais (Modèle RM-1008A) ............
  • Page 4 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 Liste des figures et des rubriques Figure 1: Installation en surface ou encastrée du boîtier et dimensions de BPS-1100 ..5 Figure 2: Installation du châssis principal ................6 Figure 3: Emplacements de fixation des modules ..............7 Figure 4: Détails sur la fixation des modules additionneurs ..........8...
  • Page 5 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 1.0 Introduction L'alimentation électrique dde l'amplificateur du signal BPS-1100 de Mircom fournit jusqu'à 20 circuits indicateurs de classe A ou B (Style Z ou Y de l'UL) pleinement supervisés. Tous les circuits indicateurs sont pleinement supervisés pour les ouvertures, court-circuits et les défauts de mise à...
  • Page 6 2.0 Notes générales Nombre d'additionneurs pouvant être installés Le nombre maximal de moduels additionneurs pouvant être physiquement installés dans un BPS-1100 est 3 et doit être une des combinaisons suivantes: Module additionneur du signal (maximum de 16 NACs dans un système, incluant 4 NACs sur le...
  • Page 7 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 3.0 Composantes du système Modèle Description Boîtier en surface BB-1024 PROBLÈME CIRCUIT DE SORTIE ADDITIONNEUR CIRCUIT DE SORTIE ADDITIONNEUR TEST/ ENTRÉE 1 CONFIG COMMUN SORTIE 13 SORTIE 5 ENTRÉE 2 SORTIE 6 SORTIE 14 Châssis principal de12 Ampères contenant le module...
  • Page 8 Châssis principal possédant quatre circuits indicateurs de style Y ou Z et une alimentation électrique de 12 ampères. Voir les spécifications sur ce module dans l'annexe A "Spécifications et caractéristiques des modules" à la page 30 pour plus de détails. 3.2 Accessoires pour BPS-1100 Plaque de résistance à la surcharge électronique (SÉ) MP-300 Plaque de résistance à...
  • Page 9 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 4.0 Installation mécanique et dimensions Installer le boîtier BPS-1100 de la façon illustrée ci-dessous dans la figure 1. Figure 1: Installation et dimensions du boîtier BPS-1100 encastré ou fixé en surface BOÎTIER 1"...
  • Page 10 4.1 Installation du châssis principal Le châssis principal est préinstallé dans le boîtier BPS-1100 tel que montré. Grouper les câbles entrants à travers le dessus du boîtier pour préparer le câblage aux modules. Ne pas passer les câbles entre les modules pusique cela pourrait déclenche run court-circuit.
  • Page 11 à gauche à l'aide des impasses fournies, tel qu'illustré dand la figure ci-dessous. Le premier module branche sa limande à 26 broches dans le P5 du tableau principal BPS-1100 à l'aide du câble d'alimentation à quatre fils MD-579 fourni tel que décrit dans la section "réglages des modules." Un second module additionneur du signal se connecterait en branchant sa limande à...
  • Page 12 5.0 Emplacements de fixation des modules Figure 4: Adder Module Mounting Details Placer le cavalier de continuité sur le dernier Châssis principal tableau MCC-1100-12 Câble d'alimentation court MD-579...
  • Page 13 Couper ce cavalier pour désactiver la détection de faute de mise à la terre du BPS-1100. Si cela est fait, il n'y aura pas de détection de faute de mise à la terre par d'autres appareils que le panneau d'alarme d'incendie.
  • Page 14 6.0 Réglages des modules 6.2 Module d'affichage principal (partie du châssis principal) Câble se connectant au P3 du tableau du châssis principal du BPS-1100 Commutateur DIP utilisé pour la configuration des circuits d'entrée et de sortie. Commutateurs DIP utilisés pour la déconnexion des circuits de sortie (étiquettés SW2, SW4, SW5 "Déconnexion zone de sortie").
  • Page 15 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 6.3 Module additionneur du signal (Modèle SGM-1004A) Câble de transmission de données au P5 du module principal BPS-1100 ou du module additionneur précédent. Câble de transmission de données pour le prochain module additionneur.
  • Page 16 6.0 Réglages des modules 6.4 Module additionneur de relais (Modèle RM-1008A) Câble de transmission de données au P5 du module principal BPS-1100 ou du module additionneur précédent. Câble de transmission de données pour le prochain module additionneur. Connecteur d'alimentation au P6 du module principal BPS-1100 ou du module additionneur précédent.
  • Page 17 Note: Les borniers sont débranchables afin de faciliter le câblage. Tous les circuits à puissance limitée doivent utiliser des câbles à puissance limitée de type FPL, FPLR ou FPLP. Figure 9: Connexions des bornes du module principal BPS-1100 BOUCLE ADRESSABLE...
  • Page 18 7.0 Câblage sur le terrain Figure 10: Connexions des bornes du module principal BPS-1100 (suite) Note: Tous les circuits à puissance limitée doivent avoir un câble à puissance limitée de type FPL, FPLR ou FPLP Les circuits initiateurs sont pleinement supervisés et cotés pour des alarmes de 22 VCC, 3mA en veille, 5 mV d'ondulation, 50mA maximum.
  • Page 19 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 7.2 Connexions des bornes du module additionneur du signal (SGM-1004A) Le module additionneur du signal fournit quatres circuits de signal supervisés de classe A (style Z) ou B (style Y). Câbler les appareils aux bornes tel que montré ci-dessous. Voir 7.5. Tableaux de câblage et information à la page 18 et l'annexe A "Spécifications et caractéristiques des modules"...
  • Page 20 7.0 Câblage sur le terrain 7.3 Connexions des bornes du module additionneur de relais (RM-1008A) Le module additionneur de relais fournit huit contacts de relais. Câbler les appareils aux borns tel que montré ci-dessous. Voir 7.5. Tableaux de câblage et information à la page 18 et l'annexe A "Spécifications et fonctions des modules"...
  • Page 21 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 7.4 Connexions d'alimentation électrique L'alimentation électrique fait partie du châssis principal. Ses notations sont les suivantes: Puissances d'entrée électriques 120 VCA, 60 Hz, 3.6 A Courant total de l'alimentation électrique 11 A maximum Fusible de la batterie du module principal Remplacer par un fusible à...
  • Page 22 7.0 Câblage sur le terrain 7.5 Tableaux de câblage et information Table 1: Tableau de câblage pour les circuits entrants Calibre du câble Câblage maximal jusqu'au dernier appareil (Relais de fuite à la terre (RFT)) (AWG) 2990 4760 1450 7560 2300 12000 3600...
  • Page 23 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 8.0 Vérification du système 8.1 Avant d'allumer l'appareil 1. Pour éviter les étincelles, ne pas connecter les batteries. Seulement faire cela après avoir mis le système sous tension à partir de l'alimentation principale en CA.
  • Page 24 SORTIE SORTIE D'ENTRÉE L'alimentation électrique de l'amplificateur du signal du panneau d'affichage principal BPS-1100 est composé des éléments suivants: Test/Config, problème commun, C.A. ACTIVÉ, réinitialisation, test de la lampe, 7 indicateurs DEL communs problème de batterie et défaut de mise à la terre.
  • Page 25 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 9.1 Indicateurs communs DEL indiquant que le CA est activé L'indicateur indiquant que le CA est activé est allumé constamment en vert lorsque l'alimentation en CA est à un niveau acceptable. Il s'éteint lorsque le niveau descend sous le seuil de défaillance de l'alimentation et le panneau passe en état de veille (batterie).
  • Page 26 L'indicateur d'état du circuit est allumé continuellement en rouge lorsque le circuit d'entrée est actif. Il clignotera rapidement lorsqu'un circuit actif est reconnecté (après avoir été déconnecté). Note: Les entrées doivent être constantes pour que les sorties BPS-1100 soient actives. Ce dernier ne réagira pas à des contacts d'entrée à impulsions.
  • Page 27 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 9.5 Types de circuit Types de circuits d'entrée Entrée d'alarme Ceci est un type d'alarme "normal" pouvant posséder un contact d'alarme. L'activation de ce contact déclenchera immédiatement un état d'alarme. Ce dernier fait s'illuminer en rouge le DEL d'état du circuit d'entrée. Tous les circuits de sortie configurés à...
  • Page 28 10.0 Configuration du système 10.1 Introduction à la configuration La configuration du BPS-1100 est effectuée par une combinaison de réglages de commutateurs DIP et d'enfoncements de boutons. Les opérations liées au circuit (zone) sont corrélés à leurs interrupteurs de déconnexion respectifs.
  • Page 29 “1" ou ALLUMÉ (position du haut). Les DELs indiquant le MODE DE CONFIGURATION OU DE TEST et les PROBLÈMES COMMUNS s'allumeront. Le BPS-1100 ne fonctionne pas en tant que système de signalisation lorsqu'en mode de configuration. S'il n'y a aucune activité (aucun bouton enfoncé ou interrupteurs changés) pendant plus d'une heure, le système retournera à...
  • Page 30 Si aucun module additionneur n'est trouvé, le DEL clignote une fois pour indiquer la présence du tableau, si un module additionneur est trouvé, il clignote deux fois, etc. Par exemple, si un système BPS-1100 possède deux modules additionneurs, le DEL indiquant la sélection clignotera une fois pour indiquer la présence du module d'affichage principal, s'arrêtera, clignotera trois fois (une fois pour le tableau BPS-1100 principal et une fois pour chacun des modules...
  • Page 31 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 10.7 Configuration des fonctions Il existe deux sortes de fonctions; celles pouvant être activées et désactivées et celles ayant des paramètres multiples. Pour les foncitons activables et désactivables, le DEL indiquant la sélection est illuminé pour indiquer l'activation et éteint pour indiquer la désactivation et le bouton "sélectionner"...
  • Page 32 10.0 Configuration du système 10.8 Configuration des circuits indicateurs: Les circuits indicateurs (zones de signal) sont configurés à l'aide des commutateurs DIP de configuration sélectionnant la fonction du type de circuit désirée ainsi que le DEL indiquant un problème de circuit et les interrupteurs de déconnexion. Lorsqu'un type de circuit est sélectionné...
  • Page 33 Le module d'afficahge principal possède des DELs indiquant un problème dédiés aux quatre circuits indicateurs du module principal BPS-1100. Tout circuit d'un module additionneur est affiché après que les circuits d'entrée du système de base dans le même ordre que les modules additionneurs ont été installés (de droite à...
  • Page 34 24VCD, plomb-acide en cellule-gel ou scellé Batterie: Capacité charge: 10- 18 AH batteries veille: 200 mA Consommation de courant: alarme: 350 mA Conformité Modèle du système: Alimentation électrique de l'amplificateur du signal BPS-1100 Standards applicables: NFPA 72, ULC-S527-99, ULC-S525, ULC-526, ULC-S318...
  • Page 35 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 Annexe B - Calculs de l'alimentation électrique et de la batterie (Guide de sélection) Utiliser le formulaire ci-dessous pour déterminer l'alimentation électrique nécessaire pour le châssis principal et l'alimentation secondaire (batteries) AVIS IMPORTANT La connexion principale du circuit de dérivation en CA pour l'unité...
  • Page 36 Information sur la garantie et les avertissements Information sur la garantie et les avertissements Avertissement, veuillez lire attentivement Note aux utilisateurs finaux: cet équipement est soumis aux conditions générales et de vente suivantes: Note aux installateurs Cet avertissement contient des informations cruciales. Puisque vous êtes le seul individu en contact avec les usagers du système, il est de votre responsabilité...
  • Page 37 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 •Logiciel La plupart des produits MGC contiennent des logiciels. En ce qui concerne ces produits, MGC ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que le logiciel atteindra tout autre standard de performance, ou que les fonctions ou la performance du logiciel remplira les exigences de l'usager.
  • Page 38 Information sur la garantie et les avertissements Garantie limitée Les Technologies Mircom Ltées., la société des Systèmes MGC et Système international MGC Lté. ainsi que leurs filiales et sociétés affiliées (collectivement, MGC) garantissent à l'acheteur initial que, pour une période de trois ans après la date d'expédition, les produits manufacturés exclusifs seront exempts de défauts de matériaux et de...
  • Page 39 Manuel d'installation et de fonctionnement pour BPS-1100 Réparations hors-garantie MGC réparera ou remplacera, à son choix, les produits hors-garantie retournés à son usine conformément aux conditions suivantes. Toute personne retournant des biens à MGC doit tout d'abord obtenir un numéro d'autorisation.
  • Page 40 SUPPORT TECHNIQUE CANADA - Bureau principal U.S.A Amérique du Nord © Mircom 2013 25 Interchange Way 4575 Witmer Industrial Estates Imprimé au Canada Vaughan, ON L4K 5W3 Niagara Falls, NY 14305 Tél: (888) Mircom5 Peut être modifié sans préavis Tél: (888) 660-4655 Tél: (888) 660-4655...