Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Asciugatrice
Manuale utente
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
TR225
IT / FR
2960313663_IT/140223.1545

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko TR225

  • Page 1 Asciugatrice Manuale utente Sèche-linge Manuel de l’utilisateur TR225 IT / FR 2960313663_IT/140223.1545...
  • Page 2 AVVERTENZA! Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un • Avvertenza superfici calde. prodotto Beko.Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le AVVERTENZA! consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
  • Page 3 1 Istruzioni importanti per AVVERTENZA ! la sicurezza e l’ambiente • I piedini regolabili non dovrebbero essere rimossi. Lo spazio fra l’asciugatrice e il pavimento non va NOTA ridotto servendosi di materiali quali ad esempio tappeti, legno e nastro. • Questa sezione contiene istruzioni Ciò...
  • Page 4 AVVERTENZA ! PERICOLO ! • Non aprire l’oblò quando sono in • Collegare l’asciugatrice a una presa funzione i programmi a vapore. dotata di messa a terra protetta L’acqua calda potrebbe essere da uno fusibile del valore indicato espulsa. dall’etichetta. Fare in modo che la •...
  • Page 5 PERICOLO ! PERICOLO ! • Non usare prolunghe, ciabatte • Punti da prendere in considerazione o adattatori per collegare per limitare il rischio di incendio: l’asciugatrice alla presa di corrente I capi di seguito indicati non vanno al fine di ridurre il rischio di incendio messi in asciugatrice dato che e scosse elettriche.
  • Page 6 PERICOLO ! NOTA Oggetti quali ad esempio accendini, • Usare ammorbidenti e altri prodotti fiammiferi, monete, parti metalliche, in conformità con le istruzioni dei ago, ecc. possono danneggiare rispettivi produttori. il cestello o portare a problemi Pulire sempre il filtro lanugine prima sul piano funzionale.
  • Page 7 1.3. Impiego conforme allo scopo previsto AVVERTENZA ! • L’asciugatrice è stata pensata per un • Verificare che gli animali uso domestico. Non è adatta per usi commerciali e non va usata al di fuori del domestici non entrino all’interno suo ambito di utilizzo previsto.
  • Page 8 1.5 Conformità alla direttiva WEEE e 1.8 Specifiche tecniche allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm* UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti Larghezza 59,7 cm delle apparecchiature elettriche ed elettroniche Profondità...
  • Page 9 2 La tua asciugatrice 2.2 Informazioni sull’imballaggio 2.1 Panoramica 1. Tubo Contenitore di scarico acqua * riempimento dell’acqua* 2. Spugna di ricambio 7. Acqua cassetto pura* filtro* 8. Gruppo 3. Manuale capsule dell’Utente fragranza* 1. Pannello superiore 2. Pannello di controllo 4.
  • Page 10 3 Installazione • Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm dai bordi di altri mobili. • L’asciugatrice può essere usata a Prima di contattare il Centro Assistenza temperature comprese fra +5°C e +35°C. Autorizzato più vicino per l’installazione Qualora le condizioni di funzionamento dell’asciugatrice, verificare che l’impianto non rientrino in questa gamma, il elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati...
  • Page 11 1-2 Tirare il tubo sul AVVERTENZA ! lato posteriore • Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice dell’asciugatrice in posizione verticale. Non è possibile a mano per trasportare l‘apparecchiatura in verticale, scollegarlo dal consigliamo di trasportarla inclinando il punto in cui lato destro, se osservata da davanti. era collegato.
  • Page 12 4 Procedimento • Non aggiungere bucato bagnato mentre l’asciugatrice è in funzione • Per modellPer i mPer i modelli dotati di 4.1 Bucato adatto per essere unità condensatore: pulire il condensatore messo in asciugatrice una volta al mese o dopo 30 operazioni. Rispettare sempre le istruzioni fornite •...
  • Page 13 5 Funzionamento del prodotto 5.1 Pannello di controllo 1. Manopola selezione Acceso/Spento/ 3. Pulsante tempo fine Programma 4. Pulsante Livello di Asciugatura 2. Pulsante Start/Stand-by 5. Pulsante di selezione volume del cicalino / Programmi a tempo 5.2 Simboli Ventila Cestello Pulizia del Cassetto ltro / Blocco a...
  • Page 14 5.4 Selezione programma e tabella di consumo Programmi Descrizione del programma I tessuti di cotone a strato singolo e casual Cotone Pronto Stiro asciugati un po’ umidi, in modo che siano pronti 1000 per la stiratura. I tessuti di cotone a strato singolo, casual, Cotone Eco vengono asciugati nel modo più...
  • Page 15 Utilizzatela per asciugare i capi in materiali sintetici, Esterno/Sport cotone, tessuti misti o prodotti impermeabili come 1000 (Goretex) giacche funzionali, impermeabili, ecc. Rivoltateli prima dell’asciugatura. Servendosi di questo programma sarà possibile asciugare sia bucato in cotone che sintetico. Mix(Quotidiano) 1000 Questo programma è...
  • Page 16 Allergy UK è il marchio della 3. Premere il pulsante End Time (Tempo di fine) e impostare il tempo di partenza ritardata British Allergy Association. Il Sigillo di Approvazione viene desiderato. Il LED End Time (Tempo di fine) si accende. (Quando il pulsante viene creato per guidare le persone all’acquisto di prodotti dei quali è...
  • Page 17 Serbatoio dell’acqua Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre NOTA il programma continua, la spia di avvertenza inizia a lampeggiare e l’apparecchiatura passa Quando l’asciugatrice è in funzione e il blocco in modalità stand-by. In questo caso, svuotare bambini è attivo, emette due bip quando viene il serbatoio dell’acqua e avviare il programma ruotata la manopola di selezione programma.
  • Page 18 5.11 Fine del programma Alla fine del programma, i LED Ultimo/Anti- NOTA Piega, Pulizia Filtro Fibre e Avviso Serbatoio d’Acqua sull’indicatore del programma si L’aggiunta di bucato dopo l’inizio della fase illumineranno.. Sarà possibile aprire l’oblò di di asciugatura può causare il mescolamento carico e l’asciugatrice sarà...
  • Page 19 6 Manutenzione e pulizia • Aprire entrambi i filtri (superiore e inferiore) e rimuovere la lanugine con la mano, oppure utilizzare la spazzola per la pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura del coperchio del percorso dell’aria.
  • Page 20 • Montare i filtri anti- NOTE pelucchi dopo averli inseriti uno dentro • Pulire le superfici in metallo dei sensori 4 l’altro. volte all‘anno. • Non usare strumenti in metallo in fase • Pulire la superficie interna dello sportello di pulizia delle superfici metalliche dei anteriore e le sue guarnizioni con un panno sensori.
  • Page 21 2.Scaricare l’acqua nel serbatoio. • Tirare la spazzola verso il lato sinistro e rimuoverla. È possibile utilizzare la spazzola di pulizia per rimuovere la lanugine raccolta • Qualora vi sia un accumulo di lanugine sulla superficie nell’imbuto del serbatoio dell’acqua, metallica del pulirlo sotto acqua corrente.
  • Page 22 • Insérez la brosse AVVERTENZA ! dans sa fente en poussant vers • È normale vedere un po’ d’acqua la droite, après sulla superficie di plastica davanti al avoir nettoyé le condensatore quando si apre il coperchio condenseur, le del percorso dell’aria. couvercle avant et le filtre à...
  • Page 23 7 Guida alla risoluzione dei problemi Il processo di asciugamento dura troppo tempo. Il programma si é interrotto senza alcuna ragione Lo sportello di carico puo’ non essere completamente Possono essersi otturati i fori del filtro anti-lanugine (filtro chiuso. >>> Assicurarsi che lo sportello di carico sio chiuso interno ed esterno).
  • Page 24 La macchina emette un segnale sonoro I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati. >>> Montare il filtro interno ed esterno. Il simbolo di avvertimento dell’evaporatore lampeggia La parte anteriore dell’evaporatore potrebbe essere otturata dalle fibre. >>> Pulire la parte anteriore dell’evaporatore. I filtri anti-lanugine possono non essere stati montati.
  • Page 25 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 Beko Nome fornitore o marchio commerciale TR225 Nome modello 7188237790 Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
  • Page 26 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement contre les surfaces appareil qui a été fabriqué avec des matériaux chaudes. de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 27 1 Consignes importantes en matière de sécurité et à surligner REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent consignes de sécurité qui aideront à pas être enlevés. Les ouvertures vous protéger contre les blessures ne doivent pas être obstruées par corporelles ou à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • Ne branchez pas l’appareil sur un programmes à vapeur sont en cours dispositif de commutation externe d’exécution. L’eau chaude peut être comme une minuterie. Ne le expulsée. connectez pas non plus à un circuit •...
  • Page 29 DANGER! DANGER! • Si le câble d’alimentation est Pour cette raison en particulier, endommagé, il doit être remplacé les articles contenant les types de par le fabricant, son service taches spécifiés ci-dessus doivent après-vente ou des personnes de être très bien lavés. Pour cela, qualification similaire afin d’éviter un utilisez un détergent adéquat et danger.
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! DANGER! N’essayez jamais de réparer le Les vêtements mal lavés peuvent sèche-linge de vous-même. Ne s’enflammer, même une fois que le réalisez aucune opération de séchage est terminé. réparation ou de remplacement • Vous devez aménager une sur le produit, même si vous ventilation suffisante pour éviter savez ou possédez les capacités l’accumulation des gaz s’échappant...
  • Page 31 1.2 Montage sur un lave-linge • Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart • Un dispositif de fixation doit être utilisé de la machine lorsque celle-ci fonctionne. entre les deux machines pour pouvoir Ne les laissez pas jouer avec le sèche- utiliser le sèche-linge sur un lave-linge.
  • Page 32 1.8 Caractéristiques techniques DANGER! • R290 est un réfrigérant inflammable. Hauteur (Minimale / Assurez-vous que le système et les 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) tuyaux ne soient pas endommagés pendant le fonctionnement et la Largeur 59,7 cm manipulation. Profondeur 59,9 cm •...
  • Page 33 2 Votre sèche-linge 2.2 Contenu de l’emballage 6. Conteneur 1. Tuyau 2.1 Vue d’ensemble de vidange remplissage d’eau * d’eau* 2. Filtre de rechange en 7. Eau Pure* mousse* 8. Fragrance 3. Manuel Capsules Group* l’utilisateur 4. Panier de séchage* 9.Brosse* 1.
  • Page 34 3 Installation • Lorsque le sèche-linge est installé, il doit rester au même endroit où ont été réalisés les branchements. Quand vous installez Avant d’appeler l’agent de service agréé le le sèche-linge, assurez-vous que sa plus proche pour l'installation du sèche-linge, paroi arrière n'est en contact avec aucun assurez-vous que l'installation électrique et le élément (robinet, prise, etc.).
  • Page 35 3.2 Enlever les éléments de sécurité REMARQUE servant au transport • Le tuyau de vidange de l’eau doit être AVERTISSEMENT ! attaché à une hauteur maximum de 80 • Enlever les éléments de • Assurez-vous que les filtres sont propres. sécurité‚...
  • Page 36 3.5 Transport du sèche-linge Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- linge. Si un raccord direct à un tuyau de vidange d’eau est effectué, alors enlevez les raccordements de tuyaux. AVERTISSEMENT ! Nous vous recommandons de porter le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de la transporter en position verticale, la machine doit être transportée en l’inclinant sur la droite vue de face.
  • Page 37 4 Préparation • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, 4.1 Linge adapté à un séchage en veillez à ne pas la laisser ouverte trop machine longtemps.
  • Page 38 4.5 Capacité de charge appropriée Suivez les consignes du « Tableau de sélection de programme et de consommation ». Ne chargez pas plus que les capacités indiquées dans le tableau. Les poids suivants sont donnés à titre indicatif Poids Poids Linge approximatif Linge...
  • Page 39 5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton de Niveau de Séchage 2. Bouton Départ/Pause 5. Bouton de Sonnerie/Minuterie 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té Mettre en Volume Express...
  • Page 40 5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Vous pouvez sécher les textiles monocouches ou décontractés en coton lorsqu’ils sont un Coton Prêt à repasser 1000 peu humides de sorte qu’ils soient prêts à être repassé. Les textiles monocouches ou décontractés Coton Eco en coton sont séchés de la manière la plus...
  • Page 41 Grâce à ce programme, vous pouvez faire Jeans sécher vos pantalons, jupes, chemises ou 1200 vestes en jean. Utilisez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes Outdoor/Sport ou de produits imperméables tels que veste 1000 fonctionnelle, imperméable, etc.
  • Page 42 2. Sélectionnez le programme de séchage. Allergy UK est la marque de la .Appuyez sur le bouton de sélection de l’heure British Allergy Association de fin et définissez la période différée (Association d’Allergie désirée. Fin différée la LED s’allume. Britanique). Seal of Approval (Lorsque vous appuyez sur le bouton (Sceau D’Apprpbation) est et maintenez-le enfoncé, l’heure de fin...
  • Page 43 5.8 Sécurité enfants REMARQUE Le sèche-linge est équipée de la sécurité enfants qui permet d’éviter toute interruption • Lorsqu’un départ différé (ou fin différé) de cycle de programme par le verrouillage des est activé sur votre sèche-linge, boutons lorsqu’un programme est en cours. l’appareil effectuera des rotations pour Tous les boutons, à...
  • Page 44 5.9 Modification d’un programme en cours AVERTISSEMENT ! Vous pouvez changer le programme • Ne touchez pas la surface interne du sélectionné pour sécher votre linge et choisir un tambour lorsque vous ajoutez ou retirez programme différent même si le sèche-linge est le linge pendant un programme en cours en marche.
  • Page 45 6 Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s’il est nettoyé à intervalles réguliers. 6.1 Nettoyage des Filtres • Nettoyez les deux filtres avec une brosse Les poils et les fibres mélangés à l’air et extraits douce ou vos mains et à...
  • Page 46 6.2 Nettoyer le capteur AVERTISSEMENT ! • L’eau condensée n’est pas potable ! • Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsqu‘un programme est en cours. Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, votre machine s’arrêtera de fonctionner au cours des cycles de séchage suivants, lorsque Votre machine est équipée de capteurs de le réservoir sera plein et que le symbole séchage qui détectent si le linge est sec ou...
  • Page 47 • Ouvrez la plinthe AVERTISSEMENT ! en appuyant sur le bouton de • Vous pouvez nettoyer manuellement plinthe. aussi en portant des gants pour protéger vos mains. Ne tentez pas de nettoyer avec des mains nues. Les ailettes • Déplacez d‘évaporateur peuvent endommager vos les loquets mains.
  • Page 48 7 Résolution de problèmes L’eau coule de la porte du sèche-linge. Il se peut que les fibres soient accumulés sur les surfaces su joint de la porte du sèche-Linge et sur les surfaces Le processus de séchage prend beaucoup de temps. internes de la porte.
  • Page 49 Le symbole d’avertissement de l’évaporateur clignote. Le devant de l’évaporateur peut être bloqué par un déchet. >>> Nettoyez le devant de l’évaporateur. Il se peut que les filtres de porte ne soient pas insérés à leurs places. >>> Installez les filtres internes et externes à leurs places.
  • Page 50 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque TR225 Nom de modèle 7188237790 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) 258,6 Automatique Type de contrôle...