Télécharger Imprimer la page

Philips PM 2502 Mode D'emploi page 7

Publicité

SAFEW
INSTRUCTIONS.
This equipment had been
built
and tested according
to
saÍety speciÍications
for
electronic measuring equipment laid down by
DIN 57411
paÍt
1^'/DE 0411
Part
1,
IEC 348,
and has left the
factory in perfect condition Írom
a
safety point
oÍ view. ln order
to maintain this condition
and
to
ensure
the
safe operation,
the
user must
Íollow the instructions
and
warning notices contained
in
the
directions
for use.
Prior
to
use,
after storage
and
transport, the equipment should
fiÍst
be
examined Íor
any
mechanical Íaults.
lf there is any doubt
that
the
safety
measures are no longer adequate,
their eÍÍectiveness should
be
checked.
its
safety can no longer
be
quaranteed, the equipment should
be
taken out
service and
saÍeguarded
against
Íurther
use. Before opening,
the
equipment
should
be disconnected
Írom all electrical
sources.
Service
and
repair
work should only
be carried
out
by
expeÍienced qualified personnel and
by
fbllowing the
standard safety
pÍocedure. This
equipment belongs to safety class
ll,
E.
Only
the
approved
Íuses must
be
used.The
use
repaired
fuses and the shorting of the fuse holder is not permitted.
SICHERHEITSHINWEISE.
Dieses
GeÍát
ist
gemàss
DIN
57411
Teil
1^r'DE 0411
Teil
1,
IEC 348,
Schutz
massnahmen
ÍUr
elektronische Messgeràte, gebaut und gepruft und haï das Werk insicherheitstechnisch
einwandÍreiem Zustand
verlassen. Um
diesem Zustand
zu
erhalten
und einen
geÍahrlosen Betrieb sicher
zu
stelien;
muss
der
Anwender
die
Hinweise und Warnmerke beachten,
die in
dieser GebÍauchsanleilung
enthalten sind.
Vor
der lnbetriebnahme nach
Lagerung und
Transport ist darauÍ
zu
achten, dass das
Gerát
keine mechanischen Schàden
auÍweist.
Besteht deÍ Verdacht, dass
die
Schutzmassnahmen
nicht
mehr
ausreichend wirksam sind,
ist
deren
Wirksamkeit zu prtrÍen. lst der Schutz nich mehr sichergestellt,..so ist
das Geràt ausser Betrieb zu nehmen und gegen lnbetriebnahme zu sichern.
Das
Geràt ist
vor
dem OfÍnen
von allen Spannungsquellen zu trennen. Wartungs- und UbeÍholungsarbeiten dtlrÍen nur unter
Beachtung
der
gebotenen Vorsichtsmassnahmen durch eingeaÍbêitete Fachlêute
ausgeÍÈrht
werden.
Dieses Gerát
ist
ein
Geràt der
Schutzklasse
ll, E
. Es
durfen
nur
die vorgeschriebenen Sicherungen verwendet werden.
Die
Verwendung repaÍierter Sicherungen und das Kuzschliessen des 9icherungèhalters sind nicht zulàssig.
REGLES
DE
SECURITE. Cet
appareil
a eté
construit
et
lesté
suivant
les
normes
DIN 57411, lère partieAi/DE
041 1,
lèÍe
partie,
IEC 348,
mesures de
protection
pour
appareils électroniques
de mesure, et il
a
quitté l'usine
dans un
état
impeccable du point de
vue
de la technique de sécurité.
Pour
maintenir cet état et s'assurer
d'un
Íunctionnement sans dange{, l'utilisateur
doit
prender
en
cónsidération
les
instructions
et
les
avertissements qui sont contbnus dans
le
présent mode d'emploi. Avant sa mise en service à la suite
de
l'entreposage et du transport, il convient
de
veiller
à
ce que I'appareil
ne présente
aucun endommagement
mécanique. Si
l'on
soupQonne que
IQS
mesures de
protection
ne
sont plus suÍÍisamment efficaces,
il y a
lieÍ
de
vériÍier
leur
efficacité. Au cas
la protection n'est plus
assurée,
l'appareil doit êtÍe mis hors
service et
des
dispositions doivent
être
pÍisês
poqr
garantir qu'il
ne sera pas
utilisé.
Avant d'être ouyert,
l'appareil doit
être isolé
de
toute source
de
tension.
Les
travaux d'entÍetien et de remise
en
état
ne
doivent
être
exécutés
qu'en respectant les mesures de précaution pÍoposées paÍ un personnel compétent. Cet appareil
est
un
appareil de la classe de protection
ll,
@1.
Seuls,
les fusibles prescrits
peuvent
être utilisés. L'utilisation
de
fusibles
répares
et
le.courtcircuitage du porte{usibles sont interdits.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT.
Dit
apparaat is volgens de veiligheidsvoorschriften, DIN
57411
dèel
1A/DE
041
1
deel
1
en
I
EC 348,
voor
elêktronische meetapparatuur geÍabriceerd
en
getesi
en
heeft
de
Íabriek veilig
en
goed functionerend
verlaten. Om
dit
apparaat
veilig.en
goed
Íunctionerend te
houden,
dient
de
gebruiker
met de wenken en de
waarschuwingen, die
in de
gebruiksaanwijzing staan,
rekening
te
houden. Voor
hei
in
werking stellen,
na opslag
en
transport, dient
men erop te letten
dat
het apparaat
fiiet beschadigd
is.
Bestaat
het
veÍmoeden dat het apparaat niet
meer
voldoet
aan de
veiligheidseisen, dan dient
dit
getest
te worden.
Voldoet de beveiliging
niet,
dan moet het apparaat buiten werking gesteld worden
en
tegen het
in
werking
stellen beveiligd worden. Het apparaat moet voor het openen
van
elke spanningbron gescheiden
worden.
Onderhoud
en
revisie mogen
alleen
door
ervaren vakmensen uitgevoerd worden,
die
de
veiligheidsvoorschriÍten kennen.
Dit
apparaat
is
een klasse
ll
apparaat,
E.
Alleen de
voorgeschreven
zekeringen dienen gebruikt te worden. Het gebrliik van
gerepareerde
zekeringen en het kortsluiten
van de
zekeringhouder is niet toegestaan.

Publicité

loading