Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Spardose „Tresor"
mit digitalem Münzzähler
Best.-Nr. 88 35 51
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Spardose „Tresor" mit digitalem Münzzählwerk und Uhrzeitanzeige dient dazu, die Über-
sicht über die Summe Ihres Wechselgeldes zu behalten. Dabei wird jede Münze beim Einwurf
identifiziert und gezählt, wobei der aktuelle Gesamtbetrag Ihrer Ersparnisse im Display ange-
zeigt wird. Somit wissen Sie stets genau wie viel Geld sich in der Spardose befindet. In der
Spardose „Tresor" ist neben dem Kleingeldbehälter ein weiteres Fach um dort verschiedene
Dinge aufzubewahren. Der Tresor ist mit einem 6-stelligem Code gesichert.
Verwenden Sie nur Euro-Münzen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung
dieses Produktes. Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise sind unbedingt zu beachten. Lesen Sie sich die komplette
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie
diese für spätere Rückfragen gut auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden und
bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nicht-beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder
die Sicherheit des Gerätes haben.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenn Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Bedienungsanleitung aus.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln
dieser Anleitung.
• Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal
bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
• Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen, Nässe
oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Batterie Sicherheitshinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
• Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverletzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins
Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien/Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
„Entsorgung".
Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie mittels eines Schraubendrehers die Schraube von der Batteriefachab-
deckung. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie drei Batterien vom Typ AA unter Beachtung der korrekten Polarität ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
4. Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder zu.
5. Das LCD-Display sollte „00-00" anzeigen.
Stellen Sie sicher, dass der aufgelaufene Gesamtbetrag beim Austausch der
Batterien nicht gelöscht wird:
• Ersetzen Sie dazu die alten Batterien durch neue innerhalb von 30 Sekunden.
• Wechseln Sie die Batterien, sobald die Anzeige der Ziffern auf dem LCD-Display
schwächer wird.
All manuals and user guides at all-guides.com
Einstellen der Uhrzeit, Datum, Alarmzeit und Änderung
www.conrad.com
des Gesamtbetrages
• Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen drücken Sie bitte die Tastenkombination *und * und #.
Version 01/11
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 die Stundenzahl ein.
• Drücken Sie die *-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 die Minuten ein.
• Drücken Sie die *-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie den Wochentag anhand der Zahlen 1-7 ein.
• Drücken Sie die *-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 den Monat ein.
• Drücken Sie *-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 das aktuelle Datum ein.
• Drücken Sie die #-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 die Stunden der Alarmzeit ein.
• Drücken Sie die *-Taste zur Bestätigung.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 die Minuten der Alarmzeit ein.
• Drücken Sie die #-Taste zur Bestätigung.
Die angezeigte, ersparte Summe können Sie auch manuell ändern (z.B. bei Geldentnahme):
• Drücken Sie die *-Taste so oft, bis Sie die zu ändernde Ziffer erreicht haben und diese blinkt.
• Geben Sie mit den Tasten 0-9 die gewünschte Ziffer ein.
• Bestätigen Sie nach jeder Eingabe mit der *-Taste.
Am Ende bestätigen Sie die Änderungen mit der #-Taste.
Nach ca. 10 Sekunden ohne weitere Eingabe springt das Display automatisch wieder in den
Uhrzeit-Modus zurück.
Möchten Sie direkt die Alarmzeit ändern, drücken Sie die Tastenkombination * und * und # und #.
Danach verfahren Sie bitte wie oben beschrieben.
Den Alarmton können Sie durch drücken einer beliebigen Taste wieder abstellen.
Möchten Sie direkt den Gesamtbetrag der Ersparnisse ändern, drücken Sie die Tastenkombination
* und * und # und # und #.
Danach verfahren Sie bitte wie oben beschrieben.
Abrufen der Informationen über das Display
Im normalen Modus wird am Display immer die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
• Zum überprüfen des Datums drücken Sie bitte * und * und 0.
• Zum überprüfen des Gesamtbetrages drücken Sie bitte * und * und 1.
• Zum überprüfen der Alarmzeit drücken Sie bitte * und * und 2.
Einstellung des Digital-Codes
Der ab Werk voreingestellte Code lautet 000000.
Um Ihren eigenen Code einzustellen gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Drücken Sie die *-Taste und geben Sie den alten Code (in diesem Fall 000000) ein.
• Bestätigen Sie mit der #-Taste.
• Geben Sie nun mit den Tasten 0-9 einen 3 bis 6stelligen neuen Code ein.
• Bestätigen Sie mit der #-Taste.
• Geben Sie den neuen 3 bis 6stelligen Code nochmals ein.
• Bestätigen Sie mit der #-Taste.
Der neue Code ist nun gespeichert.
Öffnen der „Tresor"-Türe
• Geben Sie den voreingestellten oder den von Ihnen gewählten Code über die Tasten 0-9 ein
• Bestätigen Sie mit der #-Taste
• Ein längerer Piepston ertönt und Sie vernehmen ein Klicken.
• Drehen Sie das „Tresor"-Rad leicht nach rechts und öffnen Sie die Türe.
• Ein zweimaliger Piepston ertönt.
• Falls Sie die Türe nach ca. 3 Sekunden nicht öffnen verschließt diese automatisch und Sie
Erklärung des Tastenfeldes
* = Mit dieser Taste wählen oder bewegen Sie
# = Mit dieser Taste bestätigen Sie
0 – 9 = Tastenfeld zur Eingabe
Auf der Innenseite der Türe befindet sich ein „RESET"-Knopf.
Mit diesem „RESET"-Knopf stellen Sie alle Einstellungen inklusive des Codes auf den 0 bzw.
Ursprungs-Zustand zurück. Der Code hat damit wieder die Werkseinstellung 000000.
Die Tasten sind bei Benutzung rot beleuchtet.
Betrieb
1. Werfen Sie jeweils nur eine Münze durch die Öffnung des Deckels.
2. Das LCD-Display zeigt den Wert der Münze sowie den aufgelaufenen Gesamtwert Ihrer
Jeder Tastendruck wird durch einen Piepston bestätigt.
müssen den Code erneut eingeben.
Münzen an.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad Tresor

  • Page 1 • Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverletzungen • Ein längerer Piepston ertönt und Sie vernehmen ein Klicken. hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher • Drehen Sie das „Tresor“-Rad leicht nach rechts und öffnen Sie die Türe. Schutzhandschuhe tragen. • Ein zweimaliger Piepston ertönt.
  • Page 2 141x138x192 mm Gewicht: Ca. 596 g Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 3 Setting the Time, Date, Alarm Time and Changing the Total O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com Amount • To set the current time, please press the key combination * and * and #.
  • Page 4 141x138x192 mm Weight: Approx. 596 g These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 5 • Appuyer sur la touche * pour confirmer. • À l'aide des touches 0-9, indiquer la date actuelle. Cette tirelire " Tresor " avec compteur numérique de pièces et affichage de l'heure, sert à con- • Appuyer sur la touche # pour confirmer.
  • Page 6 141x138x192 mm Poids : env. 596 g Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Page 7 • Voer met de toetsen 0-9 de minuten van de alarmtijd in. de spaarpot „Tresor“ ook een vak om daar verschillende dingen te kunnen bewaren.Het kluisje • Druk op de #-toets om te bevestigen.
  • Page 8 141x138x192 mm Gewicht: ca. 596 g Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Ce manuel est également adapté pour:

88 35 51