Page 1
Pour que vous puissiez démarrer la production sans problème avec votre appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Toute forme de reproduction de ce mode d'emploi nécessite l'autorisation écrite de Secabo GmbH. Sous réserve de modifications et d'erreurs dans les données techniques et les caractéristiques du produit.
Page 2
- risque de brûlure ! ● N'ouvrez jamais le boîtier et ne modifiez pas vous-même l'appareil. ● Si, sur demande expresse du service après-vente Secabo, il est nécessaire d'ouvrir le couvercle des plaques chauffantes, il est recommandé de porter une protection respiratoire et de manipuler la laine isolante qui s'y trouve avec des gants.
Page 3
Contenu de la livraison Base mécanique de la presse à transfert avec élément chauffant et élément de base Boîte du contrôleur CL01 Câble de raccordement C13 pour appareils froids Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 4
Prise pour appareil froid et prise de terre Contrôleur (non représenté), connexions internes e. Levier de serrage pour objets de transfert Élément de base interchangeable g. Couverture de l'élément chauffant et de l'élément chauffant h. Levier de pression Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 5
Montage et mise en service ● Placez le châssis de base de la presse à transfert TCC Lite en toute sécurité sur une table stable. ● Positionnez le boîtier de contrôle CL01 au-dessus de l'arrière et au centre du châssis de base de la presse à...
Page 6
Contrôleur Composants et utilisation Contrôleur numérique Utilisation ● Branchez la presse à chaud TCC Lite sur le secteur à l'aide du câble d'alimentation fourni. ● Allumez la presse à transfert TCC Lite. ● L'écran affiche "OFF". ● Après la mise en marche, "-f-" (Fahrenheit) ou "-c-" (Celsius) s'affiche.
Page 7
La presse doit être nettoyée régulièrement à l'aide d'un chiffon doux et d'un nettoyant ménager doux pour enlever les résidus de colle, la poussière, etc. N'utilisez pas d'éponges abrasives, de solvants ou d'essence ! Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 8
La résistance au lavage et le comportement lors du transfert doivent être déterminés dans le cadre de tests individuels. Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 9
Ce n'est qu'à froid que la colle chaude du matériau de transfert a développé sa force d'adhérence. Si l'adhésif n'adhère pas à l'état froid, il se peut que le pressage ait été trop froid ou trop court. Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 10
Poids avec 22 kg emballage Dimensions fermées 24 cm x 59 cm x 53 cm Dimensions 24 cm x 71 cm x 53 cm ouvertes (L x H x P) Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...
Page 11
Norme / standard : EN 60204-1:2006 Documents techniques chez / Technical documents at : Secabo GmbH, Hochstatt 6-8, 85283 Wolnzach, Germany Ingénieur diplômé Fabian Franke Ingénieur diplômé (FH) Bernhard Schmidt Nepata Vertrieb GmbH Hochstatt 6-8 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com...