Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com I N S T R U CT I O N M A N UA L AquaH M A R I N E WAT E R H E AT E R S O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 9 12 R O 2 ( 0 5 / 2 012 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 • To get the best performance from the water heater and comply strictly with warranty purposes, instructions given here below. 2. TECHNICAL FEATURES CODE ELECTRICAL STORAGE SUPPLY CAPACITY 56-47455-03 500 W - 230 V~ 22 lt 56-47456-03 500 W - 230 V~...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 5-1: pressure relief and non return valve Technical data brass Ot 58 Body 6 ± 0,5 bar Calibration fig. 4-2 • High limit temperature thermostat: it is assembled inside the electrical heater element and it acts as: •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 98/83/CE (on the quality of water intended for human 7. INSTALLATION INSTRUCTIONS consumption): • Installation should be carried out, in accordance with the regulation in force, by a qualified person who can do, overall water hardness: included between 15 and 50 °...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 while installing the heater. It is necessary to remove the Foresee a bipolar switch near the appliance to permit protection cap of the heater element to install the valve. isolation of the water heater. Connect the electrical supply cable in accordance with the wiring standards in force in the country where the appliance is installed.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. WARRANTY 14. ACCESSORIES AVAILABLE ON DEMAND Warranty terms are valid provided that installation instructions and everything contained in this booklet are AQUAH THERMOSTATIC complied with. This warranty lasts, for all devices, 36 WATER MIXER (56-47464- months from the manufacturing date printed on data label of the appliance.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. MAIN SPARE PARTS 56-A.020-0052 AQUAH COVER 56-A.100-0086 AQUAH GASKET AQUAH FITTING 56-A.130-0081 14X1/2” MALE AQUAH PRES. 56-A.130-0095 RELIEF AND NON-RET. VALVE AQUAH CABLE 56-A.140-0005 GLAND AQUAH 56-A.280-0010 ADJUSTABLE THERMOSTAT AQUAH HEATER 56-A.280-0013 ELEMENT 500 W AQUAH HEATER...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Phone: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-mail: johnson-pump.marine@spx.com declares under its responsibility that the following equipment AquaH - Marine Water Heaters...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 sönderbrytning orsakat av frostfrysning eller annat vattenläckage från intilliggande utrustning. • För bästa prestanda, och för att garantin ska vara gällande, ska nedanstående instruktioner följas noggrant. 2. Teknisk beskrivning Artikelnr. Effekt Volym 56-47455-03 500 W - 230 V~ 22 lt...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 5-1: säkerhets- och backventil Tekniska data brons Ot 58 Ventilhus 6 ± 0,5 bar Inställning fig. 4-2 • Maxtemperatur termostat: finns monterad inuti det elektriska värmeelementet. Fungerar som: • Elektriskt varmvattenberedaren är 1.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 PH: beräknat värde 6,5 och 9,5 7. Installation Ledningsförmåga: beräknat värde mellan 400 och • Installation ska utföras i enlighet med gällande 1500 µS/cm lagstiftning, av en kvalificerad person som tar ansvar för att installationen blir korrekt och att nödvändiga tester genomförs innan produkten tas i bruk.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 Se till att en tvåpolig brytare är monterad vid stömällan för att skydda isolationen i varmvattenberedaren. Anslut matarkabeln i enlighet med gällande lokala lagar och standarder. Om matarkabeln måste bytas, använd endast ersättningskabel med samma egenskaper (H05 VV-F –...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. GARANTI 14. TILLBEHÖR (på efterfrågan) Garantivillkoren är giltiga under förutsättning installationsinstruktioner och övrig information i denna AQUAH VARMVATTEN- instruktionsbok efterlevs. Garantitiden är, för alla delar, 36 TERMOSTATKIT. månader från tillverkniongsdagen som finns angiven på (56-47464-01) pruduktens etikett.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. RESERVDELAR 1 56-A.020-0052 AQUAH LOCK 2 56-A.100-0086 AQUAH PACKNING AQUAH 14X1/2” UTV. 3 56-A.130-0081 KOPPLING AQUAH SÄKERHETS- 4 56-A.130-0095 OCH BACKVENTIL AQUAH 5 56-A.140-0005 KABELTÄTNING AQUAH JUSTERBAR 6 56-A.280-0010 TERMOSTAT AQUAH VÄRE- 7 56-A.280-0013 ELEMENT 500 W AQUAH VÄRME-...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Marknadsförs av: SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Phone: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-mail: johnson-pump.marine@spx.com Försäkrar härmed att AquaH –...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 • Pour éviter tout risque de dommages causés par le gel, si on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pour longtemps et si le chauffe-eau est placé dans un endroit non chauffé, il faut vidanger la cuve complètement.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 4-1: Echangeur de chaleur fig. 5-1: Soupape de retenue et sécurité Données techniques laiton Ot 58 Corps 6 ± 0,5 bar Tarage • Thermostat de sécurité (température eau): L’appareil est équipé d’un thermostat, qui est placé sur la résistance électrique.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 QUALITE’ DE L’EAU: La vie de l'appareil sera mieux 7. RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION • L’installation doit être effectuée par une personne préservée si les paramètres suivants seront respectés, professionnellement qualifiée conformément comme prévu par la Directive Européenne 98/83/CE en normes en vigueur, en état d’assurer une correcte matière de qualité...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 Montage soupape de retenue et sécurité: la soupape FABRICANT N’EST de retenue et sécurité est livrée avec l'appareil, mais elle RESPONSABLE POUR EVENTUELS n’est pas montée. Il faut la raccorder sur l'entrée eau DOMMAGES CAUSES PAR UNE MISE A froide pendant l'installation de l'appareil.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. GARANTIE 14. ACCESSOIRES DISPONIBLES SUR COMMANDE La garantie est valable à condition que les normes en vigueur matière d’installation, ainsi KIT MELANGEUR renseignements donnés dans ce livret, soient respectés. THERMOSTATIQUE La garantie sur les composants a une durée de 36 AQUAH (56-47464-01) mois à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. PRINCIPALES PIECES DE RECHANGE 56-A.020-0052 PROTECTION 56-A.100-0086 JOINT RACCORD 56-A.130-0081 14x1/2” MALE SOUPAPE DE 56-A.130-0095 RETENUE ET SECURITE 56-A.140-0005 SERRE-FILS THERMOSTAT 56-A.280-0010 DE REGLAGE RESISTANCE 56-A.280-0013 ELECTRIQUE 500 RESISTANCE 56-A.280-0021 ELECTRIQUE 1200 W CABLE 56-A.900-0131...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 DECLARATION DE CONFORMITE’ Le fabricant SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Téléphone: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-mail: johnson-pump.marine@spx.com déclare sous sa propre responsabilité...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 responsabilidad de daños o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalación. • Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia le recomendamos seguir atentamente las siguientes instrucciones.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 5-1: Válvula de retención y seguridad Datos tecnicos en laton Ot 58 Cuerpo 6 ± 0,5 bar Taratura • termostato de máxima temperatura: está montado fig. 4-2 directamente sobre la resistencia eléctrica y cumple la doble función de: •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 CALIDAD DEL AGUA: La vida del aparato estará mejor 7. RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN • La instalación deberá ser efectuada por personal preservada si se respetan los parámetros siguientes, tal y cualificado y preparado según las normativas vigentes, como está...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 Montaje de la valvula de seguridad: la valvula (a FABRICANTE PUEDE instalar en la entrada de agua fría) es provista con el CONSIDERADO RESPONSABLE calentador. Conectarla en la entrada del agua fria. Para la LOS EVENTUALES DAÑOS CAUSADO instalación hay que extraer la tapa de plastica que proteje POR LA FALTA DE TOMA DE TIERRA...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. GARANTIA 14. ACCESSORIOS SUMINISTRADOS A PETICIÓN La garantia es valida a condición de que se respeten las normas de instalación y todo lo indicado en el presente KIT MEZCLADOR libro. La garantia para todos los elementos es de 36 TERMOSTATICO AQUAH meses desde la fecha de fabricación, impreso en la (56-47464-01)
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. PIEZAS DE REPUESTO TAPA DE 56-A.020-0052 PROTECCIÓN 56-A.100-0086 GUARNICIÓN RACCOR 14X1/2” 56-A.130-0081 VÁLVULA DE 56-A.130-0095 RETENCION Y SEGURIDAD 56-A.140-0005 PARA CABLE 56-A.280-0010 TERMOSTATO RESISTENCIA 56-A.280-0013 ELÉCTRICA 500 RESISTENCIA 56-A.280-0021 ELÉCTRICA 1200 CABLE 56-A.900-0131 ALIMENTACION...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Tel: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-mail: johnson-pump.marine@spx.com declara bajo propria responsabilidad que el producto AquaH - Marine Water Heaters...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 • Wenn die Anlage verkauft oder gegangen über einen neuen Besitzer worden sein, muss man achten, dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt, so dass der neue Besitzer und Installateur sie nachlesen können.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 4-1: Wärmeaustauscher fig. 5-1: Prüfsicherheitsventil Technische daten aus Messing Ot 58 Masse 6 ± 0,5 bar Eichung • Höchsttemperatur Thermostat: er wird direkt zur Widerstrand installiert und hat 2 Rollen: 1. Einstellung und zwar der Thermostat unterbricht die elektrische Ström, wenn der Tank die Temperatur, die der Benutzer entschlossen hat, erreichet.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 QUALITÄT DER WASSER: Das Gerät wird länger 7. INSTALLATIONSANWEISUNGEN • Die Installation muss vom angelernten Personal, dauern, wenn die folgenden Parameter verfolgt werden, verantwortlich für Befolgung geltenden wie von dem europäischen Grundsatz 98/83/EG (über die Sicherheitsregeln, getan sein,...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 Montage des Überdruck- und Rückschlagventils: Das HERTSELLER NICHT Ventil ist Standard bei dem Boiler mitgeliefert. Es ist nicht VERANTWORTLICH FÜR EVENTUELLE auf den Boiler aufgestellt. Man muss es auf den Eintrag SCHADEN, DIE DURCH KEINE ERDUNG von kaltem Wasser bei der Installation des Gerätes DER ANLAGE VERURSACHT WERDEN.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. GARANTIE 14. AUF WUNSCH ZUBEHÖRTEILEN Die Garantie gilt unter die Bedingung, dass die Installationsanweisungen alles, AQUAH Gebrauchanweisung steht, gefolgt wird. TERMOSTATISCHER Die Garantie für die Stücke dauert 36 Monate von dem MISCHER KIT (56-47464- Herstellungstag, der sich auf dem Registriertnummertikett des Apparats befindet.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. HAUPTERSATZTEILEN 1 56-A.020-0052 Kappe 2 56-A.100-0086 Dichtung 3 56-A.130-0081 Verbindung 14x1/2” M 4 56-A.130-0095 Prüfungssicherheitsventi 5 56-A.140-0005 Kabelhalter 6 56-A.280-0010 Thermostat 7 56-A.280-0013 Elektrische Widerstand 500 W Elektrische Widerstand 1200 7 56-A.280-0021 56-A.900-0131 Netzkabel 6 - DEUTSCH...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Tel: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-Mail: johnson-pump.marine@spx.com erklärt, unter seiner Verantwortung, dass das folgende Produkt AquaH - Marine Water Heaters erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE (LVD) 2006/95/EC...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 consigliabile svuotarlo completamente. Il costruttore declina ogni responsabilità da guasti o rotture di parti a causa del gelo e da fuoriuscite d’acqua dall’impianto. • per ottenere il miglior risultato e il riconoscimento della garanzia vi raccomandiamo di seguire attentamente le istruzioni di seguito riportate.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 fig. 4-1: scambiatore di calore fig. 5-1: valvola di ritegno e sicurezza Dati tecnici Ottone Ot 58 Corpo 6 ± 0,5 bar Taratura • termostato è montato massima temperatura: direttamente sulla resistenza elettrica e svolge la duplice funzione di: 1.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 QUALITA’ DELL’ACQUA: L’apparecchio durerà più a 7. RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE • l’installazione deve essere effettuata da personale lungo se saranno rispettati, come previsto dalla Direttiva qualificato ed abilitato secondo le normative vigenti, in Europea 98/83/CE, relativa alla qualità...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 Montaggio valvola di ritegno/sicurezza: La valvola è in IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE dotazione all’apparecchio e non montata. E’ necessario CONSIDERATO RESPONSABILE montarla sull’ingresso dell’acqua fredda al momento EVENTUALI DANNI CAUSATI DALLA dell’installazione dell’apparecchio.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 13. GARANZIA 14. ACCESSORI DISPONBILI SU RICHIESTA La garanzia è valida a condizione che siano state rispettate le norme di installazione e tutto quello riportato KIT MISCELATORE nel presente libretto. TERMOSTATICO AQUAH La garanzia sui componenti dura 36 mesi dalla data di (56-47464-01) produzione...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 15. PRINCIPALI PARTI DI RICAMBIO 56-A.020-0052 PROTEZIONE 56-A.100-0086 GUARNIZIONE RACCORDO 56-A.130-0081 14X1/2” M VALVOLA DI 56-A.130-0095 RITEGNO E SICUREZZA 56-A.140-0005 SERRA-FILO TERMOSTATO 56-A.280-0010 REGOLABILE RESISTENZA 56-A.280-0013 ELETTRICA 500 RESISTENZA 56-A.280-0021 ELETTRICA 1200 CAVO 56-A.900-0131 ALIMENTAZIONE...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2010-03 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il produttore SPX Flow Technology Sweden AB Nastagatan 19, P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, SWEDEN Tel: +46 (0)19 21 83 00. Fax: +46 (0)19 27 23 72 E-mail: johnson-pump.marine@spx.com dichiara sotto la sua responsabilità...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com AquaH M A R I N E WAT E R H E AT E R S S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O.