Page 1
Manuel d’utilisation Easy Go Van Raam Guldenweg 23 7051 HT Varsseveld, Les Pays-Bas +31 (0)315 – 25 73 70 info@vanraam.com Version 24.01 www.vanraam.com...
Page 2
Réglage du vélo ............................... 8 Avant utilisation ............................12 Conduite ................................17 Système électrique Silent .......................... 18 Application E-Bike Van Raam........................30 Accessoires..............................31 Spécifications techniques .......................... 33 Norme et marquage CE ..........................34 Entretien et réglage par le propriétaire ....................35 Réparation et entretien par le concessionnaire .................
Page 3
Conformité européenne (CE) Van Raam Reha Bikes B.V., en tant que fabricant, déclare que le Easy Go, tel que décrit dans ce mode d'emploi, a été fabriqué conformément au règlement (UE) 2017/745, classe de risque 1. Le Easy Go fourni avec le système électrique Silent est également conforme à...
Page 4
Go ! Utilisation conseillée Le vélo-scooter de mobilité Easy Go est conçu pour une utilisation normale sur une surface solide et plane. L'Easy Go peut être utilisé dans des températures ambiantes allant de -25 à...
Page 5
à tout moment. L'âge requis pour la conduite de l'Easy Go est de 16 ans. De plus, le conducteur doit être autonome et mobile et ne doit souffrir d'aucun handicap visuel lourd ou autres handicaps pouvant influencer la conduite du vélo-scooter.
Page 6
Utilisez le frein de stationnement lorsque vous garez le vélo-scooter Utilisez • aussi le frein de stationnement pour éviter que le vélo-scooter ne se mette en mouvement lorsque vous montez ou descendez du scooter. Coupez toujours le contact du vélo-scooter et utilisez toujours l'antivol lorsque •...
Page 7
Ne laissez pas le vélo-scooter en plein soleil: la température de certaines pièces • peut atteindre les 41ºC. Tout contact avec la peau peut entraîner une certaine hypersensibilité. Lors du transport de votre vélo-scooter dans un véhicule, • vous devez, prendre place à bord du véhicule en question sur un siège prévu à...
Page 8
‘Spécifications techniques’ du Manuel d’utilisation. Nous attendons par capacité de chargement autorisée, la capacité totale de chargement, y-compris le chargement du panier ou sur le porte-bagages. Veillez à ce que le poids maximum autorisé dans le panier ne soit pas dépassé (max. 20 kg).
Page 9
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou autre membre lors du réglage du vélo-scooter. Siège Vous réglez le siège correctement en vous asseyant sur le vélo-scooter et en posant votre pied sur la pédale en position basse. Dans ce cas, la jambe doit être étendue, mais décontractée à...
Page 10
Profondeur d'assise La profondeur d'assise du siège peut être ajustée pour le confort de l'utilisateur. Pour ajuster la profondeur d'assise, suivez ces étapes : Retirez le coussin d'assise [A] du siège. Une fois le coussin d'assise retiré, la coque du siège peut être ajustée par rapport au dossier.
Page 11
Hauteur du guidon La hauteur du guidon a une influence sur le confort de conduite. Elle détermine la pression exercée sur les mains et la position du dos. Vous trouverez la position la plus confortable dans la pratique. Pour ajuster la hauteur du guidon: Desserrez la vis de quelques tours avec une clef Allen.
Page 12
Avant utilisation Frein de stationnement Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous garez le vélo et le quittez. Utilisez le frein hydraulique pour bloquer le vélo lorsque les passagers montent et descendent. Pour activer le frein hydraulique, serrez le frein gauche [A] et fixez-le à...
Page 13
Éclairage à commande centrale Le vélo est équipé d'un éclairage à commande centrale, où l'éclairage est connecté au système électrique. L'éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Ajustez l'angle du phare de sorte que le centre du faisceau lumineux soit situé à environ une dizaine de mètres devant le vélo.
Page 14
Contrôlez avant chaque utilisation: Les freins (frein de stationnement compris) • La pression des pneus (conseillée : 3 bars) • L'éclairage • Que toutes les pièces sont bien attachées • Que la batterie est suffisamment chargée • Veuillez contacter votre concessionnaire et n'utilisez pas votre vélo-scooter si vous veniez à...
Page 15
Étant donné que le vélo-scooter est équipé d'un moteur électrique: entraînez- vous avec l’assistance au démarrage et la fonction marche arrière. Veillez lors de l'utilisation du vélo-scooter à ne pas engager l’assistance ou la fonction marche arrière par inadvertance. Si par exemple à un feu les pédales sont tournées vers l'arrière, la fonction de marche arrière sera activée et le vélo-scooter va reculer.
Page 16
Consignes de sécurité importantes pour le conducteur Conduisez prudemment lors de la première sortie. • Gardez bien vos deux mains sur le guidon pendant la conduite et maintenez vos • pieds sur les pédales ou sur le repose-pied. Testez la conduite du vélo-scooter avec une vitesse adaptée sur un terrain •...
Page 17
Conduite Vous pouvez utiliser le vélo-scooter de deux façons différentes : comme un vélo et comme un scooter. Vous pouvez passer d'un mode à un autre tout simplement en relevant le repose-pied (avec vos mains ou vos pieds). Si le repose-pied est à plat, le vélo-scooter fonctionne comme un scooter, et si le repose-pied est relevé, vous pouvez pédaler.
Page 18
Freins Pour vous arrêter vous devez utiliser les freins à main, autant en mode vélo qu'en mode vélo-scooter Pour éviter que le vélo-scooter ne roule tout seul, utilisez le frein de stationnement lorsque vous vous garez. Système électrique Silent Le système électrique Silent se compose de 5 éléments : l'affichage, l'unité de boutons, la batterie, le moteur et l'axe de pédalier.
Page 19
Écran d'information Après le démarrage du système électrique, l'écran d'information s'affiche. Cet écran affiche des informations de vélo en temps réel. L'écran d'information ne fonctionne que si le système électrique est allumé. (a) Connexion Bluetooth (b) Fonction marche arrière de la poignée d'accélérateur (pouce) active (c) Champ de notification (d) Éclairage du vélo (e) Indication de l'unité...
Page 20
Écrans de mode Avec le bouton mode (3), vous pouvez sélectionner l'écran de mode (i). Pendant le trajet, vous pouvez basculer entre les 3 écrans de mode suivants: Autonomie [RANGE] (affichage par défaut) Ceci est le nombre de kilomètres qui peuvent encore être parcourus avec la capacité...
Page 21
Meldingen Dans l'écran d'informations, différents symboles peuvent être affichés. Les symboles sont expliqués ci-dessous. Des informations supplémentaires sur les notifications sont disponibles dans le chapitre "Pannes Possibles". L'éclairage du vélo est activé Une connexion Bluetooth est active Aucune communication avec la batterie La fonction de marche arrière de la poignée d'accélérateur est active La température du contrôleur est trop élevée La tension est trop élevée...
Page 22
être ajusté. Les recettes peuvent être changées par le revendeur ou via l'application Van Raam. Application Van Raam e-bike L'application vous permet de suivre différentes informations et de configurer les modes d'assistance. Vous trouverez plus d'informations sur l'application Van Raam e-bike dans le chapitre correspondant. Version 24.01 22/47...
Page 23
Pour charger la batterie : Déverrouillez la batterie en tournant la clé d'un quart de tour. Appuyez sur le loquet et retirez la batterie de son support avec l'autre main. Emportez la batterie à l'intérieur. Branchez d'abord la fiche du chargeur dans la prise électrique.
Page 24
Le témoin lumineux du chargeu L'état du chargeur est indiqué par le témoin lumineux coloré. Si le témoin lumineux est vert, le chargeur est en mode veille ou la batterie est pleine [A]. Si le témoin lumineux est rouge, le chargeur est en train de charger la batterie.
Page 25
Le boîtier de la batterie et du chargeur ne doit pas être ouvert. En cas de problèmes, • contactez votre revendeur! Une batterie Van Raam ne peut pas être révisée en raison de la sécurité et du mauvais • fonctionnement du système électrique.
Page 26
Notez que le vélo fournit moins de support à des températures plus basses (0ºC et moins) et que la batterie se décharge plus rapidement. De plus, le temps de charge est plus long à des températures plus basses. Chaque batterie se décharge avec le temps. Ce processus s'appelle « auto-décharge ». Une batterie qui est déchargée et n'est pas rechargée peut subir une décharge profonde due à...
Page 27
Tableau des pannes : Symbole de panne / code Description Action conséquente Tous les modes Contrôleur Le système est toujours d'assistance clignotent surchauffé opérationnel, mais la puissance du moteur est réduite. Thermomètre (symbole) + Contrôleur Le système ne prend pas en tous les modes surchauffé.
Page 28
N'utilisez pas le chargeur s'il est visiblement endommagé ou modifié. Ne réparez pas • le chargeur vous-même ! Contactez Van Raam. Vous ne devez jamais ouvrir le chargeur vous-même ! Surveillez toujours le chargeur et la batterie pendant la charge. Lorsque la batterie est •...
Page 29
Options du système électrique Silent Chaque modèle de vélo propose différentes options pour le système électrique. Point de charge externe Pour faciliter l'accès à la recharge de la batterie, le vélo peut être équipé d'un point de charge externe dans le dossier.
Page 30
Application E-Bike Van Raam L'application pour e-bike de Van Raam est une application gratuite pour smartphone que vous pouvez utiliser sur votre vélo électrique Van Raam. Que pouvez-vous faire avec l'appli E-Bike de Van Raam ? Application à utiliser comme ordinateur de vélo de luxe •...
Page 31
Accessoires Selon votre commande vous pouvez choisir parmi les accessoires décrits ci-dessous. Des accessoires supplémentaires sont disponibles chez votre concessionnaire. Accoudoirs (en option) Numéro d'article : -0060/-7056 Les accoudoirs offrent un confort et une sécurité supplémentaires à l'utilisateur. Pour faciliter la montée, vous pouvez replier les accoudoirs individuellement.
Page 32
Réducteur de pédalier Le réducteur de pédalier est fixé au bras comme décrit ici. La pédale peut ensuite être montée sur deux positions sur le réducteur de manivelle. Le réducteur de pédalier doit être fixé avec une vis [A] dans l'alignement du pédalier. Porte canne Numéro d’article : -4022/-4020 Le porte-canne est fixé...
Page 33
Spécifications techniques Longueur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) Hauteur d’accès (cm) Roue avant 16 pouces Roue arrière 20 pouces Type de pneus Pneumatiques Poids (kg) environ 64 Freins avant Frein à main Freins arrière Frein à main Batterie Li-ion 36V Utilisation prévue Extérieur (Classe B) Stabilité...
Page 34
Vitesse max. en mode électrique total (km/h) Rayon de braquage (cm) Autonomie* en km) L'Easy Go est livré en série avec 3 positions de vitesse : 5 km/h, 10 km/h et 15 km/h Accélération grâce à la poignée d'accélérateur, ou assistance électrique pendant le pédalage.
Page 35
Entretien et réglage par le propriétaire Hieronder volgen instructies voor het onderhoud en afstelwerk dat je zelf op regelmatige basis kunt uitvoeren. Dit houdt de conditie van de scootmobielfiets optimaal. Nettoyage Le cadre du vélo-scooter peut être nettoyé avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux.
Page 36
Utilisez uniquement les pièces de rechange originales de Van Raam que vous pouvez acheter chez votre concessionnaire. Ce dernier pourra vous fournir sur demande toutes les informations nécessaires pour la réparation et l'entretien de votre vélo-scooter.
Page 37
Il faut dans ce cas remplacer la jante, sans quoi les freins seraient amenés à moins bien fonctionner, ou la jante peut même casser, ce qui pourrait avoir des conséquences dangereuses. Les réparations, l'entretien et les modifications doivent uniquement être effectuées avec des pièces originales de Van Raam. Version 24.01 37/47...
Page 38
Réglage par le concessionnaire Tension correcte de la chaîne Le vélo-scooter est équipé de plusieurs chaînes. Celle(s)-ci doi(ven)t avoir un peu de jeu. Quand elle n'est pas sous tension, la chaîne doit avoir un jeu de 0 5 cm. Régler la tension de la chaîne avant Pour tendre la chaîne avant, régler le tendeur.
Page 39
Ajuster la tension de la chaîne du moteur Pour maintenir la chaîne du moteur à la bonne tension, il faut ajuster le moteur. Suivez les instructions suivantes: 1. Desserrer légèrement les boulons Allen de l'étrier de fixation du moteur avec une clef mâle pour que le moteur puisse bouger.
Page 40
été effectués avec des pièces autres que les pièces originales de Van Raam sans l'accord de Van Raam. Toute modification effectuée par une tierce personne entraînera la nullité de la déclaration CE. L'absence du certificat CE peut engendrer des problèmes pour assurer votre vélo-scooter, en cas de dommage ou de...
Page 41
Numéro du cadre Vous trouverez le numéro du cadre sur l'autocollant. Cet autocollant est apposé au cadre (voir image). Exemple d'autocollant: XXXXX Position de l'autocollant: Marquage CE sur la tête de fourche Numéro de cadre sur la tête de fourche Version 24.01 41/47...
Page 42
Conseils d'entretien Un vélo Van Raam doit souvent supporter beaucoup de choses. Il est utilisé de manière intensive et doit endurer pour vous toutes sortes de conditions météorologiques. En entretenant correctement votre vélo, vous le ferez durer encore plus longtemps.
Page 43
entretien 15-30 minutes Vérification et gonflage des pneus • Vérification de la tension des rayons • Vérification/Graissage de la tension de la chaîne • Serrage des boulons et des écrous • Vérification des câbles et des plaquettes de frein • Vérification des engrenages •...
Page 45
Vérification annuelle Date Revendeur Installateur Remarques Version 24.01 45/47...
Page 46
Vous disposez ici d'un espace pour vos notes ou pour garder trace de l'entretien de votre vélo-scooter. Version 24.01 46/47...
Page 47
Formulaire de service de livraison du vélo-scooter Toutes nos félicitations ! Vous venez d'acquérir un vélo Van Raam ! Ce vélo a été fabriqué avec soin. Afin de garantir au mieux la qualité de ses vélos, Van Raam utilise les normes ISO 9001:2008 comme référence.