Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Précipitateur électrostatique pour chauffage au bois
OekoTube-Inside OTi
Notice de montage, d'exploitation, de maintenance et de service
Fabricant:
OekoSolve AG
Schmelziweg 2
CH-8889 Plons-Mels SG
Tél. +41 (0)81 511 63 00
info@oekosolve.ch
www.oekosolve.ch
Zulassungsnummer Z-7.4-3451
OekoTube-Inside | Notice d'installation | V 6.3 | 2021
29. Oktober 2021 | Page 1 de 55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OekoSolve OekoTube-Inside OTi

  • Page 1 Précipitateur électrostatique pour chauffage au bois OekoTube-Inside OTi Notice de montage, d’exploitation, de maintenance et de service Fabricant: OekoSolve AG Schmelziweg 2 CH-8889 Plons-Mels SG Tél. +41 (0)81 511 63 00 info@oekosolve.ch www.oekosolve.ch Zulassungsnummer Z-7.4-3451 OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021...
  • Page 2 Sommaire Informations générales .......................... 4 1.1. Consignes de sécurité ........................4 1.2. Mode de fonctionnement ....................... 5 Étendue des fournitures ......................... 6 Composantes générales ........................ 6 Aperçu des composantes ......................7 Set de montage ..........................7 Types de montage ........................... 8 OekoTube-Inside Standard ......................
  • Page 3 Nettoyage de l’OekoTube-Inside dans une cheminée en maçonnerie ........36 Nettoyage semi-automatique...................... 37 Mesure de poussières fines ......................... 39 Position de la prise de mesure ....................39 Une semaine avant la mesure....................39 Préparation juste avant la mesure d’émissions................. 39 Boîtier de commande de l’OekoTube-Inside: Schéma et bornier ..........
  • Page 4 Informations générales 1.1. Consignes de sécurité Veuillez s’il vous plaît lire attentivement les instructions contenues dans ce document avant d‘installer l’OekoTube-Inside. Lors des travaux quels qu’ils soient sur l’OekoTube-Inside, l’alimentation électrique doit être déclenchée. L’installation ne peut être effectuée que par du personnel qualifié. La distance d’au-moins 400 mm doit séparer les éléments composant l’OekoTube-Inside (sans isolation) et des matériaux inflammables.
  • Page 5 1.2. Mode de fonctionnement L’électrofiltre OekoTube-Inside crée un champ électrostatique à l’intérieur du canal d’évacuation des gaz de fumée. Lorsque les particules fines entrent dans ce champ produit par l’électrode sous haute tension, elles sont ionisées négativement et attirée par le pôle opposé que constitue la paroi intérieure du canal. Par un effet de précipitation, les particules fines s’agglutinent sous la forme de flocons.
  • Page 6 Étendue des fournitures Composantes générales 1. OekoTube-Inside 2. Chambre de l’isolateur (avec isolateur) 3. Sonde de température avec câble (2.5 m) 4. Câble haute tension (2.5 m) avec tube de protection et presse-étoupe 5. Mise à terre (2.5m) 6. Boîtier de commande avec signal LED 7.
  • Page 7 Aperçu des composantes 1. Presse-étoupe câble haute tension 2. Isolateur 3. Support de la sonde de température 4. Support de l’isolateur 5. Raccordement de la liaison équipotentielle 6. Ouverture de service 7. Isolateur à lamelles 8. Tige hexagonale avec ressort sous l’isolateur 9.
  • Page 8 Types de montage L’OekoTube peut être installé à différents emplacements entre la sortie de l’installation de chauffage et l’orifice supérieur de la cheminée. OekoTube-Inside Standard Installation dans le conduit de fumée. OekoTube-Inside conduit existant 1. Brides Il est fixé au conduit existant à l’aide de trois brides (1).
  • Page 9 OekoTube-Inside avec nettoyage semi-automatique 1. Manivelle pour activer le nettoyage 2. Gratteur Le gratteur (2) est mis en mouvement par un dispositif d’activation externe (1). Le gratteur libère la surface de précipitation et l’électrode des poussières qui s’y sont accumulées. OekoTube-Inside avec nettoyage semi-automatique et bac à...
  • Page 10 OekoTube-Inside avec nettoyage automatique sans/avec bac à poussières Sans bac à poussières (installation verticale) 1. Moteur de nettoyage 2. Ouverture de service 3. Support de l’isolateur 4. Chambre de l’isolateur 5. Gratteur pour le nettoyage Le gratteur (5) est mis en mouvement par un moteur de nettoyage (1).
  • Page 11 OekoTube-Inside dans un conduit en maçonnerie 1. Chambre de l’isolateur (grandeur variable) 2. Ouverture de service 3. Support de la sonde de température 4. Embout de l’isolateur 5. Electrode 6. Tube de ionisation 7. Capot isolé (en option) La longueur variable de la chambre de l’isolateur permet d’adapter le système à...
  • Page 12 OekoTube Porte de service 1. Embout de l‘isolateur 2. Isolateur 3. Support ajustable de l’électrode 4. Electrode 5. Sonde de température ajustable 6. Ouverture de service 7. Porte de service La version intégrée à la porte de service (7) de l’OekoTube permet d’équiper une cheminée en maçonnerie.
  • Page 13 Montage Préparation L‘OekoTube-Inside est considéré comme une partie du système d’évacuation des gaz de fumée. Il est installé à l’intérieur de la chaufferie. Les mises en garde liées à la sécurité doivent être strictement respectées pour tous les travaux d’installation et de maintenance de l‘électrofiltre. Conseils pour l’implantation et le montage: L’isolateur doit être placé...
  • Page 14 Conseils pour l’installation et le montage 4.2.1 Position pour le montage L’OekoTube-Inside est prévu pour être installé avec une inclinaison entre 3° et 90°. Il est conseillé d’installer l‘OekoTube-Inside verticalement. Dans le cas où le filtre doit être installé incliné, l’intervalle entre deux nettoyages s’en trouve réduit, information qui doit impérativement être communiquée au client.
  • Page 15 4.2.3 Installation en diagonale Mesure Lorsque l’OekoTube-Inside est installé dans une position inclinée, la chambre de l’isolateur doit être positionnée vers le haut afin que les poussières et les condensats ne s’y accumulent pas. La position inclinée conduit à une accumulation de poussières sur la partie basse du canal de fumée, ce qui implique une intensité...
  • Page 16 4.2.4 Installation horizontale > Attention: Le client doit être formellement informé et doit accepter que l’intensité de nettoyage Mesure Lorsque l’OekoTube-Inside est installé dans une position horizontale, la chambre de l’isolateur doit être positionnée vers le haut afin que les poussières et les condensats ne s’y accumulent pas. La position horizontale conduit à...
  • Page 17 4.2.5 Implémentations spéciales Disposition en U Lorsque l’espace n’est pas suffisant, il est possible de positionner l’électrofiltre sur la partie descendante ou montante entre la sortie de la chaudière et la cheminée. IMPORTANT: dans le cas où cette variante est choisie, il faut impérativement prendre contact avec le fabricant de la chaudière et le Mesure...
  • Page 18 Instructions d’installation OekoTube-Inside Standard L’OekoTube-Inside Standard constitue une partie du canal de fumée et est enfiché comme un conduit normal. Procédure de montage: 1. Déterminer l’emplacement de l’électrofiltre. 2. Préparer les raccordements aux canaux de fumée. 3. S’assurer que le tube de l’électrofiltre ne peut pas glisser vers le bas (par ex. : bride de fixation) 4.
  • Page 19 Installation dans une cheminée en maçonnerie 5.3.1 Procédure de montage Une distance d’au-moins 400 mm doit séparer les éléments composant l’OekoTube-Inside (sans isolation) et des matériaux inflammables. Pour tous les travaux liés au montage, les directives adéquates de sécurité sont à respecter (directive spécifiques, directives nationales et régionales).
  • Page 20 5. Sceller le cadre de fixation et le 6. Visser la chambre de l’isolateur au cadre de fixation. positionner. Contrôler que l’électrode est bien centrée. 7. Refermer la chambre de l’isolateur et 8. Fixer les câbles en laissant du jeu. Il est possible que le effectuer le raccordement entre démontage soit nécessaire pour les travaux de nettoyage l’électrofiltre et le boîtier de commande.
  • Page 21 5.3.3 Option: capot isolé pour la chambre de l’isolateur En option, il est possible de commander un capot isolé (1) qui s’installe sur la chambre de l’isolateur. OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29. Oktober 2021 | Page 21 de 55...
  • Page 22 5.3.4 OekoTube-Inside Porte de service La porte de service peut être installée sur une cheminée en maçonnerie. Le support de l’isolateur est fixé directement sur la porte. 1. Percer une ouverture dans la cheminée en maçonnerie. 2. Sceller le cadre de la porte de service. 3.
  • Page 23 OekoTube Double paroi La version extérieure à double paroi constitue une partie du conduit de fumée. Il peut être intégré ou placé en fin de conduit. Le capot (2) protège les composantes (4) des intempéries. Le boîtier de commande peut être fixé à l’endroit souhaité.
  • Page 24 Raccordement électrique Le boîtier de commande est livré prêt à être branché. Recommandations pour le montage 1. Le câble haute tension et le câble de la sonde de température ont une longueur de 2.5 m. Le boîtier peut être fixé à une paroi dans les environs de l’OekoTube-Inside. 2.
  • Page 25 Montage de la sonde de température OekoTube-Inside Standard et conduit existant 1. Le support de la sonde de température se trouve au-dessus de la chambre de l‘isolateur. Le support de fixation (1) de la sonde de température est fixé au tube de ionisation ou à la chambre de l’isolateur.
  • Page 26 Sonde de température – sans ressort Montage de la sonde de température: OTi pour cheminée en maçonnerie, porte de service, double paroi Installation pour cheminée en maçonnerie et double paroi Introduire la sonde de température jusqu’à la butée La pointe de la sonde de température. Serrer le presse-étoupe Faire passer le câble de la sonde de température dans le tube de protection et le raccorder au boîtier de commande.
  • Page 27 Installation Sonde de température Porte de service La sonde de température est introduite dans le raccord de compression (2). Lorsque la position est correcte, serrer l’écrou du raccord de compression. Raccorder les brins de la sonde de température sur le bornier du boîtier de commande. Les détails se trouvent au chapitre 10.
  • Page 28 Liaison équipotentielle La liaison équipotentielle de l’OekoTube-Inside doit être effectuée dans les règles de l’art. Le câble de mise à terre doit raccorder le boîtier de commande (1) à la chambre de l’isolateur (2) ou à la porte de service (2). OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29.
  • Page 29 Un autocollant d’avertissement doit être apposé à toutes les trappes de nettoyage ainsi que sur la chaudière. Hersteller: OekoSolve AG, Schmelziweg 2, CH-8889 Plons, +41 (0)81 511 63 Raccordement électrique Lors de la planification et de l’installation, toutes les régulations spécifiques au pays concerné doivent être strictement respectées (VDE, OENORM, NIN) et les étiquettes autocollante de mise en garde...
  • Page 30 Raccordement du moteur sur l’OekoTube-Inside avec nettoyage automatique Uniquement pour l’OekoTube-Inside avec nettoyage automatique (moteur de nettoyage). Description du set de câble 1. Sonde de la température 2. Mise à terre 3. Presse-étoupe avec tuyau de protection 4. Presse-étoupe pour le câble du moteur 5.
  • Page 31 Raccordement du moteur de nettoyage 1. Fixer avec le presse-étoupe le tuyau de protection (1). 2. Faire passer à travers l’ouverture sur le couvercle du moteur les 4 brins équipés de cosses (2) et fixer le presse-étoupe (2). 3. Fixer la mise à terre [3]. 4.
  • Page 32 1. Les brins 1 et 2 sont raccordés sur le moteur (position 1 et 2 sur les images) 2. Les brins 3 et 4 sont raccordés au contacteur (position 3 et 4 sur les images) OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29.
  • Page 33 Test de démarrage Chaque fois que le boîtier de commande est raccordé au réseau, un test de démarrage est effectué automatiquement. Si le contrôle des composantes a été réalisé avec succès, le système se met en mode de veille. Pour contrôler l’enclenchement de l’électrofiltre, faire fonctionner le chauffage au bois. Sous tension Attente 10 sec.
  • Page 34 Maintenance et nettoyage OekoTube-Inside L’intervalle de nettoyage varie selon l’installation et le combustible. Le nettoyage doit être effectué au moins une fois par an lorsque de l’intervention du ramoneur. Suivant le nombre d’heures d’exploitation et la puissance de l’installation de chauffage, une révision générale doit être faite tous les 2 à 4 ans. Consignes de maintenance L’OekoTube-Inside doit être accessible pour les travaux de maintenance.
  • Page 35 Nettoyage manuel 1. Débrancher le filtre. 2. Effectuer le nettoyage avec un hérisson en nylon à travers une ouverture de nettoyage. 3. Dévisser la plaque de fermeture de la chambre de l’isolateur. 4. Nettoyer la chambre de l’isolateur 5. Nettoyer l’isolateur (aspirateur, chiffon avec de l’alcool à...
  • Page 36 Nettoyage de l’OekoTube-Inside dans une cheminée en maçonnerie Suivant la situation, démonter l’électrode et l’isolateur avant d’effectuer le nettoyage. Dévisser la chambre de l’isolateur du cadre de fixation ou dévisser le support de l’isolateur pour libérer le conduit de cheminée. Ensuite, il est possible de nettoyer la cheminée avec une brosse métallique.
  • Page 37 Nettoyage semi-automatique Avec un dispositif de nettoyage semi-automatique, il est possible d’effectuer le nettoyage des surfaces de précipitation et de l’électrode d’un OekoTube- Inside sans ouvrir la plaque de service. 1. Déclencher le système (retirer la prise ou déclencher le fusible). 2.
  • Page 38 4. Lorsque le nettoyage est terminé, remettre la manivelle dans la position haute (1). Dans la position basse (2), le système ne peut fonctionner. 5. Vider le pot à condensat. 6. Renclencher l’OekoTube-Inside, attendre que le test automatique soit terminé et contrôler que la lampe LED clignote en vert toutes les 5 secondes.
  • Page 39 Mesure de poussières fines Les points suivants doivent être considérés avant d’effectuer une mesure de poussières fines: Position de la prise de mesure L’endroit de la mesure sur le conduit de fumée doit Régulateur de tirage être aussi loin que possible de l’électrofiltre. Les (conseillé) directives nationales et régionales doivent être respectées.
  • Page 40 10 Boîtier de commande de l’OekoTube-Inside: Schéma et bornier 1. Module haute tension 2. Etiquette pour les Dip-Switch 3. LED 4. Bornier 5. Unité d’alimentation 6. Dip-Switch OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29. Oktober 2021 | Page 40 de 55...
  • Page 41 Détail OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29. Oktober 2021 | Page 41 de 55...
  • Page 42 Bornier Sonde Modbus LED interne EXTERNE LED externe 24V temp. Sonde de température LED externe 24 VDC, max 11 - 0V : Masse LED externe 1 – W – brin blanc / sonde de temp. Type K 2 – G – brin vert / sonde de temp. Type K 12 –...
  • Page 43 10.1 Raccordement LED Externe Les bornes 11à13 permettent le raccordement d’une LED externe ou d’une lumière avec 24 VDC et max. 350 mA. La LED externe permet de recevoir un signal rouge ou vert indiquant l’état de fonctionnement du système. Temp.
  • Page 44 10.2 Signal externe de libération Le signal externe doit être branché sur les bornes 14 et 15. La tension sur les entrées ne doit pas dépasser 24VDC. Sonde Modbus LED interne EXTERNE LED externe 24V temp. OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29.
  • Page 45 10.3 Raccordement de l’OekoTube-Inside au display Le display qui est en option permet de lire les données de fonctionnement du système et de modifier les paramètres. L’alimentation électrique (24 V) se fait sur les bornes 11 et 14. Le transfert de données par l’interface modbus se fait sur les bornes 3 et 4.
  • Page 46 11 Réglage des dip-switch Les paramètres suivants peuvent être modifiés à l’aide des dip-switch : Activer le display, resp. l’adresse modbus Réglage du niveau maximum de la haute tension Logique d’enclenchement par la température 11.1 Modification de la position des dip-switch L’OekoTube-Inside est livré...
  • Page 47 11.3 Haute tension Le réglage du niveau de haute tension peut être modifié selon les situations. Suivant le diamètre du conduit, il est recommandé de faire les ajustements suivants: 1 = on OekoTube Settings 0 = off Address U.limit [kV] Temp.
  • Page 48 11.4 Logique d’enclenchement Le système s’enclenche lorsque la différence de température entre la sonde de température dans le conduit et celle dans le boitier de commande dépasse 20 °C (réglage d’usine). Les dip-switch 9, 10 et 11 permettent de modifier cette logique pour le rendre plus réactif (+ 13°C ou + 5°C). 1 = on OekoTube Settings 0 = off...
  • Page 49 11.5 Adressage des modules haute tension Les dip-switch 1-3 sont destiné à l’adressage des interfaces digitales des modules haute tension. Les modifications ne sont nécessaires que si plusieurs modules haute tension sont géré par la commande. Pour un OekoTube-Inside, les paramètres d’usine ne doivent pas être modifiés. 1 = on OekoTube Settings 0 = off...
  • Page 50 12 Schéma électrique OekoTube-Inside avec nettoyage automatique (moteur) L‘OekoTube-Inside avec nettoyage automatique est géré par un boitier de commande avec écran tactile. Il permet le paramétrage des intervalles de nettoyage. Boîtier de contrôle OS-CTRL L 1.1 N 1.2 PE 1.3 T6.3A 5x20 L’...
  • Page 51 13 Annonce de dérangement / Origine des pannes Symptômes Défaut Mesure (toujours débrancher le système) Mode de veille malgré La pointe de la sonde de température Fixer correctement la sonde de l’augmentation de la n’est pas enfichée correctement. température. température Fonctionnement tardif La haute tension s’enclenche trop tard Paramétrer la température...
  • Page 52 14 Données techniques OekoTube-Inside (OTi) Rendement et puissance Puissance installée chaudière Z-7.4-3451 100 kW, certifié selon DIBT: 85-95% Réduction du nombre de particules Taux de précipitation 50-90% Réduction de la masse totale de particules Température max. des fumées °C 250°C Place nécessaire - La chambre de l’isolateur est accessible facilement.
  • Page 53 15 Plaque signalétique La plaque signalétique contient les informations suivantes: S/N: Numéro de série Type: Conception technique de l’appareil Voltage: Spécifications pour le raccordement électrique Rated Power: Consommation électrique Protection Cat.: Classe de protection électrique OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29.
  • Page 54 16 Protocole Mise en service / Service / Mesure OekoTube-Inside Date: __________________________________________ Montage Service Mesure Adresse / Propriétaire / Gestionnaire _________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Contact sur place _________________________________________________________________________________ Chaudière ____________ Type ____________ Puissance nominale _____ kW Puissance calorifique ________ kW Année _______________ Combustible _____________________ Electrofiltre Diamètre OekoTube-Inside (mm) Longueur OekoTube-Inside (mm)
  • Page 55 Dans l'intérêt du développement technique, nous nous réservons le droit de modifier la conception ou la construction de l'appareil. OekoSolve AG, Schmelziweg 2, CH-8889 Plons-Mels SG OekoTube-Inside | Notice d‘installation | V 6.3 | 2021 29. Oktober 2021 | Page 55 de 55...