Page 1
Humidimètre Mode d'emploi de l'humidimètre FLS Dispositif de mesure avec lance de perçage pour déterminer la teneur en eau du foin Version 1.1 Lisez les instructions d'utilisation avant de commencer tout travail !
Page 2
Vue d'ensemble de votre humidimètre FLS Aperçu de l'appareil de base Désignation Tête de mesure Lance perforante Lance perforante Électronique dans un boîtier en plastique...
Page 3
Aperçu de l’avant Désignation Interface USB (disponible en option) Écran Clavier Protection en Caoutchouc Aperçu de l’arrière Désignation Compartiment de la batterie Poignée...
Page 4
Aperçu de l’écran Désignation Caractéristique Teneur en eau en % ("6.1 Définition de la teneur en eau") Symboles d'affichage Affichage de la température Aperçu des symboles de l’écran Symbole Désignation Confirmer Vers le Haut Vers le Bas Retour Entrer des numéros Entrer des lettres Suivant ou droite Gauche...
Page 5
Vue d'ensemble L'appareil comporte quatre niveaux différents : Niveau de la mémoire, niveau de la sélection des produits, niveau des fonctions supplémentaires et menu principal : Niveau de mémoire Désignation Niveau de changement Allumer l'éclairage de l'écran / éteindre l'appareil Sauvegarder la valeur mesurée Afficher les dernières valeurs mesurées enregistrées Niveau de sélection des produits...
Page 6
Niveau de fonction supplémentaire Désignation Niveau de changement Allumer l'éclairage de l'écran / éteindre l'appareil Affichage de l‘écran Menu principal Le menu principal comprend les éléments de menu suivants : - Mémoire des données : mémoires manuels, Supprimer les journaux - Imprimer les enregistrements : Dernière ligne, Tous les enregistrements, Supprimer les enregistrements - Envoyez les enregistrements:...
Page 7
Table des matières Présentation de votre humidimètre FLS 2 Aperçu de l'unité de base 2 Aperçu de la façade 3 Vue d'ensemble du panneau arrière 3 Vue d'ensemble de l'écran 4 Aperçu des symboles d'affichage 4 Aperçu des niveaux 5 1 Introduction 10 1.1 Informations sur ce mode d'emploi 10 1.2 Limitation de la responsabilité...
Page 8
4.2 Sélection de la caractéristique 16 4.3 Réalisation d'une mesure 17 4.4 Mise en miroir de l'affichage 17 4.5 Mise hors tension de l'appareil 17 5� Procédure de mesure 18 5.1 Préparation de la mesure 18 5.2 Réalisation d'une mesure 18 5.3 Fonction Hold - gel de l'affichage de la valeur mesurée 20 5.3.1 Activation de la fonction de mise en attente dans les options 20 5.3.2 Utilisation de la fonction de mise en attente 20...
Page 9
9.10 Réinitialisation de l'instrument aux paramètres d'usine 37 10 Entretien et maintenance 37 10.1 Changement des piles 37 10.2 Instructions d'entretien 38 10.3 Nettoyage de l'unité 38 11 Pannes 39 12 Stockage et élimination40 12.1 Stockage de l'appareil 40 12.2 Mise au rebut de l'appareil 40 13Informations sur l'appareil 41 13.1 Déclaration de conformité...
Page 10
élaborées en tenant compte des normes et réglementations en vigueur, de l'état de la technique et des connaissances et expériences de longue date de Schaller GmbH. Dans les cas suivants, Schaller GmbH n'assume aucune responsabilité pour les dommages et les droits de garantie deviennent caducs : - le non-respect des instructions - utilisation contraire à...
Page 11
1.3 Symboles utilisés Les consignes de sécurité sont identifiées par des symboles dans ce mode d'emploi. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. NOTE Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels. Information Indique des informations importantes qui, si elles sont suivies, permettront une utilisation plus efficace et plus économique.
Page 12
2. pour votre sécurité L'appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Restriction des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS). - Compatibilité électromagnétique (directive CEM) L'appareil est construit selon le dernier état de l'art. Néanmoins, il existe des dangers résiduels.
Page 13
- Gardez l'embout de mesure à l'écart du corps d'autrui pendant toutes les activités. - Si vous trouvez des pièces détachées ou des dommages sur l'appareil, retirez les piles et contactez votre revendeur. Avant la livraison de votre appareil, toutes les caractéristiques techniques ont été vérifiées et soumises à...
Page 14
3. premiers pas 3.1 Déballage de l'appareil - Déballez l'appareil. - Vérifiez l'intégrité et l'intégralité de l'appareil immédiatement après son déballage. 3.2 Vérification de l'étendue de la livraison Utilisez la liste suivante pour vérifier que la livraison est complète : - Humidimètre FLS - sonde de mesure - 4 piles alcalines AA...
Page 15
3.3 Assemblage de la lance de perçage Placez l'appareil et la deuxième partie de la lance de perçage sur une surface plane (par exemple, une table). - Les deux extrémités de la connexion enfichable sont dirigées l'une vers l'autre (Fig. 1). 2. Branchez la fiche de connexion (Fig.
Page 16
À l'intérieur du compartiment des piles, vous trouverez quatre repères avec des symboles plus et moins. Insérez les piles dans l'appareil en respectant les symboles. Appuyez bien sur les piles, de manière à ce qu'elles reposent à plat sur le fond du boîtier (Fig. 10).
Page 17
Pour faire défiler les courbes, appuyez sur l'une des touches fléchées et maintenez-la enfoncée. Confirmez votre sélection avec . - La courbe caractéristique sélectionnée est affichée en haut de l'écran. 4.3 Effectuer une mesure - La mesure est décrite dans le chapitre "5. Procédure de mesure". 4.4 Mise en miroir de l'affichage Condition préalable : l'appareil se trouve au niveau du menu supplémentaire (Fig.
Page 18
5 Procédure de mesure 5.1 Préparation de la mesure Condition préalable : l'instrument de mesure doit être aussi proche que possible de la température du produit à mesurer. Il est recommandé de laisser l'instrument de mesure s'adapter à la température à proximité du produit pendant au moins 30 minutes avant de procéder à...
Page 19
ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure par la pointe de mesure ! Gardez la pointe de mesure éloignée du corps pendant toutes les activités. Gardez l'embout de mesure à l'écart du corps d'autrui pendant toutes les activités. ► Maintenez la pointe de mesure à l'écart des lignes électriques pendant toutes les activités.
Page 20
5.3 Fonction Hold - geler l'affichage de la valeur mesurée L'instrument peut être configuré de manière à ce que, lorsqu'une touche est enfoncée, l'affichage soit gelé jusqu'à ce que la touche suivante soit enfoncée. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, si des mesures doivent être prises dans des endroits qui ne sont pas visibles.
Page 21
5.4 Sauvegarde d'une seule valeur mesurée L'instrument peut être configuré pour sauvegarder une lecture dans l'instrument à chaque pression sur une touche. Par défaut, cette option (Sauvegarde manuelle) est activée. 5.4.1 Activation de la sauvegarde manuelle dans les options Condition préalable : l'appareil est allumé et se trouve au niveau de stockage. Appuyez trois fois ou maintenez la touche pendant 2 secondes.
Page 22
10. ajouter des lettres : Appuyez et maintenez pour naviguer rapidement vers la lettre désirée et restez sur la lettre désirée 3 secondes ou appuyez sur pour accepter la lettre (Figure 29). 11.Ajoutez des chiffres : Appuyez et maintenez pour naviguer rapidement vers le numéro désiré et restez sur le numéro désiré...
Page 23
5.Ajoutez une lettre : Maintenez la touche enfoncée pour naviguer rapidement vers la lettre souhaitée et restez sur la lettre souhaitée pendant 3 secondes ou appuyez sur pour accepter la lettre (Figure 32). 6. ajouter des chiffres : Appuyez et maintenez pour naviguer rapidement vers le numéro désiré et restez sur le numéro désiré...
Page 24
5.6 Visualisation des valeurs mesurées individuelles Condition préalable : au moins une mesure (par exemple, 1 journal) a été enregistrée. L'écran affiche . Presse . Naviguez jusqu'à la mesure souhaitée. Appuyez sur ou . - L'écran 34 apparaît à l'écran. - Appuyez sur pour quitter la vue.
Page 25
5.8 Effacement de toutes les valeurs mesurées (mémoire de données) Condition préalable : une ou plusieurs mesures ont été effectuées et enregistrées. 1. Appuyez trois fois ou maintenez la touche pendant 2 secondes. Naviguez vers la mémoire de données (Fig. 39). Appuyez sur Ou et confirmer avec Naviguez jusqu'à...
Page 26
- L'écran affiche Delete ? (Fig. 45). Confirmez avec . - La mesure a été supprimée. 5.10 Suppression d'une seule valeur d'une série de mesures Condition préalable : une série de mesures avec au moins 2 enregistrements a été sauvegardée. L'écran affiche 1.Presse - L'écran affiche l'écran 47.
Page 27
6. les courbes caractéristiques Les courbes caractéristiques sont disponibles pour les produits suivants : Nom du produit Matériau mesuré Plage de mesure Pile de foin Foin stocké en vrac 8 % - 30 Libre 1 Courbe caractéristique libre pour les produits spéciaux Libre 2 Courbe caractéristique libre pour les produits spéciaux Bloc de test !
Page 28
7. fonctionnement du logiciel LogMemorizer Condition préalable : vous avez installé l'interface USB en option dans l'appareil ainsi que la clé USB contenant le logiciel LogMemorizer et le câble USB. 7.1 Installation/ouverture du programme 1.Branchez la clé USB contenant le logiciel LogMemorizer sur votre PC. Ouvrez l'application de configuration.
Page 29
Commencez à transférer les lectures sur l'humidimètre FLS. Connectez l'humidimètre FLS au PC à l'aide du câble USB fourni. 1. Branchez le connecteur USB Mini B sur le FLS de l'humidimètre (Figure 53). 2.Branchez le connecteur USB dans le PC. 3.Ouvrez le logiciel LogMemorizer sur le PC.
Page 30
6. Cliquez sur le bouton Récupérer tous les enregistrements manuels (toutes les valeurs stockées sont transférées) ou Récupérer le dernier enregistrement manuel (aucune dernière série de mesures stockées n'est transférée) (Figure 59). Désignation Obtenir tous les enregistrements manuels Obtenir le dernier enregistrement manuel - Les relevés enregistrés sur l'humidimètre FLS sont envoyés au PC.
Page 31
8 .Interroger l'état du dispositif 1.Appuyez trois fois ou maintenez la touche pendant deux secondes. 2.Naviguez jusqu'à Status. Appuyez sur ou et confirmez avec - L'écran affiche l'état humimete.r - L'écran affiche les informations suivantes : désignation Numéro de série Version du logiciel État de charge de la batterie État de la mémoire...
Page 32
9. effectuer des réglages 9.1 Réglage de Bluetooth La fonction Bluetooth est décrite dans un manuel d'utilisation distinct. 9.2 Réglage de la date et de l'heure 1.Appuyez trois fois ou maintenez la pression pendant 2 secondes. Naviguez jusqu'à Options. Appuyez sur et sur pour confirmer.
Page 33
9.3 Réglage de la langue Appuyez trois fois ou maintenez la pression pendant 2 secondes. Naviguez jusqu'à Options. Appuyez sur et confirmez avec . Naviguez jusqu'à Langage. Pour ce faire, appuyez sur et confirmez avec . Naviguez jusqu'à la langue souhaitée. Pour ce faire, appuyez sur et confirmez avec .
Page 34
5. Naviguer en arrière : Appuyez pour passer à un autre niveau d'entrée. Naviguer en arrière avec . 6.Confirmez le mot de passe à quatre chiffres avec . - Le réglage a été sauvegardé. - Les options °C/°F, durée d'éclairage, extinction, type de calibre, mot de passe, remise à zéro, etc.
Page 35
9.7.1 Display Réglage de l'éclairage Condition préalable : toutes les options sont activées (voir "9.4 Déverrouillage des options"). 1.Appuyez trois fois ou maintenez la pression pendant 2 secondes. 2.Naviguez jusqu'à Options. Appuyez sur et confirmez avec 3.Naviguez jusqu'à Durée de la lumièrere Pour ce faire, appuyez sur et confirmez avec 4.Naviguez jusqu'à...
Page 36
9.8 Réglage de l'étalonnage des grades Le réglage de l'étalonnage du grade est décrit dans un manuel d'instructions séparé. 9.9 Modification du mot de passe Condition préalable : toutes les options sont activées (voir "9.4 Déverrouillage des options"). Appuyez trois fois ou maintenez la pression pendant 2 secondes .
Page 37
9.10 Réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'usine Condition préalable : toutes les options sont activées (voir "9.4 Déverrouillage des options »). Appuyez trois fois ou maintenez la pression pendant 2 secondes. Naviguez jusqu'à Options. Appuyez sur ou e t confirmez avec . Naviguez jusqu'à...
Page 38
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu de retourner toutes les piles usagées ; leur élimination avec les déchets ménagers est interdite (ordonnance sur les piles). 10.2 Instructions d'entretien - Ne laissez pas l'appareil sous la pluie. L'appareil n'est pas étanche. - N'exposez pas l'appareil à...
Page 39
11. les dysfonctionnements Si les mesures énumérées ci-dessous ne permettent pas d'éliminer les dysfonctionnements ou si d'autres dysfonctionnements non mentionnés ici se produisent, veuillez contacter Schaller GmbH. Dysfonctionnement Cause Mesure Mesure défectueuse Température du matériau à mesurer en Utilisez un matériau dont la dehors de la plage d'application : température est supérieure à...
Page 40
12 Stockage et élimination 12.1 Stockage de l’appareil Stockez l’appareil dans les conditions suivantes : - Ne pas stocker à l’extérieur - Stocker dans un endroit sec et sans poussière - Protéger de la lumière du soleil - Évitez les chocs/stress mécaniques. - Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé...
Page 41
EMC - Directive 2014/30/EU, RoHS - Directive 2011/65/EC, L'entreprise Schaller GmbH Max-Schaller-Strasse 99 A - 8181 St. Ruprecht, Autriche déclare que les produits suivants sont conformes aux exigences de base des directives susmentionnées : Désignation de l'appareil : humidimètre Désignation du type : BL2 ;...
Page 42
13.2 Données techniques Résolution de l'écran 0,1 % de teneur en eau, 0,5 °C/°F Température Plage de mesure 8 % à 30 % de teneur en eau 0 °C à +40 °C Température de fonctionnement -20 °C à +120 °C (pointe de mesure uniquement) Température de stockage De -20 °C à...