Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 4
Übersicht | Overview Befestigungsöffnungen Mounting Holes Kontroll-LED Control LED EIN/AUS-Schalter (on off) ON/OFF Switch Batteriefach Battery Compartment...
Page 5
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Funktionsweise und Einsatzbereich ........ Seite Einlegen der Batterien und Inbetriebnahme ....Seite Montage ................Seite Batterien auswechseln ............ Seite Reinigung und Lagerung ..........Seite Marderverbiss im Fahrzeug ..........Seite Technische Daten ............Seite Table of Contents Safety Notes..............
Page 6
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handha- bung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Page 7
Inbetriebnahme und Benutzung Funktionsweise und Einsatzbereich Der Mardervertreiber verscheucht Marder mit Hilfe eines akustischen Signals mit einer Frequenz von 12 kHz, das in Intervallen von ca. 60 Sekunden ein- und ausgeschaltet wird. Einsatzbereiche für den Mardervertreiber sind: Fahrzeug, Haus, Garage, Scheune, Dachboden oder Gartenlaube.
Page 8
Inbetriebnahme und Benutzung Batterien auswechseln Sinkt die Spannung unter 3,9 V, kann es zu einem Funktionsaus- fall kommen. Sie hören evtl. einen Dauerton bzw. einen Dauer- Impulston. In diesem Fall wechseln Sie die Batterien aus. Das Gerät funktioniert mit neuen Batterien ca. 6 Monate. Reinigung und Lagerung ...
Page 9
Technische Daten Betriebsspannung (4x C) (Babyzellen Typ C) Stromverbrauch Im Betrieb 2 mA Im Standby-Modus 2 µA Wirkungsbereich Ca. 40 m (im geschlossenen Raum) Geräuschpegel 78 dB Frequenz 12 kHz ±10 % Impuls-Ein-/Ausschaltdauer 60 s ±20 % Abmessungen 135 x 75 x 30 mm Gewicht (ohne Batterien) 89 g...
Page 10
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Page 11
Start-Up and Operation Method of Operation and Range of Application This marten repeller scares martens away by means of high- frequency sounds with a frequency of 12 kHz. The sound intervals are approx. 60 seconds. Range of application: Car, house, garage, barn, loft or arbour. The marten repeller protects cables, wires and other rubber parts from marten bites.
Page 12
Start-Up and Operation Cleaning and Storing Clean the housing from time to time with a dry or lightly moistened cloth. If you do not plan to use the marten repeller for some time (for several months), remove the batteries. Marten Bites in a Vehicle When your car already has been visited by martens, most likely the animals have left their marks for the identification of their...
Page 13
Technical Data Operating Voltage (4x C) (Baby Cells type C) Power Consumption In Operation 2 mA In Standby-Mode 2 µA Effective Range (in closed room) Approx. 40 m Noise Level 78 dB Frequency 12 kHz ±10 % Periodic ON/OFF Time 60 s ±20 % Dimensions 135 x 75 x 30 mm...
Page 15
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ces instructions font partie de ce produit. Ils contiennent des informations importantes sur la gestion et l'utilisation du produit.
Page 16
Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni appartengono a questo prodotto. Esse contengono informazioni importanti sulla gestione e l’utilizzo del prodotto. Si prega di allegare le istruzioni al prodotto quando questo viene passato a un terzo! ...
Page 17
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Batteriebetriebener Mardervertreiber Battery powered Marten Repeller Artikel Nr.