Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CLEANER QUICK START GUIDE MODEL NO: HROBVAC...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com FIG 1...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com FIG 2 FIG 3...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com QUICK START GUIDE ABOUT THE PRODUCT The vacuum cleaner is designed to remove dust and other loose impurities, at least 4 mm long from objects and surfaces by means of sucking in air together with the impurities.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL SCHEME – FIG 3 1 – on/off 2 – spot cleaning mode 3 – auto cleaning mode 4 – return to charging base 5 – manual positioning 6 – atomiser on 7 –...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 2. To assemble side brushes (Fig.1 - 15) and main brush (Fig.1 - 5), you should follow the instructions in the picture below. 3. To install the dust bin (Fig.1 - 13), you should follow the instructions on the picture below.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 5. You can choose different cleaning modes. If you choose a spot cleaning function, If you choose an auto cleaning function, the vacuum cleaner path will look like in the device will learn the environment the picture below.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 8. To schedule time for planned cleanings, you should use touchscreen button (Fig.2 - 7) and choose accurate hour and day of the week in order by pressing “+” (Fig.2 - 3) and “-“ (Fig.2 - 7) for each number and confirm each choice by pressing (Fig.2 - 6).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS Regularly check the power cord for damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center or a qualified individual, so as to avoid hazards or injuries. Only use the adapter provided by the manufacturer.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTAINANCE AND CLEANING 1. Only clean the device when it is not charging and it is turned off. 2. After each use, you should check the main brush and side brushes and remove any dirt/hair/etc. that can clog them. 3.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI O PRODUKCIE Odkurzacz przeznaczony jest do oczyszczania powierzchni z kurzu oraz innych sypkich zanieczyszczeń, o długości co najmniej 4 mm, poprzez zasysanie powietrza razem z zanieczyszczeniami. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego i nie może być...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMAT PILOTA– IL 3 1 – włącz/wyłącz 2 – tryb precyzyjny czyszczenia 3 – tryb automatyczny czyszczenia 4 – powrót do bazy dokującej 5 – ręczne sterowanie (przód, tył, lewo, prawo) 6 – włącz nawilżacz 7 –...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Żeby zamontować boczne szczotki (Il.1 - 15) i główną szczotkę (Il.1 - 5), postępuj zgodnie z instrukcją na poniższej ilustracji. 3. Żeby zamontować pojemnik na brud (Il.1 - 13), postępuj zgodnie z instrukcją na poniższej ilustracji.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Możesz wybrać różne tryby czyszczenia. W przypadku wybrania czyszczenia W przypadku wybrania czyszczenia precyzyjnego, ścieżka czyszczenia automatycznego, urządzenie nauczy się odkurzacza będzie wyglądać jak na warunków otoczenia i dostosuje tryb ilustracji poniżej. Urządzenie będzie poruszania się...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 8. By zaprogramować planowane czyszczenia, wciśnij przycisk (Il.2 - 7) na ekranie dotykowym i wybierz poprawną godzinę i dzień tygodnia poprzez wciskanie “+” (Il.2 - 3) i “-“ (Il.2 - 7) dla każdej cyfry i potwierdź każdy ruch poprzez wciśnięcie (Il.2 - 6).
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKI OSTROŻNOŚCI Sprawdzaj regularnie, czy przewód nie został uszkodzony. Jeśli został poddany uszkodzeniu, musi być wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy czy też wykwalifikowanego technika, aby zapobiec ryzyku wystąpienia obrażeń ciała. Używaj oryginalnego adaptora pochodzącego od producenta. Korzystanie z niepasującego adaptora może doprowadzić...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 1. Czyść urządzenie tylko jeśli nie jest w stanie ładowania i jest wyłączone. 2. Po każdym użyciu należy sprawdzać stan głównej szczotki i bocznych szczotek i usuwać wszelki brud/włosy/itd., które mogłyby je zablokować. 3.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SKRÓCONE WARUNKI GWARANCJI 1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ O VÝROBKU Vysavač slouží k vysávání povrchů od prachu a jiných sypkých nečistot dlouhých alespoň 4 mm. Dodržování návodu zajišťuje bezpečnou montáž a používání zařízení. Vysavač je určen pouze k domácímu použití, neslouží pro komerční účely. POPIS VÝROBKU –...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com POPIS OVLADAČE – OBR 3 1 – zapnout/vypnout 2 – režim přesného vysávání 3 – režim automatického vysávání 4 – zpět na dokovací stanici 5 – ruční ovládání (dopředu, dozadu, doleva, doprava) 6 – zapnout zvlhčovač 7 –...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Chcete-li namontovat boční kartáče (Obr.1 – 15) a hlavní kartáč (Obr.1 – 5), postupujte podle návodu na obrázku výše. 3. Chcete-li namontovat nádobu na nečistoty (Obr.1 – 13), postupujte podle návodu na obrázku výše. 4.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Můžete vybrat různé režimy čištění. Vyberete-li přesné čištění, bude stopa Vyberete-li automatické čištění, zařízení čištění vysavače vypadat jako na zjistí okolní podmínky a co nejlépe obrázku níže. Vysavač se bude vyhýbat přizpůsobí způsob pohybu dané...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Chcete-li naprogramovat pravidelnou údržbu, stiskněte tlačítko (Obr.2 – 7) na dotykovém displeji a vyberte správnou hodinu a den týdne stlačováním „+“ (Obr.2 – 3) a „−“ (Obr.2 – 7)pro každou číslici a potvrďte každý úkon stisknutím (Obr.2 –...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený napájecí kabel. Pokud se poškodil, musí jej vyměnit výrobce nebo autorizované servisní místo nebo kvalifikovaný elektrikář, aby se zabránilo riziku tělesného poškození úrazem. Používejte originální adaptér výrobce. Používání neoriginálního adaptéru může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 1. Zařízení čistěte pouze tehdy, když se nenabijí a je vypnuté. 2. Po každém použití zkontrolujte stav hlavního kartáče a bočních kartáčů a odstraňte veškeré nečistoty/vlasy/atd., které by mohly kartáče blokovat. 3.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBER DAS ERZEUGNIS Der Staubsauger dient zum Reinigen von Oberflächen aus dem Staub und anderen pulverigen Verunreinigungen mit der Länge mindestens 4mm durch das Ansaugen von der Luft mit Verunreinigungen. Das Einhalten von der Bedienungsanleitung gewährleistet die sichere Installation und Gebrauch des Geräts.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DER FERNBEDIENUNG – ABB 3 1 – schalte ein/aus 2 – Verfahren der präzisen Reinigung 3 – Verfahren der automatischen Reinigung 4 – Rückkehr zur Dockingbasis 5 – Handsteuerung (nach vorne, hinten, links, rechts) 6 –...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Um seitliche Bürsten (Abb.1 - 15) und Hauptbürste (Abb.1 - 5) einzubauen, soll man die Anweisung auf dem unteren Abbild befolgen. 3. Zum Einbau des Staubbehälters (Abb.1 - 13) soll man die Anweisung auf dem unteren Abbild befolgen.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Man kann verschiedene Reinigungsverfahren wählen Bei der Wahl der präzisen Reinigung wird Bei der Wahl der automatischen Reinigung, der Reinigungsweg des Staubsaugers lernt das Gerät Umgebungsbedingungen so aussehen, wie auf dem Abbild unten. kennen und passt die Bewegungsart an Das Gerät wird Hindernissen auf seinem den Raum an.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Um das Reinigungsplanen zu programmieren, drücke die Taste (Abb.2 - 7) auf dem Berührungsschein und wähle die richtige Stunde und Wochentag durch das Drücken von “+” (Abb.2 - 3) und “-“ (Abb.2 - 7) für jede Ziffer und bestätige jede Bewegung durch das Drücken (Abb.2 - 6).
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Überprüfe regelmäßig, ob die Leitung nicht beschädigt wurde. Wenn sie beschädigt ist, muss sie vom Hersteller oder eine autorisierte Werkstatt, oder einen qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, damit man Körperverletzungen vermeiden kann. Benutze einen originellen Adapter vom Hersteller. Benutzen eines nicht passenden Adapters kann zum Stromstoß, Brand oder Beschädigung des Produktes führen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät kann von Kinder im Alter mindestens 8 Jahre und von Personen mit den geminderten körperlichen und intellektuellen Möglichkeiten und von Personen, die keine Erfahrung bei der Bedienung des Gerätes haben, betrieben werden, wenn sie beaufsichtigt und über den Gebrauch des Gerätes so belehrt werden, dass die damit verbundene Gefahren ihnen klar werden.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIT EUROPÄISCHEN NORMEN Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV (2014/30 / EU) und der Niederspannungsrichtlinie LVD (2014/35 / EU) und ist daher mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und eine Konformitätserklärung mit europäischen Normen Für das Gerät.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com MODE d’EMPLOI INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Cet aspirateur est destiné à enlever la poussière ainsi que des autres impuretés fines d’une longueur minimale de 4 mm sur les surfaces en aspirant l’air avec les impuretés.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DE LA TELECOMMANDE – FIG 3 1 – marche/arrêt 2 – mode de nettoyage de précision 3 – mode de nettoyage automatique 4 – retour à la base de dock 5 – commande manuelle (avant, arrière, à gauche, à droite) 6 –...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Afin de monter les balais latéraux (Fig.1 - 15) et le balai principal (Fig.1 - 5), effectuez les opérations comme sur les photos ci-dessous. 3. Afin de monter le bac pour les saletés (Fig.1 - 13), effectuez les opérations comme sur les photos ci-dessous.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vous pouvez sélectionner différents modes de nettoyage. Si vous sélectionnez le nettoyage de Si vous sélectionnez le nettoyage précision, le chemin du nettoyage de automatique, l’appareil identifiera les l’asprateur se présentera comme sur la conditions ambiantes et adaptera le photo ci-dessous.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Afin de programmer le nettoyage planifié, appuyez sur le bouton (Fig.2 - 7) sur l’écran tactile et choisissez l’heure et le jour corrects de la semaine en appuyant sur “+” (Fig.2 - 3) et sur “-“ (Fig.2 - 7) pour chaque chiffre et validez chaque opération par l’appui (Fig.2 - 6).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS Vérifiez régulièrement que le câble n’a pas été détérioré. S’il a subi le dommage, il doit être remplacé par le fabricant ou par le service agréé ou par le technicien qualifié afin d’éviter le risque des blessures du corps. Utilisez l’adaptateur d’origine provenant du fabricant.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Si le câble est détérioré il doit être remplacé par le fabricant, le service agréé ou par la personne compétente, afin d’éviter le risque. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Nettoyez l’appareil s’il n’est pas en train de chargement et s’il est arrêté. 2.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Il robot aspirapolvere serve per pulire le superfici dalla polvere e dai residui di sporco (lunghezza minima: 4 mm), aspirando l’aria insieme alla sporcizia stessa. Attenersi alle istruzioni per garantire l’installazione e l’uso sicuro del dispositivo. Il dispositivo è...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DEL TELECOMANDO – FIG 3 1 – ON/OFF 2 – modalità di pulizia: precisa 3 – modalità di pulizia: automatica 4 – ritorno alla base di ricarica 5 – comandi manuali (avanti, indietro, a sinistra, a destra) 6 –...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Per montare le spazzole laterali (Fig.1 - 15) e la spazzola principale (Fig.1 - 5), procedere come da figura seguente. 3. Per montare il serbatoio per la sporcizia (Fig.1 - 13), procedere come da figura seguente.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 5. È possibile scegliere diverse modalità di pulizia. In caso di modalità “precisa”, la In caso di modalità “automatica”, traiettoria del robot aspirapolvere sarà il dispositivo impara le condizioni come da figura seguente. Il dispositivo ambientali e adatta il suo movimento evita gli ostacoli che incontra nella sua ad un dato ambiente.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Per programmare la pulizia, premere il pulsante (Fig.2 - 7) nello schermo tattile e scegliere l’ora e il giorno della settimana premendo “+” (Fig.2 - 3) e “-“ (Fig.2 - 7) per ogni cifra.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE Controllare regolarmente se il cavo non è danneggiato. In caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito dal produttore o dal centro di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Pericolo di lesioni corporali! Usare soltanto l’adattatore originale fornito dal produttore.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com I bambini incustoditi non devono pulire, né sottoporre il dispositivo alla manutenzione. Se il cavo è danneggiato, per evitare il pericolo deve essere sostituito dal produttore o dal centro di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. MANUTENZIONE E PULIZIA 1.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE INÍCIO RÁPIDO SOBRE O PRODUTO O aspirador destina-se para limpar a superfície de poeira e outras impurezas soltas de, pelo menos, 4 mm de comprimento, mediante sucção de ar junto com as impurezas.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DO CONTROLE REMOTO – IL 3 1 – liga/desliga 2 – modo preciso de limpeza 3 – modo automático de limpeza 4 – retorno à base de encaixe 5 – controle manual (frente, traseira, esquerda, direita) 6 –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Para instalar escovas laterais (Il.1 - 15) e a escova principal (Il.1 - 5), siga as instruções na ilustração abaixo. 3. Para instalar o recipiente para sujeiras (Il.1 - 13), siga as instruções na ilustração abaixo.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 5. É possível escolher diferentes modos de limpeza. Se escolher a limpeza precisa, o Se escolher a limpeza automática, o caminho de limpeza do aspirador irá dispositivo aprenderá as condições parecer como na ilustração abaixo. O do ambiente e aplicará...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Para programar uma limpeza, pressione a tecla (Il.2 - 7) na tela sensível ao toque e selecione a hora e dia da semana corretos premindo “+” (Il.2 - 3) e “-“ (Il.2 - 7) para cada dígito e confirme cada movimento pressionando (Il.2 - 6).
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Verifique regularmente se o cabo năo foi danificado. Se tiver sido danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um centro de serviço autorizado ou um técnico qualificado para evitar o risco de lesões corporais. Use o adaptador original proveniente do fabricante.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Se o cabo estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, serviço autorizado ou pessoa devidamente qualificada, a fim de prevenir o perigo. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Limpe o aparelho somente se não está sendo carregado e está desligado. 2.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA RÁPIDA DE INICIO SOBRE EL PRODUCTO El aspirador está destinado para la limpieza de superficies de polvo y otra suciedad suelta, de longitud mínima 4 mm, mediante la aspiración del aire junto con la suciedad.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA DEL MANDO A DISTANCIA – IL 3 1 – encender/apagar 2 – modo preciso de limpieza 3 – modo automático de limpieza 4 – retorno a la base de carga 5 – control manual (adelante, atrás, izquierda, derecha) 6 –...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Para montar los cepillos laterales (II.1 - 15) y el cepillo principal (II.1 - 5) procede según las instrucciones de la siguiente ilustración. 3. Para montar el depósito para la suciedad (II.1 - 13) procede según las instrucciones de la siguiente ilustración.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Puedes seleccionar diferentes modos de limpieza. En caso de seleccionar limpieza precisa, caso seleccionar limpieza la ruta de limpieza del aspirador tendrá automática, el aparato aprende las el aspecto que se indica en la siguiente condiciones del entorno y adapta el ilustración.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Para programar la limpieza planificada presiona la tecla (II. 2 - 7) en la pantalla táctil y selecciona la hora correcta y el día de la semana presionando «+» (II.2 - 3) y «-»...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Comprueba regularmente que el cable no haya sufrido daños. Si ha sufrido algún daño debe ser sustituido por el fabricante o por un punto de servicio autorizado, o bien por un técnico cualificado, para evitar el riesgo de aparición de lesiones corporales.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Los niños no deberían jugar con el equipo. Los niños sin supervisión no deberían realizar la limpieza ni el mantenimiento del equipo. Si el cable está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio autorizado o una persona debidamente cualificada para evitar riesgos.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για τον καθαρισμό επιφανειών από σκόνη και άλλες χαλαρές ακαθαρσίες τουλάχιστον 4 mm, με αναρρόφηση αέρα μαζί με τις ακαθαρσίες. Η συμμόρφωση με τις οδηγίες εξασφαλίζει την ασφαλή εγκατάσταση και...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΧΕΔΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΗΣΤΗ – ΕΙΚ 3 1 – ON/OFF 2 – λεπτομερής καθαρισμός 3 – αυτόματος καθαρισμός 4 – επιστροφή στη βάση 5 – χειροκίνητος χειρισμός (εμπρός, πίσω, αριστερά, δεξιά) 6 – ενεργοποίηση υγραντήρα 7 –...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Για να εγκαταστήσετε την πλαϊνή (Εικ.1 - 15) και την κύρια βούρτσα (Εικ.1 - 5), ακολουθήστε τις οδηγίες στην παρακάτω εικόνα. 3. Για να τοποθετήσετε το δοχείο συλλογής ακαθαρσιών (Εικ.1 - 13), ακολουθήστε τις...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους τρόπους καθαρισμού. Εάν επιλέξετε το λεπτομερή καθαρισμό, Εάν επιλέξετε τον αυτόματο καθαρισμό, η διαδρομή καθαρισμού της ηλεκτρικής η μονάδα θα μάθει τις περιβαλλοντικές σκούπας θα μοιάζει με την παρακάτω συνθήκες...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Για να ρυθμίσετε τον προγραμματισμένο καθαρισμό, πατήστε το κουμπί (Εικ.2 - 7) στην οθόνη αφής και επιλέξετε τη σωστή ώρα και την ημέρα της εβδομάδας πατώντας το «+» (Εικ.2 - 3) και το «-» (Εικ.2 - 7) για το κάθε ψηφίο και...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο για τυχόν ζημιές. Εάν έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποτραπεί ο κίνδυνος τραυματισμού.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com οι οδ*ηγίες σχετικά με τη χρήση του εξοπλισμού με ασφαλή τρόπο, έτσι ώστε ο σχετικός κίνδυνος να γίνει κατανοητός. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση της...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS A TERMÉKRŐL A robotporszívó beltéri helyiségek portól és más, min. 4 mm hosszúságú laza szennyeződésektől való tisztítására szolgál a levegő szennyeződéssel együtt történő beszívásával. A használati utasítás betartása biztonságos telepítést és használatot garantál.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com TÁVIRÁNYÍTÓ SÉMA – IL 3 1 – kapcsológomb 2 – precíz tisztítás mód 3 – automata tisztítás mód 4 – vissza a dokkoló állomásra 5 – kézi vezérlés (előre, hátra, balra, jobbra) 6 – párásító bekapcsolása 7 –...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Az oldalsó kefék (Il.1 - 15) és a fő kefés henger (Il.1 - 5) beszereléséhez kövesse el a lenti ábrát. 3. A portartály beszereléséhez (Il.1 - 13) járjon el a lenti ábrán lévő útmutató szerint. 4.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Különböző tisztítási mód közül választhat. Precíz tisztítás kiválasztása esetén a Automata tisztítás választása esetén porszívó mozgásiránya a lenti ábra a készülék megjegyzi a helyiségben szerint alakul. A berendezés kikerüli az uralkodó feltételeket és kiválasztja útba eső...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 8. A tervezett tisztítás beprogramozásához nyomja meg a gombot (Il.2 - 7) az érintőpanelen és válassza ki a helyes időt és hét napját a “+” (Il.2 - 3) és “-“ (Il.2 - 7) nyomogatásával minden számjegy esetében és erősítsen meg minden kiválasztást a (Il.2 - 6) megnyomásával.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült meg a tápvezeték. Ha megsérült, cseréltesse ki a gyártó, vagy a márkaszerviz vagy egy szakember által a testi sérülések megelőzése céljából. Eredeti, gyártótól származó adaptert használjon. Nem passzoló adapter használata áramütést, tüzet vagy a termék sérülését okozhatja.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Ha megsérült a tápvezeték, cseréltesse ki a gyártó, vagy a márkaszerviz vagy egy szakember által a testi sérülések megelőzése céljából. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 1. A készüléket csak akkor tisztítsa, ha nincs töltésen és ki van kapcsolva. 2.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПРОДУКТА Прахосмукачката е предназначена за почистване на повърхността от прах и други насипни замърсявания с дължина минимум 4 mm чрез засмукване на въздуха заедно със замърсяванията. Спазването на инструкцията ще осигури безопасно...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ – ФИГ. 3 1 – бутон включи/изключи 2 – режим прецизно почистване 3 – режим автоматично почистване 4 – връщане към докинг станцията 5 – ръчно управление (напред, назад, наляво, надясно) 6 –...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 2. За да монтирате страничните четки (Фиг.1 - 15) и главната четка (Фиг.1 - 5), трябва да следвате указанията върху илюстрацията по-долу. 3. За да монтирате контейнера за боклук (Фиг.1 - 13), трябва да следвате указа- нията...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Можете да изберете различни режими за работа. При избор на прецизно почистване При избор на автоматично почист- маршрутът на почистване ще бъде ване уредът ще научи условията на като показания върху фигурата по- околното...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 8. За да програмирате планирано почистване, натиснете бутон 7 (Фиг.2 - 7) върху сензорния дисплей и изберете правилния част и ден от седмицата с помощта на бутоните “+” (Фиг.2 - 3) и “-“ (Фиг.2 - 7) - за всяка цифра и да потвърдите...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Редовно проверявайте кабела за евентуални увреждания. Ако кабелът е увреден, той трябва да бъде подменен от производителя, в оторизиран сервизен център или от квалифициран техник, за да се предотврати по- тенциална...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Децата не бива да си играят с уреда. Децата не могат да почистват или да извършват дейности по поддръжка на уреда без надзор на възрастен. Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде подменен от...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИЯ ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ ОБ УСТРОЙСТВЕ Пылесос предназначен для очистки поверхности от пыли и других сыпучих за- грязнений размером не менее 4 мм, путем всасывания воздуха вместе с при- месями. Соблюдение инструкции гарантирует безопасную установку и исполь- зование...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com СХЕМА ПУЛЬТА – РИС. 3 1 – включить/выключить 2 – режим прецизионной очистки 3 – режим автоматической очистки 4 – возвращение к док-базе 5 – ручное управление (вперёд, назад, влево, вправо) 6 – включить увлажнитель 7 –...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Чтобы установить боковые щетки (Рис.1 - 15) и основную щетку (Рис.1 - 5), следуйте инструкциям, приведенным в следующей иллюстрации. 3. Чтобы установить контейнер для мусора (Рис.1 - 13), следуйте инструкциям, приведенным в следующей иллюстрации. 4.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Вы можете выбрать различные режимы очистки. Если вы выбрали прецизионной При выборе автоматической очистки, очистку, путь очистки поверхности устройство обучится условиям окру- пылесосом будет выглядеть как на жающей среды и выберет режим дви- рисунке...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Чтобы запрограммировать запланированную уборку нажмите кнопку (Рис.2 - 7) на сенсорном экране и выберите необходимое время и день не- дели нажимая “+” (Рис.2 - 3) и “-“ (Рис.2 - 7) для каждой цифры, подтвердите каждое...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Регулярно проверяйте не повреждён ли кабель. Если он был поврежден, необходима замена производителем или авторизованным сервисным центром, или квалифицированным специалистом чтобы предотвратить риск получения травмы. Используйте оригинальный адаптер от производителя. Использование неподходящего...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com условии им будет обеспечен надзор и инструктаж каса- тельно использования устройтсва в безопасный способ так, чтобы связанные с использованием угрозы были понятны. Не позволяйте детям играться с устройством. Дети без надзора взрослых не должны выполнять чист- ку...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland www.goclever.com...