Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PL> INSTRUKCJA MONTAŻU
D >MONTAGEANLEITUNG
GB>ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NL>HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE
F > MODEL D'EMPLOI
CZ> NÁVOD NA MONTÁŽI
SK>NÁVOD NA MONTÁŽI
!
PL> Czyszczenie nalezy wykonać wyłacznie za pomocą sciereczki lub lekko nawilżonego ręcznika.
Nie stosować środków czyszcących do szorowania.
Szanowny kliencie, jeśli podczas montażu stwierdzisz uszkodzenie lub brak części, proszę podaj jej kod
alfanumeryczny lub zaznacz ją na instrukcji montażu i prześlij wraz z protokołem reklamacyjnym
D > Bitte nur mil einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheueroden Putzmittel verweoden.
Sehr geehrter kunde, sollte ein teil fehlen oder beschadigt sein, kreuzen sie dies bitte deutlich auf der
montageanleitung an und schiken sie die montageanleitung mit ein.
GB> Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
Dear customer, should there be any piece missing or damaged,kindly mark this piece clearly on the attached
assembly instructions and return them to us.
NL> Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
Geachte klant, in het geval van beschadiging of ontbrekende onderdelen tijdens de montage, gelieve de
alfanumerieke code in de montagehandleiding te vermelden of te markeren en samen met het
klachtenprotocol mee te sturen
F > Le nettoyage se fait uniquement a l'aide d'un torchon ou d'une serviette legerement mouillee.
Cher client, en cas de dommages ou de pièces manquantes lors du montage, veuillez fournir ou marquer
le code alphanumérique dans le manuel de montage et l'envoyer avec le protocole de réclamation
Vážený zákazníku, pokud během montáže zjistíte poškození, uveďte prosím jeho kód nebo jej označte na
CZ>
pokynu a odešlete s protokolem.
Vážený zákazník, ak počas montáže zistíte poškodenie, zadajte prosím jeho kód alebo ho označte na návode
SK>
a odošlite s protokolom.
Karta serwisowa /Service Karte /Service card /
8.0x35
D
32
12
X
8
32
KOMODA RAMIRO 100
Czas montażu
Montagezeit
Time to assemble
Montagetijd
Temps de montage
AKCESORIA / ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESSOIRES
Ø15x12
A
B
MS
32
1
3.0x13
J
H4
WJ2
16
4
120 minut
120 minuten
120 minutes
120 minuten
120 minutes
Service kaart /Carte de service
5.0x16
S1
F1
30
16
16
2
3.5x16
WJD
H
4
4
12
?
Upozornini / Upozornenie
4.0x30
SC
P1
4
TP
WJG
LH
4
1
!
LAMELO 100 1_11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baumax RAMIRO 100

  • Page 1 KOMODA RAMIRO 100 PL> INSTRUKCJA MONTAŻU D >MONTAGEANLEITUNG GB>ASSEMBLY INSTRUCTIONS NL>HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE F > MODEL D'EMPLOI Czas montażu 120 minut CZ> NÁVOD NA MONTÁŽI Montagezeit 120 minuten Time to assemble 120 minutes Montagetijd 120 minuten SK>NÁVOD NA MONTÁŽI...
  • Page 2 1002 968 80 LAMELO 100 2_11...
  • Page 3 180° LAMELO 100 3_11...
  • Page 4 180° LAMELO 100 4_11...
  • Page 5 LAMELO 100 5_11...
  • Page 6 ! A=B ! LAMELO 100 6_10...
  • Page 7 LAMELO 100 8_11...
  • Page 8 WARIANT WARIANT LAMELO 100 9_11...
  • Page 9 LAMELO 100 10_11...
  • Page 10 STOP PL> PO WYREGULOWANIU DRZWI WKRĘCIĆ WKRĘT NR 3 D >NACH EINSTELLUNG DER TÜR SCHRAUBE NR. 3 EINSETZEN GB> AFTER ADJUSTING THE DOOR, USE SCREW NO 3 NL> NA HET AFSTELLEN VAN DE DEUR, PLAATS SCHROEF NO.3 F >APRÈS LE RÉGLAGE DE LA PORTE, INSÉRER LA VIS N°3 CZ>...