Page 1
04/2022-01 Radiateur Heater Radiator Calefactor 981336 - VAL-FH20.2 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....18 INSTRUCCIONES DE USO ....26...
Page 4
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Page 6
Aperçu de l’appareil Composants Bouton de température – chaleur basse à élevée Poignée Voyant d’alimentation Bouton d'alimentation - sélectionnez OFF (Arrêt)/FAN (Ventilateur)/LOW (Bas)/ HIGH (Élevé) Grille de sortie d’air Grille d’entrée d’air (à l’arrière) Capteur de renversement (en dessous) Aperçu de l’appareil •...
Page 7
73/23 / CEE telle que modifiée par la directive 93/68 / CEE) et 2014/30 / CE (abrogeant la directive 89/336 / CEE). Exigences en matière d’information pour les appareils de chauffage électriques d’appoint Identifiant(s) du modèle : VAL-FH20.2 Article Symbole Valeur Unité...
Page 8
Aperçu de l’appareil Contrôle manuel de la charge thermique avec retour de la température ambiante et/ou extérieure Contrôle électronique de la charge thermique avec retour de la température ambiante et/ou extérieure Apport de chaleur par ventilation Type de contrôle du rendement calorifique/de la température ambiante (sélectionnez-en un) Rendement calorifique à...
Page 9
Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT ! • Branchez correctement l’appareil et ne le laissez pas à la portée d’enfants sans surveillance. • Il est normal que les appareils de chauffage émettent une odeur et de la fumée lorsqu’ils sont allumés pour la première fois ou qu’ils n’ont pas été utilisés pendant un certain temps.
Page 10
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Lorsque vous tournez le bouton de température vers le haut en mode de chauffage à puissance basse ou élevée, le voyant d’alimentation s’allume et un clic se fait entendre pour indiquer que le thermostat commence à fonctionner et que la fonction souhaitée est activée.
Page 11
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Avant tout nettoyage, débranchez toujours le radiateur et laissez-le suffisamment refroidir. • N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le radiateur. • Ne plongez jamais le radiateur, le cordon ou la fiche d’alimentation dans l’eau.
Page 12
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 13
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before using the product Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Page 14
Product overview Parts Temperature dial – low to high heat Handle Power indicator light Power dial – select OFF/FAN/LOW/HIGH Air outlet vent Air inlet vent (on the back) Tip-over sensor (on the bottom) Product overview • Unpack and remove all labels from the unit. Please check that all the product’s parts are included and intact.
Page 15
Product overview Specifications Model: 981336 - VAL-FH20.2 Operating voltage: 220-240V~,50-60Hz Fan – 16 W Power: Low power – 1200 W High power – 2000 W Current: 8.7 A (maximum continuous draw) Dimensions (W x D x H): 192 x 120 x 260 mm Weight: 1.07 kg...
Page 16
Product overview Electronic thermal load control with room and/or outdoor temperature feedback Fan-assisted heat output Type of heat output/room temperature control (select one) Single-stage heat output with no room temperature control Two or more manual states with no room temperature control Room temperature control with a mechanical thermostat With an electronic room temperature control Electronic room temperature control and a daily programmer...
Page 17
Product usage Before using the product WARNING! • Correctly connect the unit and do not leave it within the reach of unsupervised children. • It is normal for heaters to emit an odour and smoke when they are turned on for the first time or have not been used for a certain period of time.
Page 18
Product usage Heater safety features • For safety reasons, this heater is equipped with a tip-over switch. This switch automatically shuts down the heater if it is not in an upright position while in operation. The heater will resume normal operation as soon as the heater is returned to its upright position. •...
Page 19
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • Before cleaning, always unplug the heater and allow it to cool down sufficiently. • Do not use flammable or abrasive detergents such as benzene or white spirit to clean the heater. • Never immerse the heater, power cable or plug in water. •...
Page 20
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 21
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Page 22
Overzicht van het toestel Onderdelen Temperatuurknop – lage tot hoge warmte Handgreep Aan/uit-controlelampje Aan/uit-knop - selecteer OFF (Uit)/FAN (Ventilator)/LOW (Laag)/HIGH (Hoog) Luchtuitlaatrooster Luchtinlaatrooster (aan de achterkant) Kantelsensor (aan de onderkant) Overzicht van het apparaat • Haal het product uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle onderdelen van het product aanwezig en in een goede staat zijn.
Page 23
Dit product is in overeenstemming met de voorschriften van richtlijnen 2014/35/EC (ter vervanging van richtlijn 73/23/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC) en 2014/30/ EC (ter vervanging van richtlijn 89/336/EEC) Informatie-eisen voor elektrische bijverwarmingstoestellen Identificatie van model: VAL-FH20.2 Artikel Symbool Waarde...
Page 24
Overzicht van het toestel Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Warmte-input door ventilatie Type sturing van warmterendement/kamertemperatuur (selecteer één) Eentraps warmterendement zonder kamertemperatuursturing Twee of meer handmatige standen, zonder kamertemperatuursturing Mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat Elektronische sturing van de kamertemperatuur Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dagtimer Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer...
Page 25
Gebruik van het toestel Alvorens het apparaat te gebruiken WAARSCHUWING! • Steek de stekker op een juiste manier in het stopcontact en houd altijd toezicht op kinderen wanneer ze zich in de buurt van het apparaat bevinden. • Het is normaal dat u bij de eerste inschakeling van een verwarmingstoestel of nadat het langere tijd niet werd gebruikt enige geur of rook waarneemt.
Page 26
Gebruik van het toestel OPMERKING: Wanneer de temperatuurknop omhoog wordt gedraaid in de verwarmingsmodus op laag of hoog vermogen, brandt het aan/uit-controlelampje en is er een klik te horen om aan te geven dat de thermostaat begint te werken en dat de gewenste functie is geactiveerd. Op dezelfde manier, wanneer de temperatuurknop omlaag wordt gedraaid in de verwarmingsmodus op laag of hoog vermogen, geeft de klik aan dat de thermostaat is uitgeschakeld (het aan/ uit-lampje dooft tevens) en de functie is gedeactiveerd.
Page 27
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Voordat de radiator wordt gereinigd, haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het voldoende afkoelen. • Maak de radiator niet schoon met brandbare of agressieve reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine. •...
Page 28
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 29
Índice Descripción del aparato Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento...
Page 30
Aperçu de l’appareil Componentes Botón de temperatura - calor bajo a alto Indicador de alimentación Botón de alimentación - seleccione OFF (Apagado)/FAN (Ventilador)/LOW (Baja potencia)/HIGH (Alta potencia) Rejilla de salida de aire Rejilla de entrada de aire (detrás) Sensor de vuelco (debajo) Descripción del aparato •...
Page 31
Este producto cumple los requisitos establecidos por las directivas 2014/35/CE (por la que se deroga la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2014/30/CE (por la que se deroga la directiva 89/336/CEE). Requisitos de información para los aparatos de calefacción eléctrica de apoyo Identificador(es) del modelo: VAL-FH20.2 Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia calorífica...
Page 32
Aperçu de l’appareil Control electrónico de la carga térmica con retorno de la temperatura ambiente y/o exterior Aporte térmico por ventilación Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica de una etapa sin control de la temperatura ambiente Dos o más estados manuales, sin control de la temperatura ambiente Con control mecánico de la temperatura ambiente mediante termostato Sí...
Page 33
Utilisation de l’appareil Antes de utilizar el aparato ¡ADVERTENCIA! • Enchufe correctamente el aparato y no lo deje al alcance de los niños si no están vigilados. • Es normal que los aparatos calefactores desprendan olor y humo al encenderlos la primera vez o cuando hace tiempo que no se han utilizado.
Page 34
Utilisation de l’appareil NOTA: Cuando gire el botón de temperatura hacia arriba en el modo de calefacción a baja o alta potencia, el indicador de alimentación se encenderá y escuchará un clic que le indicará que el termostato está empezando a funcionar y que la función deseada está...
Page 35
Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, desenchufe siempre el calefactor y deje que se enfríe por completo. • No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno o white spirit para limpiar el calefactor. •...
Page 36
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.