Page 3
Español All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Características El detector inteligente de humo de Domotify es un dispositivo de alarma Domotify es un dispositivo de alarma para la seguridad en el hogar. Utiliza una para la seguridad en el hogar. Utiliza una conexión inalámbrica para comunicarse...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Configuración rápida 1. El sensor de Humo debe ser utilizado e incorporado a través de la puerta de enlace “Gateway”. Antes del siguiente paso, ejecute la APP y confirme que el Gateway se encuenta en línea y...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Una vez encendido, el Gateway encontrará el dispositivo de manera automática. Si no lo encuentra, inserte un pasador en el agujero RESET y presione hasta que el flash verde parpadee rápidamente durante 2 segundos.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. Después del emparejamiento, haga clic sobre el detector y entre en la interfaz del dispositivo. Pulsando sobre el círculo de Alarma podrá simular el estado de la alerta del detector de inundación y así...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Pulsando el botón HISTÓRICO, podrá observar el registro de las alarmas del dispositivo. 5. En la configuración del dispositivo podrá cambiar el tono de alarma y ver toda la información disponible.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Instalación Gire el detector por la base, incorpora cinta adhesiva de doble cara para que pueda pegarse en cualquier superfi- cie. Instalación de celdas: El humo, el calor y las partículas quemadas se elevan generalmente hacia el techo, por eso la opción más...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Sugerencias de seguridad: 1: El detector utiliza pilas del tipo CR 123A. Cámbielas regularmente. 2: El detector está diseñado para interiores, en entornos exteriores no funcionará correctamente. 3. Evite instalar el detector en lugares húmedos o polvorientos.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter limpiarlo con una aspiradora domés- tica o un cepillo una vez cada 6 meses. Español woxter.es...
Page 12
Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este manual o bien acuda a nuestra página web www.woxter.es, donde podrá acceder a “Preguntas frecuentes sobre el produc- to”, “Resolución de problemas”, “Actuali- zaciones”, “Manuales”, etc. Si el problema persiste o desea realizar cualquier otro trámite que estime...
Page 13
3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos o datos contenidos en nuestros diferentes soportes “ópticos” o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los mismos.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. Reciclar su dispositivo Los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
Page 16
English All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Features The intelligent smoke detector of Domoti- fy is an alarm device for home security. It uses a wireless connection to communi- cate with the "Gateway" device (neces- sary for its operation). This sensor detects...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Quick configuration 1. The Smoke sensor must be used and incorporated through the gateway "Gateway". Before the next step, run the APP and confirm that the Gateway is online and configured.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Once powered on, the Gateway will find the device automatically. If you can not find it, insert a pin in the RESET hole and press until the green flash flashes rapidly for 2 seconds.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. After pairing, click on the detector and enter the device interface. By clicking on the Alarm circle you can simulate the status of the flood detector alert and check that it works perfectly.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. By pressing the HISTORIC button, you can observe the record of the alarms of the device. 5. In the configuration of the device you can change the alarm tone and see all the available information.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Installation Turn the detector by the base, incor- porates double-sided adhesive tape so that it can stick on any surface. Installation of cells: Smoke, heat and burned particles are generally raised to the ceiling, so the most advisable option is to install the smoke detector in the center of it.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Security suggestions: 1: The detector uses CR 123A batteries. Change them regularly.2: The detector is designed for indoor, in outdoor environments will not work properly. 3. Avoid installing the detector in damp or dusty locations.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter English woxter.es...
Page 25
Guarantee and security If you have any problems with this product, we recommend you read this manual in detail first or go to our website www.woxter.es, where you can access "Frequently asked questions about the product", "Troubleshooting", "Updates", "Manuals", etc.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter The socket outlet must be close to the equipment and easily accessible. Recycle your device Electrical or electronic products, batteries, accumulators and other accessories must necessarily be collected separately. When...
Page 29
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Eigenschaften Der Detektor ist ein intelligentes Gerät für die Motorisierung und für die Alarmierung in der Fahrgastzelle. Weitere Informatio- nen finden Sie unter "Gateway" (Necesa- rio para su funcionamiento). Der Sensor befindet sich in der Nähe des Innenraums...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Schnelle Konfiguration 1. Der Rauchsensor muss über das Gateway "Gateway" verwendet und eingebaut werden. Führen Sie den nächsten Schritt aus der App aus, um das Gateway online zu konfigurieren. Scannen Sie den QR-Code, um die APP 2.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Nach dem Einschalten findet das Gateway das Gerät automatisch. Wenn Sie es nicht finden können, stecken Sie einen Stift in das RESET-Loch und drücken Sie, bis der grüne Blitz 2 Sekunden lang schnell blinkt.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. Klicken Sie nach dem Pairing auf den Detektor und geben Sie die Geräteoberfläche ein. Durch Klicken auf den Alarmkreis können Sie den Status des Flutmelder-Alarms simulie- ren und dessen einwandfreie Funktion überprüfen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Durch Drücken der Taste HISTORIC können Sie die Aufzeichnung der Alarme des Geräts beobachten. 5. In der Konfiguration des Geräts können Sie den Alarmton ändern und alle verfügbaren Informationen anzeigen.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Installation Drehen Sie den Detektor an der Basis und verwenden Sie doppelseitiges Klebeband, damit er auf jeder Ober- fläche haften kann. Installation von Zellen: Rauch, Hitze und verbrannte Partikel werden im Allgemeinen an die Decke gehoben.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Sicherheitsvorschläge: 1: Der Detektor verwendet CR 123A-Batterien. Ändern Sie sie regelmäßig. 2: Der Detektor ist für den Innenbe- reich konzipiert und funktioniert in Außenbereichen nicht ordnungs- gemäß. 3. Installieren Sie den Detektor nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Um den Detektor in einwandfreiem Zustand zu halten, können Sie dies tun. Reinigen Sie es alle 6 Monate mit einem Haushaltsstaubsauger oder einer Bürste. Deutsch woxter.es...
Page 39
Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch zuerst im Detail zu lesen oder besuchen Sie unsere Website www.woxter.es, wo Sie auf "Häufig gestellte Fragen zum Produkt", "Fehler- behebung", "Updates", zugreifen können. "Handbücher" usw. Wenn das Problem weiterhin besteht oder Sie ein anderes Verfahren durch- führen möchten, das Sie für notwendig...
Page 40
Verpackung und / oder Transportschäden, offensichtlichen Anzeichen von unsachgemäßer Handhabung, Missbrauch, Schmutz usw. 3. Woxter ist in keinem Fall für die Datenträger oder Daten verantwortlich, die in den verschiedenen Medien „optisch“ oder „magnéticos“ enthalten sind, da der Benutzer der einzige Benutzer ist.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Technische Sicherheitsanforderung: Das Netzteil ist das Gerät zum Trennen des Geräts. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Recyceln Sie Ihr Gerät Elektrische oder elektronische Produkte, Batterien, Akkus und anderes Zubehör...
Page 42
Français All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Caractéristiques Le détecteur de fumée intelligent de Domotify est un dispositif d’alarme pour la sécurité du domicile. Il utilise une conne- xion sans fil pour communiquer avec le périphérique "Gateway" (nécessaire à...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Configuration rapide 1. Le capteur de fumée doit être utilisé et intégré via la passerelle "Gateway". Avant la prochaine étape, lancez l’APP et vérifiez que la passerelle est en ligne et configurée.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Une fois sous tension, la passerelle trouvera automatiquement le périphérique. Si vous ne le trouvez pas, insérez une épingle dans le trou de réinitialisation et appuyez jusqu'à ce que le flash vert clignote rapide- ment pendant 2 secondes.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. Une fois le couplage effectué, cliquez sur le détecteur et entrez dans l'interface du périphérique. En cliquant sur le cercle d'alarme, vous pouvez simuler l'état de l'alerte du détecteur d'inondation et vérifier qu'elle fonc-...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. En appuyant sur le bouton HISTORIC, vous pouvez observer l’enregistrement des alarmes de l’appareil. 5. Dans la configuration de l'appareil, vous pouvez modifier la tonalité d'alarme et voir toutes les informations disponibles.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter L'installation Tournez le détecteur par la base et incorpore un ruban adhésif double face pour pouvoir coller sur toutes les surfaces. Installation de cellules: La fumée, la chaleur et les particules brûlées sont généralement élevées au...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Suggestions de sécurité: 1: Le détecteur utilise des piles CR 123A. Changez-les régulièrement. 2: Le détecteur est conçu pour être utilisé à l'intérieur. Dans les environ- nements extérieurs, il ne fonctionne- ra pas correctement.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Pour maintenir le détecteur en parfait état, vous pouvez nettoyez-le avec un aspirateur domestique ou une brosse tous les 6 mois. Français woxter.es...
Page 52
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, nous vous recommandons de lire ce manuel en détail ou d’aller sur notre site Web www.woxter.es, où vous pouvez accéder aux "Questions fréquemment posées sur le produit", "Dépannage", "Mises à jour", "Manuels", etc.
Page 53
/ ou dommages de transport inadéquats, signes évidents de mauvaise manipulation, de mauvaise utilisation, de saleté, etc. 3. Dans tous les cas, Woxter est respon- sable des disques ou des données contenus dans nos différents supports "optiques" ou "magnétiques", l'utilisateur étant seul responsable de ceux-ci.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Recyclez votre appareil Les produits électriques ou électroniques, les piles, les accumulateurs et les autres accessoires doivent obligatoirement être collectés séparément. Lorsque vous avez terminé la vie utile de votre appareil électrique ou électronique, retirez les piles...
Page 55
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter lineamenti Il rilevatore di fumo intelligente di Domotify è un dispositivo di allarme per la sicurezza domestica. Utilizza una connessione wireless per comunicare con il dispositivo "Gateway" (necessario per il suo funzio- namento).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Configurazione rapida 1. Il sensore di fumo deve essere utilizzato e incorporato tramite il gateway "Gateway". Prima del prossimo passo, esegui l'APP e conferma che il Gateway è online e configurato.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Una volta acceso, il gateway troverà il dispositivo automaticamente. Se non riesci a trovarlo, inserisci uno spillo nel foro RESET e premi fino a quando il flash verde lampeggia rapidamente per 2 secondi.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. Dopo l'associazione, fare clic sul rilevatore e accedere all'interfaccia del dispositivo. Cliccando sul cerchio di allarme è possibile simulare lo stato dell'avviso del rilevatore di alluvione e verificare che funzioni perfettamente.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Premendo il pulsante HISTORIC, è possibile osservare la registrazione degli allarmi del dispositivo. 5. Nella configurazione del dispositivo è possibile modificare il tono di allarme e visualizzare tutte le informazioni disponibili.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Installazione Ruota il rilevatore dalla base, incorpora un nastro biadesivo in modo che possa attaccarsi su qualsiasi superficie. Installazione di celle: Fumo, calore e particelle bruciate sono generalmente sollevate al soffitto, quindi l'opzione più...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Suggerimenti di sicurezza: 1: il rilevatore utilizza batterie CR 123A. Cambiarli regolarmente 2: Il rilevatore è progettato per interni, in ambienti esterni non funzionerà correttamente. 3. Evitare di installare il rilevatore in luoghi umidi o polverosi.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Italiano woxter.es...
Page 65
Garanzia e sicurezza In caso di problemi con questo prodotto, si consiglia di leggere questo manuale in dettaglio prima o visitare il nostro sito Web www.woxter.es, dove è possibile accedere alle "Domande frequenti sul prodotto", "Risoluzione dei problemi", "Aggiornamenti", "Manuali", ecc.
Page 66
3. Woxter, in ogni caso, è responsabile per i dischi o i dati contenuti nei nostri diversi supporti "ottici" o "magnetici", di cui l'utente è l'unico responsabile.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Ricicla il tuo dispositivo I prodotti elettrici o elettronici, batterie, accumulatori e altri accessori devono necessariamente essere raccolti separa- tamente. Una volta terminata la vita utile del dispositivo elettrico o elettronico,...
Page 69
Portuguese All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Características O detector de fumaça inteligente do Domotify é um dispositivo de alarme para segurança em casa. Ele usa uma conexão sem fio para se comunicar com o dispositivo "Gateway" (necessário para sua operação).
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Configuração rápida 1. O sensor de fumaça deve ser usado e incorporado através do gateway "Gateway". Antes da próxima etapa, execute o APP e confirme se o Gateway está online e configurado.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Depois de ligado, o gateway localiza- rá o dispositivo automaticamente. Se não conseguir encontrá-lo, insira um pino no orifício RESET e pressione até o flash verde piscar rapidamente por 2 segundos. Uma vez encontrado, clique no sensor de fumaça na lista e...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 3. Após o emparelhamento, clique no detector e entre na interface do dispositivo. Ao clicar no círculo Alarme, você pode simular o status do alerta do detector de inundação e verificar se ele funciona perfeitamente.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter 4. Pressionando o botão HISTÓRICO, você pode observar o registro dos alarmes do dispositivo. 5. Na configuração do dispositivo, você pode alterar o tom do alarme e ver todas as informações disponíveis.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Instalação Vire o detector pela base, incorpora fita adesiva dupla face para que ela possa grudar em qualquer superfície. Instalação de células: Fumaça, calor e partículas queimadas são geralmente levantadas para o teto, então a opção mais aconselhável...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Sugestões de segurança: 1: O detector usa baterias CR 123A. Altere-os regularmente. 2: O detector foi projetado para ambientes internos, em exteriores, não funcionará corretamente. 3. Evite instalar o detector em locais úmidos ou empoeirados.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter limpe-o com um aspirador domésti- co ou escova uma vez a cada 6 meses. Portuguese woxter.es...
Page 78
Termos de garantia: 1. Este produto tem uma garantia de dois anos, desde que todas as etapas indicadas no procedimento de proces- samento para o WOXTER SAT sejam executadas corretamente em www.woxter.es. Portuguese woxter.es...
Page 79
/ ou danos no transpor- te, sinais óbvios de manuseio incorreto, mau uso, sujeira, etc. 3. A Woxter, em qualquer caso, é responsável pelos discos ou dados contidos em nossas diferentes mídias "ópticas" ou "magnéticas", com o usuário sendo o único responsável por...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter vo de desconexão do dispositivo. A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Recicle seu dispositivo Produtos elétricos ou eletrônicos, baterias, acumuladores e outros acessórios devem necessariamente ser coletados separa- damente.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com domotify by woxter Declaración de conformidad QUATROTEC ELECTRÓNICA, S.L. P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- 28918 Leganés- Madrid- España - CIF: B85036887 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE detector de humo: Domotify Sensor de Humo...
Page 83
Controla tu hogar desde tu All manuals and user guides at all-guides.com smartphone, sencilla y cómodamente...
Page 84
Sensor de CO Sensor de Sensor de Humo All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura Sensor de Botón SOS Botón SOS Botón SOS Sensor de Inundación Gateway Sensor de Puertas Sensor de y Ventanas Movimiento Enchufe Enchufe Inteligente Inteligente Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com woxter.es/domotify...