Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

THE WORLD'S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS-
PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING
SOLUTIONS
LABEL REWINDER
watch the video
USER MANUAL
MC-11
MC-11 +

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Labelmate MC-11

  • Page 1 THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS- PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS LABEL REWINDER watch the video USER MANUAL MC-11 MC-11 +...
  • Page 2 Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
  • Page 3 • An external command interface on the ‘+’ models to support direct control start/stop by the barcode printer (check compatibility with your printer vendor). The MC+ can react to different types of signals provided by the printer. Please note that Labelmate does not provide custom build cables to specific printer models/interfaces. DIMENSIONS •...
  • Page 4 Getting started SET-UP • Place the MC-11 so that the three (3) Rewind Fingers are pendicular to the web of the labels to be rewound. The MC-11 is bi-directional, so can be operated in either direction. • Verify that the (ON/OFF/ON) Switch on the rear of the Unit is in the OFF (0) position.
  • Page 5 GERMAN FRENCH DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH...
  • Page 6 Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
  • Page 7 Übersetzung der Originalanleitung AUF EINEN KARTONKERN AUFWICKELN • Lösen Sie die drei (3) schwarzen Verriegelungshebel auf der Rückseite der Kern- LABELMATE MINI-CAT REWINDER MC-11 und MC-11 + sind halter-Flanschplatte. • Greifen Sie mit einer Hand die vordere die weltweit beliebtesten Einsteiger-Etikettenaufwickler, die Flanschplatte und mit der anderen die hintere Flanschplatte.
  • Page 8 électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
  • Page 9 Rembobinage sur un mandrin en carton • Desserrez les trois LES ENROULEURS MINI-CAT LABELMATE MC-11 et MC-11 + (3) leviers de verrouillage noirs à l'arrière de la flasque du sont les enrouleurs d'étiquettes d'entrée de gamme les plus support de noyau.
  • Page 10 De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
  • Page 11 Vertaling van de originele instructies richting van de linkerpijl. LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 en MC-11 + zijn TERUGSPOELEN OP EEN KARTONNEN KERN 's werelds meest populaire labelrewinders op instapniveau • Maak de drie (3) zwarte vergrendelingshendels aan de ach- voor gebruik in combinatie met kleine desktop- of mid-range terkant van de kernhouderflensplaat los.
  • Page 12 Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
  • Page 13 Las rebobinadoras LABELMATE MINI-CAT MC-11 y MC-11 + son REBOBINADO EN NÚCLEO DE CARTÓN las rebobinadoras de etiquetas de nivel de entrada más popu- •...
  • Page 14 è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale...
  • Page 15 Traduzione delle istruzioni originali RIAVVOLGIMENTO SU UN'ANIMA DI CARTONE LE AVVOLGITORI LABELMATE MINI-CAT MC-11 e MC-11 • Allentare le tre (3) leve di bloccaggio nere sul retro della pias- + sono le avvolgitrici di etichette entry-level più popolari al tra della flangia del supporto dell'anima.
  • Page 16 ‫.ةمالسلاب يعولا لالخ نم ثداوحلا مظعم عنم نكمي‬ ‫ تادعم ميمصت يف ةمالسلا ةسدنهل دهج لك لذب مت‬Labelmate ‫ اهتددح يتلا ريياعملل ا ًقفو‬ANSI ‫يتلا ريياعملا نم اهريغو‬ ‫ةيداشرإلا تاقصلملاو ةمالسلا تاقصلم . ًايئابرهك وأ / و ًايكيناكيم ةيمحم لمتحملا رطخلا قطانم .ةرورضلا دنع قبطنت‬...
  • Page 17 ‫ةيلصألا تاميلعتلا ةمجرت‬ ‫ا ًغراف ا ًبلق كرح • .ضعبلا اهضعب راوجب ةئاملا ىلإ )3( ةثالثلا ةيساسألا‬ ‫ دعت‬LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 ‫ و‬MC-11 + ‫ةزهجأ رثكأ‬ ‫.ةفاحلا ةحول نم برتقي ىتح عباصألا قوف ىوقملا قرولا نم‬ ‫اهمادختسال ملاعلا يف ا ًعويش لوخدلا ىوتسم ىلع تاقصلملا فل ةداعإ‬...
  • Page 18 са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 19 Превод на оригиналните инструкции панел. Централната позиция на превключвателя е “OFF” (0). За да накарате устройството за НАВИВАЧИ НА LABELMATE MINI-CAT MC-11 и MC- пренавиване да върви надясно (погледнато от 11 + са най-популярните в света устройства за задната част на пренавиващото устройство), пренавиване...
  • Page 20 ниско активен, логическо ниво високо активен (макс. 10VDC) и логическо ниво ниско активно (макс. 10VDC). Фабричната настройка е “Open Collector high”. Друга настройка по подразбиране при поискване. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 21 Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
  • Page 22 “Open Collector high”. Ostala zadana postavka se Rewinder pokrenuo ulijevo, pritisnite prekidač za napa- na zahtjev. janje/smjer u smjeru lijeve strelice. PREMOTAJTE NA KARTONSKU JEZGRI Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 23 Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
  • Page 24 10VDC) and Logic Level Low Active (Max 10VDC). Tovární navíječ běžel doleva, stiskněte vypínač / přepínač směru ve nastavení je „Open Collector high“. Jiné výchozí nastavení směru šipky doleva. na vyžádání. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 25 De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
  • Page 26 For at Anden standardindstilling på forespørgsel. få Rewinder til at køre til venstre skal du trykke på Power/ Retningskontakten i venstre pils retning. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 27 JUHISEID OHUTUSE KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
  • Page 28 (max 10 VDC). Tehaseseade on "Avatud vaadates), vajutage toite-/suunalülitit paremnoole suunas. koguja kõrge". Muud vaikesätted nõudmisel. Kui soovite, et kerimisseade töötaks vasakule, vajutage toite-/suunalülitit vasaknoole suunas. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 29 ITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla. Labelmate-laitteiden suunnittelussa on pyritty kaikin tavoin suunnittelemaan turvallisuus ANSI: n ja muiden tarvittaessa soveltamien standardien mukaisesti.
  • Page 30 Muut oletusasetukset pyynnöstä. (kelauslaitteen takaa katsottuna), paina virta-/suuntakyt- kintä oikean nuolen suuntaan. Saadaksesi kelauslaitteen pyörimään vasemmalle, paina virta-/suuntakytkintä vasem- man nuolen suuntaan. KEELA TAAKSEPÄIN PAHVILLA Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 31 ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
  • Page 32 • Συνδέστε τον μετασχηματιστή AC/DC σε κατάλληλη ποτενσιόμετρο στο πάνω μέρος του μηχανήματος για να πρίζα. Ο μετασχηματιστής AC/DC μπορεί να παραμείνει παράσχετε περισσότερη ή λιγότερη δύναμη περιέλιξης Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 33 Τέσσερις λειτουργίες μπορούν να επιλεγούν: Open Col- lector High Active, Open Collector Low Active, Logic Level High Active (Max 10VDC) & Logic Level Low Active (Max 10VDC). Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι "Open Collector high". Άλλη προεπιλεγμένη ρύθμιση κατόπιν αιτήματος. Labelmate.com...
  • Page 34 ‫.תוחיטבל תועדומ תועצמאב העינמל תונתינ תונואתה בור‬ ‫ דויצ ןונכתב תוחיטב סדנהל ץמאמ לכ השענ‬Labelmate ‫ ידי לע ועבקנש םינקתל םאתהב‬ANSI ‫הנכס ירוזא .ךרוצל םאתהב םילחה םירחאו‬ ‫.תירשפא הנכס לכל ךומסב תומקוממו ליעפמה יניעל תוארנ תוארוה תוקבדמו תוחיטב תויוות .תילמשח וא / ו תינכמ םינגומ תילאיצנטופ‬...
  • Page 35 LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 ‫-ו‬MC- ‫ךכ םינגואה תא קיזחמ התאש ןמזב .ןוטרקה תביל לש ימינפה קלחה דגנכ‬ 11+ ‫םע בולישב שומישל םלועב רתויב םיירלופופה תויוותה ילגלגמ םה‬ ‫יפונמ דחא תא רבעה ,הבילה לש ימינפה קלחל תודומצ ויהי תועבצאהש‬ ‫ינוויכ-וד עונמ םע .תוינוניב דוקרב תוספדמ וא תונטק תוינחלוש תוספדמ‬...
  • Page 36 Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a működési területre. Használjon megfelelő emelő- és szállítóeszközöket nehéz gépekhez. Bizonyos típusú berendezések rendkívül nehézek lehetnek. Megfelelő emelőeszközt kell használni. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 37 Az eredeti utasítások fordítása ba. Ahhoz, hogy a visszatekercselőt balra fusson, nyomja meg a bekapcsoló/iránykapcsolót a balra nyíl irányába. CÍMKÉZETES MINI-CAT TECSÉRLŐK Az MC-11 és MC-11+ a világ legnépszerűbb belépő szintű címketekercselői, TECSÉSE VISSZA EGY KARTONMAGRA amelyek kis asztali vagy középkategóriás vonalkódny- •...
  • Page 38 Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
  • Page 39 Oriģinālo instrukciju tulkojums bultiņas virzienā. LABELMATE MINI-CAT pārtinēji MC-11 un MC-11+ ir ATTĪST UZ KARTONA serdeni pasaulē populārākie sākuma līmeņa uzlīmju pārtinēji, kas • Atbrīvojiet trīs (3) melnās bloķēšanas sviras serdeņa lietojami kopā ar maziem galddatoru vai vidēja līmeņa turētāja atloka plāksnes aizmugurē.
  • Page 40 Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
  • Page 41 Originalių instrukcijų vertimas maitinimo / krypties jungiklį kairiosios rodyklės kryptimi. LABELMATE MINI-CAT pervyniotuvai MC-11 ir MC-11+ yra ATSUKITE ATGAL KARTONĄ populiariausi pasaulyje pradinio lygio etikečių pervyniotu- • Atlaisvinkite tris (3) juodas užrakinimo svirtis, esančias vai, naudojami kartu su mažais staliniais arba vidutinės pagrindinio laikiklio flanšo plokštės gale.
  • Page 42 Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
  • Page 43 Oversettelse av originale instruksjoner SPILL TILBAKE PÅ EN PAPPKJERNE • Løsne de tre (3) svarte låsespakene på baksiden av LABELMATE MINI-CAT REWINDERS MC-11 og MC-11 + er kjerneholderflensplaten. verdens mest populære etikettopprullere på inngangsnivå • Ta tak i den fremre flensplaten med den ene hånden og som kan brukes i kombinasjon med små...
  • Page 44 Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
  • Page 45 Oryginalne tłumaczenie instrukcji strzałki w lewo. NAWIJARKI LABELMATE MINI-CAT MC-11 i MC-11+ to PRZEWIJANIE NA KARTONOWYM RDZENIU najpopularniejsze na świecie nawijarki etykiet dla począt- • Poluzuj trzy (3) czarne dźwignie blokujące z tyłu płyty kujących, które można stosować w połączeniu z małymi kołnierza uchwytu rdzenia.
  • Page 46 Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
  • Page 47 (olhando pela parte traseira do Rebobinador), pressione a Chave Liga/Desliga/Direção na REBOBINADORAS LABELMATE MINI-CAT MC-11 e MC-11 direção da seta para a direita. Para fazer o Rebobinador + são as rebobinadeiras de etiquetas de nível básico mais rodar para a esquerda, pressione o botão Power / Direction...
  • Page 48 Open Collector Low Active, Logic Level High Active (Max 10VDC) e Logic Level Low Active (Max 10VDC). A config- uração de fábrica é “Open Collector alto”. Outra configu- ração padrão a pedido. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 49 Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
  • Page 50 10VDC). Setarea din fabrică este „Open Collector high”. Altă direcție în direcția săgeții din dreapta. Pentru a face rebo- setare implicită la cerere. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 51 Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
  • Page 52 в положение ON в нужном направлении работы, • Вставьте шнур питания в розетку на задней панели влево или вправо. MC 11. • Запустите принтер и убедитесь, что этикетки Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 53 на внутренней плате MC+. Можно выбрать четыре режима: открытый коллектор, высокая активность, открытый коллектор, низкая активность, высокий уровень логики (макс. 10 В постоянного тока) и низкий уровень логического уровня (макс. 10 В постоянного тока). Заводская настройка: «Открытый коллектор высокий». Другие настройки по умолчанию по запросу. Labelmate.com...
  • Page 54 од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 55 • Укључите АЦ/ДЦ адаптер у одговарајућу електричну закључавање осим ако не желите да користите језгро утичницу. АЦ/ДЦ адаптер може да остане укључен у другог пречника. сваком тренутку. • Премотач има комбинацију Снага и Смер (ОН ОФФ СПОЉНА КОНТРОЛА, САМО ЗА МОДЕЛ МЦ+ може Labelmate.com...
  • Page 56 активан, Отворени колектор ниско активан, Логички ниво Високо активан (Мак 10ВДЦ) и Логички ниво Ниско активан (Мак 10ВДЦ). Фабричка поставка је „Опен Цоллецтор хигх“. Друго подразумевано подешавање на захтев. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 57 Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
  • Page 58 / prepínač smeru v smere šípky doprava. volené nastavenie na vyžiadanie. Ak chcete, aby navíjač bežal doľava, stlačte vypínač / prepínač smeru v smere šípky doľava. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 59 Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
  • Page 60 “Open Collector high”. Druga privzeta nas- v smeri desne puščice. Če želite, da previjalnik teče v levo, tavitev na zahtevo. pritisnite stikalo za vklop/smer v smeri puščice levo. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 61 Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
  • Page 62 åt höger (om du ser från baksidan av Rewinder), tryck på strömbrytaren/riktningsbrytaren i högerpilens riktning. För att få Rewinder att köra åt vänster, tryck på strömbry- taren/riktningsomkopplaren i vänsterpilens riktning. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 63 Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
  • Page 64 Low Active (Max 10VDC). Fabrika ayarı "Open Collector Anahtarına sağ ok yönünde basın. Sarıcıyı sola döndürmek high" şeklindedir. İstek üzerine diğer varsayılan ayar. için Güç / Yön Anahtarına sol ok yönünde basın. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 65 +32 2 375 69 60 brussels@labelmate.com Bergensesteenweg 78 1651 Lot (Belgium) www.labelmate.com Labelmate.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc-11+